locale: Update translation strings

Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
This commit is contained in:
James Valleroy 2019-07-08 17:38:13 -04:00
parent 03d96afba8
commit cd90087c6f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808
31 changed files with 4365 additions and 1607 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -116,127 +116,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -289,6 +315,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -311,7 +338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -320,7 +347,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -356,55 +383,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2034,7 +2108,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5064,7 +5144,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -118,127 +118,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -291,6 +317,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -313,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -322,7 +349,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -358,55 +385,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2036,7 +2110,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5066,7 +5146,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -126,53 +126,76 @@ msgstr ""
"nutné a funguje pouze na vnitřních sítích. Je možné ho vypnout a posílit tak "
"zabezpečení, hlavně v případě připojení na hostilní místní síť."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Zálohy"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Zálohy umožňují vytváření a správu zálohových archivů."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Úložiště {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (žádná data k zálohování)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Obsažené aplikace"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Aplikace k zahrnoutí do zálohy"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Vyberte aplikace které chcete obnovit"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Nahrát soubor"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Soubory se zálohou mají formát .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Vyberte soubor se zálohou který chcete nahrát"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Repozitář nenalezen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Neplatný název serveru"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Neplatný název stroje"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Popis umístění SSH repozitáře"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -180,11 +203,11 @@ msgstr ""
"Popis umístění nového nebo existujícího repozitáře. Příklad: <i>user@host:~/"
"path/to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Heslo SSH serveru"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -192,11 +215,11 @@ msgstr ""
"Heslo SSH serveru.<br />Na klíčích založené SSH ověřování totožnosti není "
"ještě možné."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrování"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -204,32 +227,43 @@ msgstr ""
"„Klíč v repozitáři“ znamená že heslem chráněný klíč je uložen společně se "
"zálohou."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Heslová fráze"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Heslová fráze, potřebná pouze při použití šifrování."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Zopakování heslo fráze pro potvrzení"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Zopakujte heslovou frázi."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Zadání heslové fráze se neshodují"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Přístup k repozitáři na protějšku se nezdařil. Podrobnosti: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Heslová fráze, potřebná pouze při použití šifrování."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -237,24 +271,26 @@ msgstr ""
"Spojení odmítnuto ověřte, že jste zadali správné přihlašovací údaje a "
"server je spuštěný."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Připojení odmítnuto"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Repozitář nenalezen"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Nesprávná šifrovací heslová fráze"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH přístup odepřen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Existující zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -310,6 +346,7 @@ msgstr "Vytvořit repozitář"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -337,7 +374,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Odebrat repozitář"
@ -346,7 +383,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Obnovit data z"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
@ -390,55 +427,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Nahrát soubor"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Nahrát"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archiv vytvořen."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Smazat archiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archiv smazán."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Soubory obnovené ze zálohy."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný soubor se zálohou."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Obnovit z nahraného souboru"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Přidán nový repozitář."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Vytvořit repozitář pro zálohy na protějšku"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Přidán nový repozitář."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Chyba při instalaci aplikace: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Repozitář nenalezen"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Repozitář odebrán. Záloha na protějšku jako taková smazána nebyla."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Odpojení se nezdařilo!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Připojení (mount) se nezdařilo"
@ -2362,7 +2452,13 @@ msgstr ""
"%(domain_name)s</em>. Změna doménového názvu po úvodním nastavení není v "
"současnosti podporována."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5802,7 +5898,7 @@ msgstr "Vyberte jazyk"
msgid "Log in"
msgstr "Přihlásit"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Klientské aplikace"
@ -6021,6 +6117,9 @@ msgstr "Aplikace vypnuta"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Přístup k repozitáři na protějšku se nezdařil. Podrobnosti: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Anonymní síť Tor"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_weblate@mikini.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -131,142 +131,172 @@ msgstr ""
"Deaktivering vil forbedre sikkerheden, specielt hvis du forbinder til et "
"fjendtligt lokalnetværk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} Brugervejledning"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
#, fuzzy
#| msgid "The subdomain you want to register"
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Subdomænet du vil registrere"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "pakker ikke fundet"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Ugyldigt servernavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "Gem Kodeord"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Beskrivelse"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Kodesætning"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Kodesætning"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "Forbindelsestype"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "pakker ikke fundet"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Eksisterende brugerdefinerede tjenester"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -330,6 +360,7 @@ msgstr "Opret Bruger"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -352,7 +383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -363,7 +394,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Slet %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -405,61 +436,114 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Hent min profil"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "Hent min profil"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Opret"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Slet"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Opret Bruger"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Kunne ikke installere applikation: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "pakker ikke fundet"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2369,7 +2453,13 @@ msgstr ""
"vil se ud som <i>brugernavn@%(domainname)s</i>. Du kan konfigurere systemets "
"domæne på <a href=\"%(index_url)s\">Konfigurer</a> siden."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5894,7 +5984,7 @@ msgstr "Sprog"
msgid "Log in"
msgstr "Log ind"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client Apps"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -129,53 +129,76 @@ msgstr ""
"deaktiviert werden, um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem in einem "
"unsicheren lokalen Netz."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Backups"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups ermöglicht das Erzeugen und Verwalten von Backup-Archiven."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name}-Speichermedien"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Keine Dateien zu sichern)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Einbezogene Apps"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Apps, die in das Backup einbezogen werden"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Wählen Sie die Apps aus, die Sie wiederherstellen möchten"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Backup-Dateien müssen im Format .tar.gz vorliegen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Auswählen der Wiederherstellungsdatei zum Hochladen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Archiv nicht gefunden"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Ungültiger Servername"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ungültiger Hostname"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "SSH-Archiv-Pfad"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -183,11 +206,11 @@ msgstr ""
"Pfad eines neuen oder existierenden Archivs. Beispiel: "
"<i>benutzer@hostrechner:~/pfad/zum/archiv/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH-Server-Passwort"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -195,11 +218,11 @@ msgstr ""
"Passwort des SSH-Hostrechners.<br />SSH-Schlüssel-basierte Authentifizierung "
"ist noch nicht möglich."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -207,32 +230,43 @@ msgstr ""
"„Schlüssel im Archiv“ bedeutet, dass ein passwortgeschützter Schlüssel mit "
"dem Backup gespeichert wird."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Passwort"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Passphrase; Nur notwendig, wenn Verschlüsselung genutzt wird."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Passphrase bestätigen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Passphrase wiederholen."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Die eingegebenen Verschlüsselungs-Passphrasen stimmen nicht überein"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Zugriff auf das Remote-Archiv fehlgeschlagen. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Passphrase; Nur notwendig, wenn Verschlüsselung genutzt wird."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -240,24 +274,26 @@ msgstr ""
"Verbindung verweigert - vergewissern Sie sich, dass die Anmeldeinformationen "
"korrekt sind und dass der Hostrechner läuft."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindung verweigert"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Archiv nicht gefunden"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Falsche Verschlüsselungs-Passphrase"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH-Zugriff verweigert"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Vorhandene Sicherungen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -314,6 +350,7 @@ msgstr "Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -342,7 +379,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Archiv entfernen"
