Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 95.4% (1354 of 1418 strings)
This commit is contained in:
Nikita Epifanov 2020-12-27 19:26:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 30a0e69548
commit cb8a7df4a7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 18:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Nikita Epifanov <nikgreens@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: doc/dev/_templates/layout.html:11
msgid "Page source"
@ -92,10 +92,8 @@ msgid "Error installing application: {error}"
msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid "As a Server"
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "Как сервер"
msgstr "Apache HTTP-сервер"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:44
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
@ -346,7 +344,7 @@ msgstr "Создать новую резервную копию"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:34
msgid "Create Backup"
msgstr "Создать учетную запись"
msgstr "Создать резервную копию"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:37
msgid "Upload and restore a backup archive"
@ -757,20 +755,16 @@ msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Admin"
msgid "admin"
msgstr "Админ"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Repository"
msgid "editor"
msgstr "Репозиторий"
msgstr "редактор"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:25
msgid "viewer"
msgstr ""
msgstr "просмотрщик"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
msgid "Read"
@ -1117,7 +1111,7 @@ msgstr "Недопустимое имя домена"
#: plinth/modules/config/forms.py:40
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
msgstr "веб-сайт {user}a"
#: plinth/modules/config/forms.py:42
msgid "Apache Default"
@ -1456,10 +1450,9 @@ msgid "Diagnostic Results"
msgstr "Результаты диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "App: %(app_id)s"
#, python-format
msgid "App: %(app_name)s"
msgstr "Приложение: %(app_id)s"
msgstr "Приложение: %(app_name)s"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21
msgid "This app does not support diagnostics"
@ -1698,7 +1691,7 @@ msgstr "URL-адрес для поиска публичного IP"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:119
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
msgstr "Использовать IPv6 вместо IPv4"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:142
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
@ -3115,16 +3108,16 @@ msgstr ""
"Оставьте это поле пустым, чтобы сохранить текущий пароль."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "Server URL"
msgstr "Сервер"
msgstr "URL сервера"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57
msgid ""
"Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, "
"feeds and emails."
msgstr ""
"Использовалось MediaWiki для создания ссылок на wiki страницы, например "
"внизу веб-страниц, в RSS-потоках или в электронных письмах."
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:62
msgid "Enable public registrations"
@ -3188,10 +3181,8 @@ msgid "Default skin changed"
msgstr "Скин по умолчанию изменен"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Server deleted."
msgid "Server URL updated"
msgstr "Сервер удален."
msgstr "URL сервера удален"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:38
#, python-brace-format