mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-05-27 10:44:33 +00:00
Translated using Weblate (Telugu)
Currently translated at 92.9% (1327 of 1427 strings)
This commit is contained in:
parent
828b88a8e5
commit
cdce03f887
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-14 20:10-0500\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 13:41+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-25 13:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: VANTIPALLI HARINI DEVI <harinirocksu@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mupparthi Rema Sharanya <sharanyamupparthi1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||||
"freedombox/te/>\n"
|
"freedombox/te/>\n"
|
||||||
"Language: te\n"
|
"Language: te\n"
|
||||||
@ -6530,10 +6530,8 @@ msgid "Tor Onion Service"
|
|||||||
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ"
|
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
|
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Socks5 Proxy"
|
|
||||||
msgid "Tor Socks Proxy"
|
msgid "Tor Socks Proxy"
|
||||||
msgstr "సాక్స్5 ప్రాక్సీ"
|
msgstr "టోర్ సాక్స్ ప్రాతినిధ్య"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
|
#: plinth/modules/tor/__init__.py:75
|
||||||
msgid "Tor Bridge Relay"
|
msgid "Tor Bridge Relay"
|
||||||
@ -6601,10 +6599,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"చెయ్యండి. ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చే ట్రాన్స్పోర్ట్ లు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit."
|
"చెయ్యండి. ప్రస్తుతం మద్దతిచ్చే ట్రాన్స్పోర్ట్ లు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
#: plinth/modules/tor/forms.py:92
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable network time"
|
|
||||||
msgid "Enable Tor relay"
|
msgid "Enable Tor relay"
|
||||||
msgstr "అల్లిక సమయం చేతనించు"
|
msgstr "టోర్ రిలేని ప్రారంభించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:93
|
#: plinth/modules/tor/forms.py:93
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -6631,24 +6627,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది."
|
"తప్పించుకునేందుకు ఇది దోహదపడుతుంది."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:105
|
#: plinth/modules/tor/forms.py:105
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
|
||||||
msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
msgid "Enable Tor Hidden Service"
|
||||||
msgstr "టార్ దాచిన సేవని ప్రారంభించండి"
|
msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్ని ప్రారంభించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:107
|
#: plinth/modules/tor/forms.py:107
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
|
|
||||||
#| "as wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for "
|
|
||||||
#| "strong anonymity yet."
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
|
||||||
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
|
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
|
||||||
"anonymity yet."
|
"anonymity yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ఎంపిక చేసిన సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఒక రహస్య సేవ {box_name} "
|
"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ "
|
||||||
"1 ను అనుమతిస్తుంది. ఇది ఇంకా బలమైన పేరు కోసం ఉపయోగించకండి."
|
"వంటివి) అందించడానికి {box_name}ని అనుమతిస్తుంది. ఇంకా బలమైన అనామకత్వం కోసం "
|
||||||
|
"దీన్ని ఉపయోగించవద్దు."
|
||||||
|
|
||||||
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
#: plinth/modules/tor/forms.py:112
|
||||||
msgid "Download software packages over Tor"
|
msgid "Download software packages over Tor"
|
||||||
|
|||||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user