@ -351,7 +388,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Wiederherstellen von Daten aus"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@ -397,55 +434,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Datei hochladen"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archiv angelegt."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Archiv löschen"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archiv gelöscht."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Dateien aus Backup wiederhergestellt."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Keine Sicherungsdatei gefunden."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Wiederherstellen aus hochgeladener Datei"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Neues Archiv hinzugefügt."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Remote-Backup-Archiv anlegen"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Neues Archiv hinzugefügt."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Fehler beim Installieren der Anwendung: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Archiv nicht gefunden"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Archiv entfernt. Das Remote-Archiv selbst wurde nicht gelöscht."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Aushängen fehlgeschlagen!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Einhängen fehlgeschlagen"
@ -2386,7 +2476,13 @@ msgstr ""
"IDs erscheinen als <em>Nutzername:%(domain_name)s</em>. Änderungen der "
"Domain nach der ersten Konfiguration werden derzeit nicht unterstützt."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5895,7 +5991,7 @@ msgstr "Sprache wählen"
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Client-Anwendungen"
@ -6114,6 +6210,9 @@ msgstr "Anwendung deaktiviert"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Zugriff auf das Remote-Archiv fehlgeschlagen. Details: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Tor-Anonymisierungsnetzwerk"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -117,127 +117,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -290,6 +316,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -312,7 +339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -321,7 +348,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -357,55 +384,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2035,7 +2109,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5065,7 +5145,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -116,127 +116,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -289,6 +315,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -311,7 +338,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -320,7 +347,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -356,55 +383,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2034,7 +2108,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5064,7 +5144,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Luis A. Arizmendi <luis.arizmendi@mailfence.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -127,56 +127,79 @@ msgstr ""
"desactivado para incrementar la seguridad, especialmente cuando se conecta a "
"redes locales inseguras o de poca confianza."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Copias de seguridad"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Copias de seguridad le permite crear y gestionar archivos de copia de "
"seguridad."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Almacenamiento de {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app}1 (Sin datos para respaldar)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Aplicaciones incluidas"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Aplicaciones a incluir en la copia de seguridad"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Seleccione las aplicaciones que desea restaurar"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Subir Archivo"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
"Los archivos de la copia de seguridad deben de estar en formato .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Seleccione la copia de seguridad que desea subir"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Repositorio no encontrado"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Nombre de servidor no válido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Nombre de anfitrión no válido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Ruta al repositorio SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -184,11 +207,11 @@ msgstr ""
"Ruta al repositorio nuevo o existente. Ejemplo: <i>usuario@host:~/ruta/al/"
"repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Contraseña del servidor SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -196,11 +219,11 @@ msgstr ""
"Contraseña del servidor SSH.<br />La autenticación basada en clave SSH aún "
"no es posible."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -208,32 +231,43 @@ msgstr ""
"\"Clave en el repositorio\" significa que una clave protegida por contraseña "
"está almacenada con la copia de seguridad."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Clave de acceso"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Contraseña; solo necesaria cuando se use cifrado."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Repetir la contraseña."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Las contraseñas de cifrado introducidas no coinciden"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "No se pudo acceder al repositorio remoto. Detalles: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Contraseña; solo necesaria cuando se use cifrado."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -241,24 +275,26 @@ msgstr ""
"Conexión rechazada - asegúrese de que proporciona las credenciales correctas "
"y de que el servidor está funcionando."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexión rechazada"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Repositorio no encontrado"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Contraseña de cifrado incorrecta"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Denegado acceso SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Copias de seguridad existentes"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -314,6 +350,7 @@ msgstr "Crear repositorio"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -342,7 +379,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Eliminar repositorio"
@ -351,7 +388,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Restaurar datos de"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -396,55 +433,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Subir archivo"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Subir archivo"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archivo creado."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Borrar archivo"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archivo borrado."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Archivos restaurados desde la copia de seguridad."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "No se encontraron copias de seguridad."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Restaurar desde la copia de seguridad subida"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Añadido nuevo repositorio."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Crear repositorio de copias de seguridad remotas"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Añadido nuevo repositorio."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Error al instalar la aplicación: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Repositorio no encontrado"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Eliminado repositorio. La copia de seguridad remota no se ha borrado."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "¡No se pudo desmontar!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Montaje fallido"
@ -1248,9 +1338,9 @@ msgid ""
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"Para comunicarse puede usar el <a href=\"{jsxc_url}\">cliente web</a> o "
"cualquier otro <a href='https://xmpp.org/software/clients' target='_blank'>"
"cliente XMPP</a>. Cuando se activa, ejabberd está disponible para cualquier "
"<a href=\"{users_url}\">usuario con acceso a {box_name}</a>."
"cualquier otro <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
"target='_blank'>cliente XMPP</a>. Cuando se activa, ejabberd está disponible "
"para cualquier <a href=\"{users_url}\">usuario con acceso a {box_name}</a>."
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:32
msgid "Enable Message Archive Management"
@ -2374,7 +2464,13 @@ msgstr ""
"usuaria/o será parecida a <em>@username:%(domain_name)s</em>. Actualmente no "
"se puede cambiar el nombre de dominio una vez ha sido configurado."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5841,7 +5937,7 @@ msgstr "Seleccionar idioma"
msgid "Log in"
msgstr "Iniciar sesión"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Aplicaciones de cliente"
@ -6057,6 +6153,9 @@ msgstr "Aplicación desactivada"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "No se pudo acceder al repositorio remoto. Detalles: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Red anónima Tor"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-12 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Abkenar <ampbox@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -132,138 +132,166 @@ msgstr ""
"غیرفعال کنید تا امنیت را بالا ببرید، به‌ویژه اگر دستگاه‌های دیگر روی شبکهٔ محلی "
"مورد اعتمادتان نیستند."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "کتاب راهنمای {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
#, fuzzy
#| msgid "The subdomain you want to register"
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "زیردامنه‌ای که می‌خواهید ثبت کنید"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "نام کاربری معتبر نیست"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "نام میزبان معتبر نیست"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a password"
msgid "SSH server password"
msgstr "لطفاً یک رمز وارد کنید"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "شرح"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "رمز"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "رمز"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "نوع اتصال"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -320,6 +348,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -342,7 +371,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -353,7 +382,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "پاک‌کردن %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -389,59 +418,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "ساختن"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "پاک‌کردن"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} پاک شد."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "خطا هنگام نصب برنامه: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2291,7 +2369,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5519,7 +5603,7 @@ msgstr "زبان"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgid "Client Apps"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-discuss@lists.alioth.debian."
@ -142,140 +142,170 @@ msgstr ""
"DISABLED TO IMPROVE SECURITY ESPECIALLY WHEN CONNECTING TO A HOSTILE LOCAL "
"NETWORK."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -339,6 +369,7 @@ msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -361,7 +392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -372,7 +403,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -414,61 +445,114 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "CREATE"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2421,7 +2505,13 @@ msgstr ""
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5997,7 +6087,7 @@ msgstr "LANGUAGE"
msgid "Log in"
msgstr "LOG IN"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client Apps"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincent Ladeuil <v.ladeuil+freedombox@free.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -127,53 +127,76 @@ msgstr ""
"réseaux internes. Il peut être désactiver pour améliorer la sécurité "
"particulièrement lors d'une connexion à un réseau local hostile."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Sauvegardes permet de créer et de gérer des archives de sauvegarde."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Stockage {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (pas de données à sauvegarder)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Applications incluses"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Applications à inclure dans la sauvegarde"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Sélectionnez les applications que vous souhaitez restaurer."
