From c9507a51578f88542409904dce09a3a5159ab315 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: bruh Date: Sat, 15 May 2021 10:52:40 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Vietnamese) Currently translated at 10.2% (149 of 1456 strings) --- plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po | 104 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 63 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index 0944624b3..2f637488b 100644 --- a/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-19 18:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 23:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-16 11:33+0000\n" "Last-Translator: bruh \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -538,29 +538,31 @@ msgstr "Tải xuống" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27 #: plinth/modules/backups/views.py:206 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:109 msgid "No archives currently exist." -msgstr "" +msgstr "Không có tệp nào hiện đang tồn tại." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13 msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" -msgstr "" +msgstr "Bạn có chắc rằng bạn muốn xoá kho này không?" #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19 msgid "" "The remote repository will not be deleted. This just removes the repository " "from the listing on the backup page, you can add it again later on." msgstr "" +"Kho trên mạng sẽ không bị xoá. Việc này chỉ xoá kho đó khỏi danh sách trên " +"trang sao lưu, bạn có thể thêm nó lại vào lúc sau." #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31 msgid "Remove Location" -msgstr "" +msgstr "Xoá vị trí" #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15 msgid "Restore data from" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục dữ liệu từ" #: plinth/modules/backups/templates/backups_schedule.html:19 #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:77 @@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/update-firstboot.html:11 #: plinth/templates/setup.html:62 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Cập nhật" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 #, python-format @@ -581,12 +583,19 @@ msgid "" " backup file.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Tải lên một tệp sao lưu đã được tải xuống từ một %(box_name)s khác để " +"khôi phục\n" +" nội dung của nó. Bạn có thể chọn các ứng dụng bạn muốn khôi phục sau " +"khi tải lên một\n" +" tệp sao lưu.\n" +" " #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:27 #: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:23 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:23 msgid "Caution:" -msgstr "" +msgstr "Chú ý:" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:28 #, python-format @@ -594,10 +603,12 @@ msgid "" "You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this " "limit can leave your %(box_name)s unusable." msgstr "" +"Bạn có %(max_filesize)s có sẵn để khôi phục một bản sao lưu. Việc vượt quá " +"giới hạn này có thể làm cho %(box_name)s của bạn không thể sử dụng được." #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:41 msgid "Upload file" -msgstr "" +msgstr "Tải tệp lên" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:18 #, python-format @@ -605,6 +616,8 @@ msgid "" "Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and " "accepting connections." msgstr "" +"Không thể kết nối đến máy chủ SSH %(hostname)s. Vui lòng xác minh rằng máy " +"chủ đang chạy và đang chấp nhận các kết nối." #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28 #, python-format @@ -612,10 +625,13 @@ msgid "" "The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host " "advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them." msgstr "" +"Tính xác thực của máy chủ SSH %(hostname)s không thể được lập. Máy chủ công " +"bố các mã khoá SSH công khai sau. Vui lòng xác minh bất kỳ một mã nào trong " +"số chúng." #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40 msgid "How to verify?" -msgstr "" +msgstr "Xác minh như thế nào?" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 msgid "" @@ -623,106 +639,109 @@ msgid "" "one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. " "instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgstr "" +"Hãy chạy lệnh sau trên máy chủ SSH. Đầu ra có thể sẽ khớp với một trong số " +"những tuỳ chọn được cung cấp. Bạn cũng có thể sử dụng dsa, ecdsa, ed25519, " +"v.v. thay vì rsa, bằng cách chọn tệp tương ứng." #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:60 msgid "Verify Host" -msgstr "" +msgstr "Xác minh máy chủ" #: plinth/modules/backups/views.py:55 msgid "Backup schedule updated." -msgstr "" +msgstr "Đã cập nhật lịch trình sao lưu." #: plinth/modules/backups/views.py:74 msgid "Schedule Backups" -msgstr "" +msgstr "Lên lịch sao lưu" #: plinth/modules/backups/views.py:106 msgid "Archive created." -msgstr "" +msgstr "Đã tạo tệp." #: plinth/modules/backups/views.py:134 msgid "Delete Archive" -msgstr "" +msgstr "Xoá tệp" #: plinth/modules/backups/views.py:146 msgid "Archive deleted." -msgstr "" +msgstr "Đã xoá tệp." #: plinth/modules/backups/views.py:159 msgid "Upload and restore a backup" -msgstr "" +msgstr "Tải lên và khôi phục một bản sao lưu" #: plinth/modules/backups/views.py:194 msgid "Restored files from backup." -msgstr "" +msgstr "Đã khôi phục các tệp từ bản sao lưu." #: plinth/modules/backups/views.py:222 msgid "No backup file found." -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tệp sao lưu nào." #: plinth/modules/backups/views.py:230 msgid "Restore from uploaded file" -msgstr "" +msgstr "Khôi phục từ tệp đã tải lên" #: plinth/modules/backups/views.py:289 msgid "No additional disks available to add a repository." -msgstr "" +msgstr "Không có ổ đĩa bổ sung nào có sẵn để thêm một kho." #: plinth/modules/backups/views.py:297 msgid "Create backup repository" -msgstr "" +msgstr "Tạo kho sao lưu" #: plinth/modules/backups/views.py:324 msgid "Create remote backup repository" -msgstr "" +msgstr "Tạo kho sao lưu trên mạng" #: plinth/modules/backups/views.py:344 msgid "Added new remote SSH repository." -msgstr "" +msgstr "Đã thêm kho SSH trên mạng mới." #: plinth/modules/backups/views.py:366 msgid "Verify SSH hostkey" -msgstr "" +msgstr "Xác minh mã khoá máy chủ SSH" #: plinth/modules/backups/views.py:392 msgid "SSH host already verified." -msgstr "" +msgstr "Máy chủ SSH đã được xác minh rồi." #: plinth/modules/backups/views.py:402 msgid "SSH host verified." -msgstr "" +msgstr "Đã xác minh máy chủ SSH." #: plinth/modules/backups/views.py:417 msgid "SSH host public key could not be verified." -msgstr "" +msgstr "Mã khoá công khai của máy chủ SSH không thể được xác minh." #: plinth/modules/backups/views.py:419 msgid "Authentication to remote server failed." -msgstr "" +msgstr "Xác thực đến máy chủ trên mạng thất bại." #: plinth/modules/backups/views.py:421 msgid "Error establishing connection to server: {}" -msgstr "" +msgstr "Lỗi khi lập kết nối đến máy chủ: {}" #: plinth/modules/backups/views.py:432 msgid "Repository removed." -msgstr "" +msgstr "Đã xoá kho." #: plinth/modules/backups/views.py:446 msgid "Remove Repository" -msgstr "" +msgstr "Xoá kho" #: plinth/modules/backups/views.py:455 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." -msgstr "" +msgstr "Đã xoá kho. Các bản sao lưu đã không bị xoá." #: plinth/modules/backups/views.py:465 msgid "Unmounting failed!" -msgstr "" +msgstr "Bỏ gắn thất bại!" #: plinth/modules/backups/views.py:480 plinth/modules/backups/views.py:484 msgid "Mounting failed" -msgstr "" +msgstr "Gắn thất bại" #: plinth/modules/bepasty/__init__.py:24 msgid "" @@ -5685,6 +5704,9 @@ msgid "" "You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable " "media, expand the root partition etc." msgstr "" +"Mô-đun này cho phép bạn quản lý phương tiện lưu trữ được cắm vào {box_name} " +"của bạn. Bạn có thể xem phương tiện lưu trữ hiện đang sử dụng, gắn và bỏ gắn " +"phương tiện có thể rút ra, mở rộng phân vùng root, v.v." #: plinth/modules/storage/__init__.py:53 plinth/modules/storage/__init__.py:316 #: plinth/modules/storage/__init__.py:347 @@ -5726,7 +5748,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/__init__.py:241 msgid "The device is already unmounting." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị này đã đang bỏ gắn rồi." #: plinth/modules/storage/__init__.py:243 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." @@ -5742,7 +5764,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/__init__.py:251 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." -msgstr "" +msgstr "Đang thử bỏ gắn một thiết bị đang bận." #: plinth/modules/storage/__init__.py:253 msgid "The operation has already been cancelled." @@ -5756,11 +5778,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/__init__.py:261 msgid "The device is already mounted." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị này đã được gắn rồi." #: plinth/modules/storage/__init__.py:263 msgid "The device is not mounted." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị này chưa được gắn." #: plinth/modules/storage/__init__.py:265 msgid "Not permitted to use the requested option." @@ -5768,7 +5790,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/__init__.py:267 msgid "The device is mounted by another user." -msgstr "" +msgstr "Thiết bị này được một người dùng khác gắn." #: plinth/modules/storage/__init__.py:311 #, no-python-format, python-brace-format @@ -5836,7 +5858,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Điểm gắn" #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27 msgid "Used"