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Téléverser un fichier"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Les fichiers de sauvegarde doivent être au format .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Selectionner le fichier de sauvegarde que vous voulez charger"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Dépôt introuvable"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Nom de serveur invalide"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Nom de machine invalide"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Chemin du dépôt SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -181,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Chemin d'un dépôt nouveau ou existant. Exemple: <i>utilisateur@hôte:~/chemin/"
"vers/dépôt/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Mot de passe du serveur SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -193,11 +216,11 @@ msgstr ""
"Mot de passe du serveur SSH.<br/>L'authentification par clé SSH n'est pas "
"encore possible."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -205,33 +228,45 @@ msgstr ""
"\"Clé dans le dépôt\" signifie qu'une clé protégée par mot de passe est "
"stockée avec la sauvegarde."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase secrète"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
"Phrase secrète ; nécessaire uniquement lors de l'utilisation du chiffrement."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Confirmez la phrase secrète"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Répétez la phrase secrète."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Les phrases secrètes de chiffrement entrées ne correspondent pas"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "L'accès au dépôt distant a échoué. Détails : %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
"Phrase secrète ; nécessaire uniquement lors de l'utilisation du chiffrement."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -239,24 +274,26 @@ msgstr ""
"Connexion refusée - assurez-vous que vous avez fourni les informations "
"d'identification correctes et que le serveur est en cours d'exécution."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refusée"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Dépôt introuvable"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Phrase secrète de chiffrement incorrecte"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Accès SSH refusé"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Sauvegardes existantes"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -309,6 +346,7 @@ msgstr "Créer un dépôt"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -331,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Supprimer ce dépôt"
@ -340,7 +378,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Restaurer les données depuis"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
@ -380,55 +418,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Charger le fichier"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archive créée."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Supprimer l'archive"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archive supprimée."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Les fichiers ont été restaurés depuis la sauvegarde."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Aucune sauvegarde n'a été trouvée."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Restaurer depuis le fichier téléversé"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Ajouter une nouvelle archive."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Créer un dépôt de sauvegarde distant"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Ajouter une nouvelle archive."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Erreur lors de linstallation de l'application : {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Dépôt introuvable"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Dépôt supprimé. Le dépôt distant lui-même n'a pas été supprimé."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Le démontage a échoué !"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Le montage a échoué"
@ -2414,7 +2505,13 @@ msgstr ""
"Changer le nom de domaine après la configuration initiale n'est actuellement "
"pas prise en charge."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5907,7 +6004,7 @@ msgstr "Langue"
msgid "Log in"
msgstr "S'identifier"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""
@ -6123,6 +6220,9 @@ msgstr "Application désactivée"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "L'accès au dépôt distant a échoué. Détails : %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Réseau d'anonymat Tor"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 18:37+0000\n"
"Last-Translator: drashti kaushik <drashtipandya37@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -126,129 +126,157 @@ msgstr ""
"શોધવા માટે પરવાનગી આપે છે. સેવાઓ ની શોધ અનિવાર્ય નથી અને માત્ર આંતરિક નેટવર્કમાં જ કામ "
"કરે છે. તેને નિષ્ક્રિય કરી શકાય છે, ખાસ કરી ને જયારે આપ જોખમકારક નેટવર્ક સાથે જોડતા હોવ."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "અમાન્ય સર્વર નામ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "અમાન્ય હોસ્ટનું નામ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a password"
msgid "SSH server password"
msgstr "કૃપા કરીને પાસવર્ડ આપો"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -303,6 +331,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -325,7 +354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -334,7 +363,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -370,55 +399,104 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "એપ્લીકેશન પ્રસ્થાપિત કરતાં ભૂલ થઇ છે: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2168,7 +2246,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5229,7 +5313,7 @@ msgstr "ભાષા"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client"
msgid "Client Apps"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-09 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Gayathri Das <gaya3das@live.unc.edu>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -125,140 +125,168 @@ msgstr ""
"सुरक्षा के लिये, ख़ास तौर पर एक अनजान नेटवर्क से जोड़ करके समय, सर्विस डिस्कोवरि बंद कर "
"सकते हैं."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "बैकअप"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "बैकअपस पुरालेखागार बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} मैनुअल"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
#, fuzzy
#| msgid "The subdomain you want to register"
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "जो सबडोमेन आप पंजीकृत करना चाहते हैं"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "सर्वर नाम अमान्य है"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "अमान्य होस्टनाम"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "पासवर्ड सहेजें"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "विवरण"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "पासफ्रेज़"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "पासफ्रेज़"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "कनेक्शन टाइप"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -317,6 +345,7 @@ msgstr "यूसर बनाये"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -339,7 +368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -350,7 +379,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "रीस्‍टोर"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -392,61 +421,110 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "मेरी प्रोफ़ाइल डाउनलोड करें"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "बनाइये"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "पुरालेख बनाया गया."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "पुरालेख हटाईये"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "पुरालेख हटा गया है."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No backup file found."
msgstr "नया बैकअप पुरालेख के लिये नाम."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new repository."
msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें"
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "नया इंट्रोड्यूसर जोड़ें"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "एप्लिकेशन नहीं इंस्टॉल जा सकता: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
#, fuzzy
#| msgid "The operation failed."
msgid "Mounting failed"
@ -2387,7 +2465,13 @@ msgstr ""
"दिखाई देगा <em>@username:%(domain_name)s</em>. प्रारंभिक सेटअप के बाद डोमेन नाम "
"बदलना करना वर्तमान मे समर्थित नहीं है."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5777,7 +5861,7 @@ msgstr "भाषा चुनें"
msgid "Log in"
msgstr "लॉग इन"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "क्लाइंट ऐप्स"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Doma Gergő <domag02@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -127,53 +127,76 @@ msgstr ""
"kizárólag a belső hálózaton működik. Kikapcsolható a biztonság növelése "
"érdekében, különösen nem megbízható hálózatok esetén."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Biztonsági másolatok"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Lehetővé teszi a biztonsági másolatok létrehozását és kezelését."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} tároló"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Nincs mit menteni)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Bennfoglalt alkalmazások"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Alkalmazások, melyek benne lesznek a biztonsági másolatban"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Válaszd ki a visszaállítandó alkalmazásokat"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "A biztonsági másolatoknak .tar.gz formátumúaknak kell lenniük"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt biztonsági másolatot"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Tároló nem található"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Érvénytelen kiszolgálónév"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Érvénytelen állomásnév"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "SSH tároló elérési útja"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -181,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Új vagy már létező tároló elérési útja. Például: <i>felhasznalo@hoszt:~/"
"eleresi/ut/az/adattarhoz/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH kiszolgáló jelszava"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -193,11 +216,11 @@ msgstr ""
"Jelszó az SSH kiszolgálóhoz.<br />SSH kulcs alapú azonosítás még nem "
"lehetséges."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Titkosítás"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -205,32 +228,43 @@ msgstr ""
"A \"Kulcs a tárolóban\" azt jelenti, hogy a jelszóval védett kulcs a "
"biztonsági mentéssel együtt van tárolva."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Jelszó"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Jelszó, csak akkor szükséges ha titkosítást is használsz."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Jelszó megerősítése"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Ismételd meg a jelszót."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "A megadott titkosítási jelszavak nem egyeznek meg"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Sikertelen a távoli tárolóhoz való hozzáférés. Részletek: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Jelszó, csak akkor szükséges ha titkosítást is használsz."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Távoli biztonsági másolat tároló létrehozása"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -238,24 +272,26 @@ msgstr ""
"Kapcsolat elutasítva győződj meg róla hogy a megfelelő hitelesítő adatokat "
"adtad meg és hogy a kiszolgáló is üzemel."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Kapcsolat elutasítva"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Tároló nem található"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Helytelen titkosítási jelszó"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH hozzáférés megtagadva"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Meglévő biztonsági másolatok"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -312,6 +348,7 @@ msgstr "Tároló létrehozása"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -339,7 +376,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Tároló eltávolítása"
@ -348,7 +385,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Adatok visszaállítása"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállít"
@ -394,57 +431,110 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Létrehoz"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archívum létrehozva."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Archívum törlése"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archívum törölve."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Fájlok visszaállítva a biztonsági mentésből."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Biztonsági másolat fájl nem található."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Visszaállítás a feltöltött fájlból"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Új tároló hozzáadva."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Távoli biztonsági másolat tároló létrehozása"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Új tároló hozzáadva."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Hiba lépett fel az alkalmazás telepítésekor: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Tároló nem található"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
"Tároló eltávolítva. Viszont maga a távoli biztonsági mentés nem lett "
"kitörölve."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Lecsatolás sikertelen!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Felcsatolás sikertelen"
@ -2396,7 +2486,13 @@ msgstr ""
"%(domain_name)s</em>. A domain név megváltoztatása a kezdeti beállítás után "
"jelenleg nem támogatott."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5891,7 +5987,7 @@ msgstr "Válassz nyelvet"
msgid "Log in"
msgstr "Bejelentkezés"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Kliens alkalmazások"
@ -6110,6 +6206,9 @@ msgstr "Alkalmazás letiltva"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Sikertelen a távoli tárolóhoz való hozzáférés. Részletek: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Tor anonim hálózat"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 00:44+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -116,136 +116,162 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Panduan {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Show password"
msgid "SSH server password"
msgstr "Tampilkan kata sandi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Encryption"
msgstr "Koneksi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
#, fuzzy
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "Tipe Koneksi"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -301,6 +327,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -323,7 +350,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -334,7 +361,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Hapus %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restore"
@ -376,61 +403,110 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Unduh profil saya"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "Unduh profil saya"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Hapus"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} dihapus."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Kesalahan pemasangan aplikasi: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2114,7 +2190,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5258,7 +5340,7 @@ msgstr "Bahasa"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-13 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -130,127 +130,156 @@ msgstr ""
"migliorare la sicurezza specialmente quando si è connessi in una rete locale "
"ostile."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Backup"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups consente di creare e gestire archivi di backup."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Nome Server Invalido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Hostname non valido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Crittografia"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Conferma la Passphrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Connessione rifiutata"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Backups esistenti"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -304,6 +333,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -326,7 +356,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -335,7 +365,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -371,55 +401,103 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Carica file"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archivio creato."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Cancella archivio"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archivio cancellato."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Nessun file di backup trovato."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Errore installazione applicazione: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2358,7 +2436,13 @@ msgstr ""
"cambio del nome di dominio dopo la prima configurazione, attualmente, non è "
"supportato."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5593,7 +5677,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -118,127 +118,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -291,6 +317,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -313,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -322,7 +349,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -358,55 +385,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2036,7 +2110,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5066,7 +5146,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -118,127 +118,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -291,6 +317,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -313,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -322,7 +349,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -358,55 +385,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2036,7 +2110,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5066,7 +5146,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -119,127 +119,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -292,6 +318,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -314,7 +341,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -323,7 +350,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -359,55 +386,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2037,7 +2111,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5067,7 +5147,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -134,54 +134,77 @@ msgstr ""
"kan slås av for å bedre sikkerheten, spesielt ved tilkobling til et "
"fiendtlig/fremmed lokalt nettverk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Sikkerhetskopier tillater opprettelse og behandling av sikkerhetskopiarkiver."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} lager"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Ingen data å sikkerhetskopiere)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Inkluderte programmer"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Programmer å ta med i sikkerhetskopien"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Velg app-ene du ønsker å tilbakeføre"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Last opp fil"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Sikkerhetskopifiler må ha .tar.gz-format"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Velg sikkerhetskopiarkivet du ønsker å laste opp"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Finner ikke depot"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Ugyldig tjenernavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Sti til SSH-depot"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -189,11 +212,11 @@ msgstr ""
"Sti til et nytt eller eksisterende depot. Eksempel: <i>user@vert:~/sti/til/"
"depot/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH-tjenermaskinpassord"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -201,11 +224,11 @@ msgstr ""
"Passord til SSH-tjeneren.<br />Nøkkelbasert SSH-autentisering er så langt "
"ikke mulig."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -213,32 +236,43 @@ msgstr ""
"«Nøkkel i depot» betyr at en passordbeskyttet nøkkel er lagret i "
"sikkerhetskopien."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Passfrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Bekreft passfrase"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Gjenta passfrase."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "De innskrevne krypteringspassfrasene stemmer ikke overens"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Fikk ikke tilgang til fjerndepoet. Detaljer: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Passfrase; Trengs kun når det brukes kryptering."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Opprett fjerndepot for sikkerhetskopi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -246,24 +280,26 @@ msgstr ""
"Oppkobling avvist - sikre at du oppga korrekte innloggingsinformasjon og at "
"tjenermaskinen kjører."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Oppkobling avvist"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Finner ikke depot"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Feil krypteringspassfrase"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Nektes SSH-tilgang"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -319,6 +355,7 @@ msgstr "Opprett depot"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -347,7 +384,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Fjern depot"
@ -356,7 +393,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Gjenopprett data fra"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
@ -400,55 +437,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Last opp fil"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Arkiv opprettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Slett arkiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arkiv slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Gjenopprettede filer fra sikkerhetskopi."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Fant ingen sikkerhetskopifiler."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Gjenopprett fra opplastet fil"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Legg til nytt depot."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Opprett fjerndepot for sikkerhetskopi"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Legg til nytt depot."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Feil ved programinstallering: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Finner ikke depot"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Fjerne depotet. Fjernlagrede sikkerhetskopier ble ikke slettet."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Klarte ikke å avmontere!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Montering feilet"
@ -2362,7 +2452,13 @@ msgstr ""
"se slik ut <em>@username:%(domain_name)s</em>. Endring av domenenavnet etter "
"det første oppsettet støttes ikke for øyeblikket."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5808,7 +5904,7 @@ msgstr "Velg språk"
msgid "Log in"
msgstr "Logg inn"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Klientprogrammer"
@ -6024,6 +6120,9 @@ msgstr "Programmet er deaktivert"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Fikk ikke tilgang til fjerndepoet. Detaljer: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Tor anonymitetsnettverk"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Karel Trachet <karel@trachet.eu>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -129,141 +129,171 @@ msgstr ""
"uitgeschakeld worden om de veiligheid te verhogen, zeker in een onbekend en "
"mogelijk vijandig lokaal netwerk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Back-ups"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Met back-ups kunt u back-uparchieven maken en beheren."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} opslag"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
#, fuzzy
#| msgid "The subdomain you want to register"
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Het subdomein dat u wilt registreren"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "pakketten niet gevonden"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Foute servernaam"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Foutieve hostnaam"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "Wachtwoord Opslaan"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "Omschrijving"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Wachtwoordzin"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Wachtwoordzin"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindingssoort"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "pakketten niet gevonden"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Bestaande aangepaste diensten"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -322,6 +352,7 @@ msgstr "Nieuwe gebruiker registreren"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -344,7 +375,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -355,7 +386,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Welkom bij %(box_name)s!"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -397,61 +428,112 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Download mijn profiel"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "Download mijn profiel"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Maak"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archief aangemaakt."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Archief verwijderen"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archief verwijderd."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No backup file found."
msgstr "Naam voor nieuw back-uparchief."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new repository."
msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen"
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Nieuwe introduceerder toevoegen"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Fout bij het installeren van de toepassing: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "pakketten niet gevonden"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2453,7 +2535,13 @@ msgstr ""
"%(domain_name)s</em>. Het veranderen van de domeinnaam na de eerste "
"configuratie wordt op het moment niet ondersteund."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5960,7 +6048,7 @@ msgstr "Selecteer taal"
msgid "Log in"
msgstr "Aanmelden"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Cliënttoepassingen"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-30 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Radek Pasiok <rpasiok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -127,54 +127,77 @@ msgstr ""
"Wykrywanie usług działą tylko w sieci lokalnej i może zistać wyłączone aby "
"poprawić bezpieczeństwo, szczególnie gdy podłączony do nieprzyjaznych sieci."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Tworzenie i zarządzanie archiwami kopii zapasowych."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} Podręcznik"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Brak danych do utworzenia kopii zapasowej)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Aplikacje uwzględniane w kopii zapasowej"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Zaznacz aplikacje do odtworzenia"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Prześlij plik"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Pliki kopii zapasowej muszą mieć format .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Zaznacz plik kopii zapasowej do przesłania"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Nie odnaleziono repozytorium"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Niewłaściwa nazwa użytkownika"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Niewłaściwa nazwa hosta"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Ścieżka repozytorium SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -182,11 +205,11 @@ msgstr ""
"Ścieżka nowego lub istniejącego repozytorium, np.: <i>user@host:~/sciezka/do/"
"repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Hasło do serwera SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -194,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Hasło do serwera SSH.<br />Autoryzacja z użyciem klucza SSH nie jest jeszcze "
"możliwa."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -206,33 +229,43 @@ msgstr ""
"\"Klucz w repozytorium\" oznacza, że chroniony hasłem klucz jest "
"przechowywany w kopii zapasowej."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Hasło"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Hasło; Potrzebne tylko przy szyfrowaniu."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Powtórz hasło."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Wprowadzone hasła nie są identyczne"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr ""
"Nie powiodło się połączenie ze zdalnym repozytorium. Szczegóły: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Hasło; Potrzebne tylko przy szyfrowaniu."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Utwórz zdalne repozytorium kopii zapasowych"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -240,24 +273,26 @@ msgstr ""
"Odmowa dostępu - upewnij się, czy wprowadziłeś poprawne dane logowania i czy "
"serwer działa."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Odmowa dostępu"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Nie odnaleziono repozytorium"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Niepoprawne hasło szyfrowania"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Odmowa dostępu SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -313,6 +348,7 @@ msgstr "Utwórz repozytorium"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -341,7 +377,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Usuń repozytorium"
@ -350,7 +386,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Odtwórz dane z"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Odtwórz"
@ -394,57 +430,110 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Prześlij plik"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Prześlij"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Archiwum zostało utworzone."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Usuń archiwum"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Archiwum zostało usunięte."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Odtworzono dane z kopii zapasowej."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Brak kopii zapasowych."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Odtwórz z przesłanego pliku"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Dodano nowe archiwum."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Utwórz zdalne repozytorium kopii zapasowych"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Dodano nowe archiwum."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Błąd podczas instalowania aplikacji: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Nie odnaleziono repozytorium"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
"Usunięto repozytorium. Umieszczona w nim kopia bezpieczeństwa nie została "
"usunięta."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Nie udało się odmontować!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Montowanie nie udało się"
@ -2289,7 +2378,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5415,7 +5510,7 @@ msgstr "Język"
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Chat Client"
msgid "Client Apps"
@ -5636,6 +5731,10 @@ msgstr "Aplikacja wyłączona"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr ""
#~ "Nie powiodło się połączenie ze zdalnym repozytorium. Szczegóły: %(err)s"
#~ msgid "Current status:"
#~ msgstr "Aktualny status:"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-22 06:01+0000\n"
"Last-Translator: adaragao <adaragao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -127,53 +127,76 @@ msgstr ""
"locais. Pode ser desativado para melhorar a segurança, especialmente ao "
"ligar a uma rede local hostil."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Cópia de segurança"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Backups permite criar e gerenciar arquivos de backup."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} armazenamento"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Não há dados para cópia de segurança)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Apps incluídos"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Apps para incluir no backup"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Selecione os aplicativos que deseja restaurar"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Carregar Ficheiro"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Ficheiros de cópias de segurança têm de ser em formato .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Selecione o ficheiro de backup que deseja carregar"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Repositório não encontrado"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid archive name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Nome de arquivo inválido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Nome de domínio inválido"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Caminho do repositório SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -181,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Caminho para um repositório novo ou existente. Exemplo: <i>user@host:~/path/"
"to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Password do servidor SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -193,11 +216,11 @@ msgstr ""
"Password do Servidor SSH.<br />Autenticação SSH key-based ainda não é "
"possível."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -205,32 +228,41 @@ msgstr ""
"\"Chave no Repositório\" significa que uma chave protegida por password é "
"guardada com a cópia de segurança."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Frase-Chave"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Frase-Chave; Apenas necessária quando é usada encriptação."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Confirme Frase-Chave."
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Repetir a Frase-Chave."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "As Frases-Chaves de encriptação inseridas não coincidem."
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Acesso ao repositório remoto falhou. Detalhes: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Frase-Chave; Apenas necessária quando é usada encriptação."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -238,24 +270,26 @@ msgstr ""
"Conexão recusada - verifique se providenciou as corretas credenciais e se o "
"servidor está activo."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Conexão recusada"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Repositório não encontrado"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Frase-Chave de encriptação incorrecta"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Acesso SSH recusado"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Cópias de segurança existentes"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -308,6 +342,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -330,7 +365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -341,7 +376,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Restaurar dados deste arquivo?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -388,61 +423,114 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Upload File"
msgid "Upload"
msgstr "Carregar Ficheiro"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Arquivo criado."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Apagar arquivo"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arquivo apagado."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Arquivos do backup restaurados."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "No exported backup archives were found."
msgid "No backup file found."
msgstr "Não foram encontrados arquivos de backup exportados."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
#, fuzzy
#| msgid "Restore from backup"
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Restaurar a partir do backup"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Add Remote Repository"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Adicionar Repositório Remoto"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Erro a instalar a aplicação: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Repositório não encontrado"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2138,7 +2226,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5229,7 +5323,7 @@ msgstr "Língua"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""
@ -5436,6 +5530,9 @@ msgstr "Aplicações"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Acesso ao repositório remoto falhou. Detalhes: %(err)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
@ -5463,9 +5560,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Name for new backup archive."
#~ msgstr "Nome para o novo arquivo de backup."
#~ msgid "Invalid archive name"
#~ msgstr "Nome de arquivo inválido"
#~ msgid "No archives currently exist."
#~ msgstr "Nenhum arquivo atualmente existe."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-08 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Vostrikov <av.linux.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298
@ -128,54 +128,77 @@ msgstr ""
"Она может быть отключена в целях повышения безопасности, особенно при "
"подключении к вражеской сети."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Резервное копирование позволяет создавать и управлять резервными архивами."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Сохранение данных {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Нет данных для резервного сохранения)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Включённые приложения"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Приложения, включённые в резервное сохранение"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите восстановить"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Скачать файл"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Файлы резервного сохранения должны быть в формате .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Выберите файл резервного сохранения для загрузки на локальную машину"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Репозиторий не найден"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Недопустимое имя сервера"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Недопустимое имя хоста"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Путь к репозиторию SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -183,22 +206,22 @@ msgstr ""
"Путь к новому или существующему репозиторию. Например: <i>user@host:~/path/"
"to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Пароль SSH-сервера"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
"Пароль SSH сервера.<br />SSH key-based authentication is not yet possible."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -206,32 +229,43 @@ msgstr ""
"«Ключ в репозитории» подразумевает, что защищённый паролем ключ сохранен "
"вместе с резервным копированием."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Парольная фраза"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Подтвердите парольную фразу"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Повторите парольную фразу."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Введённые парольные фразы шифрования неправильные"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Доступ к удаленному репозиторию не удался. Подробности : %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -239,24 +273,26 @@ msgstr ""
"В соединении отказано — убедитесь, что вводите правильные учетные данные и "
"сервер запущен."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "В соединении отказано"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Репозиторий не найден"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Неправильная парольная фраза шифрования"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "В доступе по SSH отказано"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Существующие резервные копии"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -312,6 +348,7 @@ msgstr "Создать репозиторий"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -341,7 +378,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Удалить репозиторий"
@ -350,7 +387,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Восстановить данные из"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
@ -393,57 +430,110 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Загрузить файл"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Скачать"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Архив создан."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Удалить архив"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Архив удалён."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Восстановленные файлы из резервного копирования."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Резервных копий не найдено."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Восстановить из загруженного файла"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Добавить новый репозиторий."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Создать удаленный репозиторий резервного сохранения"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Добавить новый репозиторий."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Ошибка при установке приложения: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Репозиторий не найден"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
"Репозиторий удалён. Файлы резервного сохранения на удаленной машине не были "
"удалены."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Размонтирование не удалось!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Монтирование не удалась"
@ -2356,7 +2446,13 @@ msgstr ""
"em>. Изменение имени домена после первоначальной настройки в настоящее время "
"не поддерживается."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5803,7 +5899,7 @@ msgstr "Выберите язык"
msgid "Log in"
msgstr "Войти"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "Клиентские Приложения"
@ -6019,6 +6115,9 @@ msgstr "Приложение отключено"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Доступ к удаленному репозиторию не удался. Подробности : %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Tоr Anonymity Network"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Erik Ušaj <erikusaj@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -128,54 +128,76 @@ msgstr ""
"onemogočite, če želite povečati varnost npr. ob vzpostavljaju povezave v "
"neprijaznem lokalnem omrežju."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Rezervne kopije omogočajo ustvarjanje in upravljanje arhivov rezervnih kopij."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "Shramba {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Brez podatkov za rezervno kopijo)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Vključene aplikacije"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Aplikacije, ki jih želite vključiti v rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Izberite aplikacije, ki jih želite obnoviti"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Naloži datoteko"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Datoteke rezervnih kopij morajo biti tipa .tar.gz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Izberite datoteko rezervne kopije, ki jo želite naložiti"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Ne najdem skladišča"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "Pot skladišča SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
@ -183,11 +205,11 @@ msgstr ""
"Pot do novega ali obstoječega skladišča. Npr. <i>uporabnik@gostitelj:~/pot/"
"do/skladišča/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "Geslo strežnika SSH"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -195,11 +217,11 @@ msgstr ""
"Geslo strežnika SSH. <br />Preverjanje pristnosti na osnovi ključev SSH še "
"ni omogočeno."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Šifriranje"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -207,32 +229,43 @@ msgstr ""
"\"Ključ v skladišču\" pomeni, da je ključ, ki je zaščiten z geslom, shranjen "
"v rezervni kopiji."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Geslo"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Geslo; Zahtevano je le ob uporalbi šifriranja."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Potrdite geslo"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Ponovno vpišite geslo."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Vpisani gesli za šifriranje se ne ujemata"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Dostop do oddaljenega skladiša ni uspel. Podrobnosti: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Geslo; Zahtevano je le ob uporalbi šifriranja."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -240,24 +273,26 @@ msgstr ""
"Povezava je zavrnjena - preverite, ali ste vpisali ustrezne poverilnice in "
"strežnik deluje."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Povezava je zavrnjena"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Ne najdem skladišča"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Nepravilno šifrirno geslo"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "Zavrnjen je dostop SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -313,6 +348,7 @@ msgstr "Ustvari skladišče"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -340,7 +376,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Odstrani skladišče"
@ -349,7 +385,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Obnovi podatke iz"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitev"
@ -393,55 +429,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Nalaganje datoteke"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Nalaganje"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Arhiv je ustvarjen."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Izbriši arhiv"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arhiv je izbrisan."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Datoteke iz rezervne kopije so obnovljene."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Ne najdem datoteke z rezervno kopijo."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Obnavljanje iz naložene datoteke"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Dodano je novo skladišče."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Ustvari oddaljeno skladišče za rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Dodano je novo skladišče."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Napaka ob nameščanju aplikacije: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Ne najdem skladišča"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Skladišče je odstranjeno. Oddaljena rezervna kopija ni izbrisana."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Odklapljanje ni uspelo!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Priklapljanje ni uspelo"
@ -2097,7 +2186,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5127,7 +5222,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""
@ -5324,3 +5419,6 @@ msgstr ""
#: plinth/web_framework.py:186
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Dostop do oddaljenega skladiša ni uspel. Podrobnosti: %(err)s"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Caly <caly@aktivix.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -136,136 +136,164 @@ msgstr ""
"interna nätverk. Du kan låta den vara inaktiverad för att förbättra din "
"säkerhet, särskilt om du ansluter till ett osäkert lokalt nätverk."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} Manual"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Du har angett ett ogiltigt servernamn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Ogiltigt värdnamn"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
#, fuzzy
#| msgid "Please provide a password"
msgid "SSH server password"
msgstr "Ange ett lösenord"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgid "Encryption"
msgstr "Certifikat (Let's Encrypt)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Lösenord"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Lösenord"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "Anslutningstyp"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -321,6 +349,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -343,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -354,7 +383,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Ta bort %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -390,59 +419,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "Ta bort"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} borttagen."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Installationen misslyckades: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2363,7 +2441,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5607,7 +5691,7 @@ msgstr "Språkval"
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgid "Client Apps"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -118,127 +118,153 @@ msgid ""
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -291,6 +317,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -313,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -322,7 +349,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -358,55 +385,102 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2036,7 +2110,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5066,7 +5146,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Joseph Nuthalapati <njoseph@riseup.net>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
@ -125,138 +125,166 @@ msgstr ""
"ప్రకటన అనేది అత్యవసరమినది కాదు. మరియు అంతర్గత నెట్‌వర్క్లలో మాత్రమే పని చేస్తుంది. మీ భద్రతా కారణాల కోసం "
"పని చేయకుండా చెయ్యచ్చు ముఖ్యంగా మీరు విరుద్ధమైన స్థానిక నెట్‌వర్క్ లో కనెక్ట్ ఆవతున్నప్పుడు."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "బ్యాకప్స్"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "బ్యాకప్స్ అనేది బ్యాకప్ భాండాగారాలను సృష్టించడానికి మరియి నిర్వహించడానికి ఉపయోగపడుతుంది."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app}(బ్యాకప్ చేయడానికి డేటా లేదు)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "చేర్చబడిన అనువర్తనాలు"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
#, fuzzy
#| msgid "The subdomain you want to register"
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "మీరు నమోదు చేయదల్చిన ఉప డోమైన్"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "ఫైలు ఎగుమతించండి"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "బ్యాకప్ చేయవలసిన దస్త్రం .టార్(.tar) లేదా .జిజెడ్(.gz) రూపం లొ ఉండాలి"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "మీరు అప్ లోడ్ చేయాలని అనుకుంటున్న బ్యాకప్ ఫైలును ఎంచుకోండి"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "సేవిక పేరు చెలదు"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "ఆతిథ్యనామం చెల్లనిది"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH సర్వర్ పాస్ వర్డ్"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "వివరణ"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "రహస్యపదం"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "రహస్యపదం"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "అనుసంధాన రకం"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "ప్రస్థుత కస్టమ్ సేవలు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -318,6 +346,7 @@ msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -340,7 +369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -351,7 +380,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "%(name)s తొలగించు"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -393,63 +422,112 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "ఫైలు ఎగుమతించండి"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "ఎగుమతించండి"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "సృష్టించు"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "భాండాగారాము సృజింపబడింది."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete All"
msgid "Delete Archive"
msgstr "అన్నింటిని తొలగించు"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} తొలగించబడింది."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Name for new backup archive."
msgid "No backup file found."
msgstr "కొత్త బ్యాకప్ ఆర్కైవుకి పేరు."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new repository."
msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి"
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Add new introducer"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
msgid "Repository removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2386,7 +2464,13 @@ msgstr ""
"<em>@వినియోగదారిడి పేరు:%(domain_name)s</em>ఇలా కనిపిస్తుంది. ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు "
"మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు లేదు."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5826,7 +5910,7 @@ msgstr "భాష"
msgid "Log in"
msgstr "లోనికి ప్రవేశించండి"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
msgid "Client Apps"
msgstr "ఐ ర్ సి క్లయింట్ (Quassel)"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -126,64 +126,87 @@ msgstr ""
"çalışır. Özellikle düşman bir yerel ağa bağlanıldığında güvenliği arttırmak "
"için devre dışı bırakılabilir."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Yedeklemeler"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "Yedeklemeler, yedekleme arşivleri oluşturmayı ve yönetmeyi sağlar."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} depolama"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Yedeklenecek veri yok)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Dahil edilen uygulamalar"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Yedeklemeye dahil edilecek uygulamalar"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Geri yüklemek istediğiniz uygulamaları seçin"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "Dosya Yükle"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Yedekleme dosyaları .tar.gz türünde olmalıdır."
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "Yüklemek istediğiniz yedekleme dosyasını seçiniz"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Havuz bulunamadı"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "Geçersiz sunucu ismi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "Geçersiz makine ismi"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "SSH havuzu yolu"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
"Yeni veya varolan bir havuz yolu. Örnek: <i>user@host:~/path/to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH sunucu parolası"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -191,11 +214,11 @@ msgstr ""
"SSH sunucusunun parolası. <br />SSH anahtar tabanlı kimlik doğrulaması henüz "
"mümkün değildir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
@ -203,32 +226,43 @@ msgstr ""
"\"Havuz anahtarı\", parola korumalı bir anahtarın yedek ile depolanacağı "
"anlamına gelir."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Parola"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Parola; Yalnızca şifreleme kullanırken gerekli."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Parolayı Onayla"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Parolayı tekrarlayın."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Girilen şifreleme parolaları eşleşmiyor"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "Uzak depoya erişilemedi. Ayrıntılar: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Parola; Yalnızca şifreleme kullanırken gerekli."
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
#, fuzzy
#| msgid "Create remote backup repository"
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur"
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
@ -236,24 +270,26 @@ msgstr ""
"Bağlantı reddedildi - doğru kimlik bilgilerini girdiğinizden ve sunucunun "
"çalıştığından emin olun."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "Bağlantı reddedildi"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Havuz bulunamadı"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Yanlış şifreleme parolası"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr "SSH erişimi reddedildi"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
#, fuzzy
#| msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "Mevcut yedeklemeler"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -309,6 +345,7 @@ msgstr "Depo oluştur"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -336,7 +373,7 @@ msgstr ""
" "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Depoyu kaldır"
@ -345,7 +382,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Verileri şuradan geri yükle"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Geri yükle"
@ -388,55 +425,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Dosya Yükle"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Arşiv oluşturuldu."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Arşivi Sil"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Arşiv silindi."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr "Yedeklemeden geri yüklenen dosyalar."
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr "Yedekleme dosyası bulunamadı."
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr "Yüklenen dosyadan geri yükle"
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Yeni depo eklendi."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr "Uzak yedekleme deposu oluştur"
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Yeni depo eklendi."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Uygulamanın kurulmasında hata: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Havuz bulunamadı"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr "Depo kaldırıldı. Uzaktan yedeklemenin kendisi silinmedi."
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr "Çıkarma işlemi başarısız oldu!"
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr "Montaj başarısız oldu"
@ -2451,7 +2541,13 @@ msgstr ""
"kimlikleri <em>@kullanıcıismi:%(domain_name)s</em> şeklinde olacaktır. Alan "
"adını ilk yapılandırmadan sonra değiştirmek şimdilik desteklenmemektedir."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -6017,7 +6113,7 @@ msgstr "Lisan"
msgid "Log in"
msgstr "Giriş yap"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr "İstemci Uygulamalar"
@ -6235,6 +6331,9 @@ msgstr "Uygulama devre dışı bırakıldı"
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#~ msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#~ msgstr "Uzak depoya erişilemedi. Ayrıntılar: %(err)s"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "Tor Anonimlik Ağı"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 17:06+0000\n"
"Last-Translator: prolinux ukraine <prolinux@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -127,65 +127,86 @@ msgstr ""
"працює лише у внутрішніх мережах. Це можна виключити, для підвищення "
"безпеки, особливо при підключенні до не довіреної мережі."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "Резервні копії"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
"Резервне копіювання дозволяє створювати та керувати резервними архівами."
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} сховище"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (Відсутні дані для резервування)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "Вбудовані програми"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "Застосунки для включення в резервну копію"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "Виберіть застосунки які хочете відновити"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
#, fuzzy
msgid "Upload File"
msgstr "Завантажити файл"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "Файли резервної копії повинні бути у .tar.gz форматі"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "Сховище не знайдено"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, python-brace-format
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, python-brace-format
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "пароль SSH серверу"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
@ -193,66 +214,75 @@ msgstr ""
"Пароль для SSH серверу.<br /> Аутентифікація на основі SSH ключа поки не "
"підтримується."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "Парольна фраза"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "Парольна фраза; Потрібна лише при використанні шифрування."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "Підтвердити парольну фразу"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "Повторити парольну фразу."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr "Вказані парольні фрази шифрування не збігаються"
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr "Парольна фраза; Потрібна лише при використанні шифрування."
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
msgid "Connection refused"
msgstr "З’єднання відхилено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
msgid "Repository not found"
msgstr "Сховище не знайдено"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#, fuzzy
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr "Неправильне гасло шифрування"
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -307,6 +337,7 @@ msgstr "Створити сховище"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -329,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr "Видалити сховище"
@ -338,7 +369,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Відновити дані з"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@ -376,55 +407,108 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
msgid "Upload"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "Створити"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr "Архів створено."
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
msgid "Delete Archive"
msgstr "Видалити архів"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
msgid "Archive deleted."
msgstr "Архів видалено."
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr "Додано нове сховище."
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Added new repository."
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "Додано нове сховище."
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "Помилка при встановлені застосунку: {error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "Repository not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "Сховище не знайдено"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2062,7 +2146,13 @@ msgid ""
"the initial setup is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5092,7 +5182,7 @@ msgstr ""
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
msgid "Client Apps"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-24 19:48-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 17:31-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 18:01+0000\n"
"Last-Translator: ZeroAurora <zeroaurora@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -123,135 +123,165 @@ msgstr ""
"在内部网络上运行。可以禁用以提高安全性,尤其是当连接到一个充满敌意的本地网"
"络。"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:38 plinth/modules/backups/views.py:50
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41 plinth/modules/backups/views.py:54
msgid "Backups"
msgstr "备份"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:41
#: plinth/modules/backups/__init__.py:44
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr "备份允许创建和管理备份存档。"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49
#: plinth/modules/backups/__init__.py:52
#, python-brace-format
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} 存储"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38
#: plinth/modules/backups/forms.py:47
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "{app} (没有要备份的数据)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Included apps"
msgstr "包括的应用"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58
#: plinth/modules/backups/forms.py:69
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr "包括于备份中的应用"
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
#: plinth/modules/backups/forms.py:83
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr "选择您想恢复的应用"
#: plinth/modules/backups/forms.py:85
#: plinth/modules/backups/forms.py:96
msgid "Upload File"
msgstr "上传文件"
#: plinth/modules/backups/forms.py:88
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr "备份文件必须为 .tar.gz 格式"
#: plinth/modules/backups/forms.py:89
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
msgid "Select the backup file you want to upload"
msgstr "选择您想上传的备份文件"
#: plinth/modules/backups/forms.py:94
#: plinth/modules/backups/forms.py:105
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "找不到软件包"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Invalid username: {username}"
msgstr "服务器名称无效"
#: plinth/modules/backups/forms.py:122
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid hostname: {hostname}"
msgstr "无效的主机名"
#: plinth/modules/backups/forms.py:126
#, python-brace-format
msgid "Invalid directory path: {dir_path}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:132
msgid "SSH Repository Path"
msgstr "SSH 存储库路径"
#: plinth/modules/backups/forms.py:95
#: plinth/modules/backups/forms.py:133
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr "新的或已有存储库的路径。例如:<i>user@host:~/path/to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98
#: plinth/modules/backups/forms.py:137
msgid "SSH server password"
msgstr "SSH 服务器密码"
#: plinth/modules/backups/forms.py:99
#: plinth/modules/backups/forms.py:138
msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible."
msgstr "SSH 服务器的密码。<br />基于密钥的 SSH 验证暂不支持。"
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
#: plinth/modules/backups/forms.py:142
msgid "Encryption"
msgstr "加密"
#: plinth/modules/backups/forms.py:106
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr "\"存储库中的密钥\"表示受密码保护的密钥与备份一起存储。"
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
#: plinth/modules/backups/forms.py:147 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase"
msgstr "密码"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112
#: plinth/modules/backups/forms.py:148
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:117
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "密码"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:139
#: plinth/modules/backups/forms.py:162
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
#: plinth/modules/backups/forms.py:166
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:45
#: plinth/modules/backups/forms.py:183
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:189
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:46
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:51
#: plinth/modules/backups/repository.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "连接类型"
#: plinth/modules/backups/repository.py:58
#: plinth/modules/backups/repository.py:62
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "找不到软件包"
#: plinth/modules/backups/repository.py:65
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70
#: plinth/modules/backups/repository.py:76
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing backups"
msgid "Existing backup locations"
msgstr "现有的自定义服务"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:57
@ -315,6 +345,7 @@ msgstr "创建用户"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_add.html:45
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:49
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:52
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:61
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:67
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
@ -337,7 +368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286
#: plinth/modules/backups/views.py:461
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
@ -348,7 +379,7 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "欢迎来到 %(box_name)s "
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:43
#: plinth/modules/backups/views.py:186
#: plinth/modules/backups/views.py:192
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -390,61 +421,114 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "下载我的配置文件"
#: plinth/modules/backups/views.py:53
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:40
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 etc. "
"instead of rsa, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:59
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "下载我的配置文件"
#: plinth/modules/backups/views.py:56 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
#: plinth/modules/backups/views.py:60 plinth/modules/ikiwiki/views.py:41
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: plinth/modules/backups/views.py:84
#: plinth/modules/backups/views.py:88
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:111
#: plinth/modules/backups/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "删除"
#: plinth/modules/backups/views.py:123
#: plinth/modules/backups/views.py:129
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} 已删除。"
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#: plinth/modules/backups/views.py:180
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:198
#: plinth/modules/backups/views.py:208
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:206
#: plinth/modules/backups/views.py:216
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:260
msgid "Added new repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:265
#: plinth/modules/backups/views.py:272
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:296
#: plinth/modules/backups/views.py:292
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "创建用户"
#: plinth/modules/backups/views.py:315
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:358
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:382
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:384
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:386
#, fuzzy
#| msgid "Error installing application: {error}"
msgid "Error establishing connection to server: {}"
msgstr "安装应用程序出错:{error}"
#: plinth/modules/backups/views.py:389
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:396
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "找不到软件包"
#: plinth/modules/backups/views.py:471
msgid "Repository removed. The remote backup itself was not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:304
#: plinth/modules/backups/views.py:481
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:313 plinth/modules/backups/views.py:317
#: plinth/modules/backups/views.py:496 plinth/modules/backups/views.py:500
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
@ -2323,7 +2407,13 @@ msgstr ""
"%(domainname)s</i>。你可以在系统的<a href=\\\"%(index_url)s\\\">配置</a>中设"
"置你的域名。"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:40
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:36
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -5752,7 +5842,7 @@ msgstr "语言"
msgid "Log in"
msgstr "登录"
#: plinth/templates/clients.html:28
#: plinth/templates/clients.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client Apps"