mirror of
https://github.com/freedombox/FreedomBox.git
synced 2026-03-11 09:04:54 +00:00
Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 98.3% (1848 of 1879 strings)
This commit is contained in:
parent
43ff0b57ce
commit
cdec8a4af9
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-05 18:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
|
||||
"freedombox/sq/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
|
||||
|
||||
#: plinth/config.py:103
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -25,10 +25,9 @@ msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
|
||||
msgstr "Formësimi statik {etc_path} është ujdisur si duhet"
|
||||
|
||||
#: plinth/container.py:140
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Service {service_name} is running"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Container {container_name} is running"
|
||||
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
|
||||
msgstr "Kontejneri {container_name} po xhiron"
|
||||
|
||||
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
|
||||
msgid "FreedomBox"
|
||||
@ -72,10 +71,8 @@ msgid "Repository to backup to"
|
||||
msgstr "Depo për kopjeruajtje"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Asnjë"
|
||||
msgstr "(Asnjë)"
|
||||
|
||||
#: plinth/forms.py:68
|
||||
msgid "Select a domain name to be used with this application"
|
||||
@ -707,27 +704,15 @@ msgid "Restore data from"
|
||||
msgstr "Riktheje të dhëna prej"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
|
||||
#| "restore its\n"
|
||||
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
|
||||
#| "uploading a\n"
|
||||
#| " backup file.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
|
||||
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
|
||||
"backup file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Ngarkoni një kartel kopjeruajtje të shkarkuar prej një tjetër "
|
||||
"%(box_name)s për\n"
|
||||
" të rikthyer lëndën e tij. Pas ngarkimit të kartelës kopjeruajtje, mund "
|
||||
"të zgjidhni\n"
|
||||
" aplikacionet që doni të rikthehen.\n"
|
||||
" "
|
||||
"Ngarkoni një kartelë kopjeruajtje të shkarkuar prej një tjetër %(box_name)s "
|
||||
"për të rikthyer lëndën e tij. Pas ngarkimit të kartelës kopjeruajtje, mund "
|
||||
"të zgjidhni aplikacionet që doni të rikthehen."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1673,6 +1658,8 @@ msgid ""
|
||||
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
|
||||
"services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ky aplikacion shfaq gjithashtu <a href=\"{logs_url}\">regjistrat</a> për "
|
||||
"shërbimet {box_name}."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
|
||||
@ -1828,31 +1815,31 @@ msgstr "Përfundime"
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(number)s të kaluar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(number)s me dështim"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(number)s sinjalizime"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(number)s gabime"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(number)s skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(number)s të anashkaluar"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111
|
||||
msgid "Running..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po xhirohet…"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
|
||||
msgid "Test"
|
||||
@ -1903,13 +1890,6 @@ msgstr ""
|
||||
"tuaj DNS, do të marrë një përgjigje me adresën tuaj aktuale IP."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
|
||||
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
|
||||
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
|
||||
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
|
||||
@ -1918,28 +1898,20 @@ msgid ""
|
||||
"use a subdomain, add it as a static domain in the Names app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse po kërkoni për një llogari falas DNS-je dinamike, mund të gjeni një "
|
||||
"shërbim GnuDIP të lirë, te <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a>, ose mund të gjeni shërbime të "
|
||||
"lira me bazë përditësim URL-je, te <a href=\"http://freedns.afraid.org/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"shërbim GnuDIP të lirë, te <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" target="
|
||||
"\"_blank\">ddns.freedombox.org</a>. Me këtë shërbim, përfitoni nënpërkatësi "
|
||||
"të pakufizuara (me mundësinë e shenjës së gjithëpushtetshme të aktivizuar te "
|
||||
"rregullimet e llogarisë). Që të përdorni një nënpërkatësi, shtojeni si një "
|
||||
"përkatësi statike te aplikacioni Emra."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
|
||||
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
|
||||
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
|
||||
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
|
||||
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
|
||||
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nëse po kërkoni për një llogari falas DNS-je dinamike, mund të gjeni një "
|
||||
"shërbim GnuDIP të lirë, te <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
|
||||
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a>, ose mund të gjeni shërbime të "
|
||||
"lira me bazë përditësim URL-je, te <a href=\"http://freedns.afraid.org/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
"Ndryshe, mund të gjeni një shërbim falas të bazuar në përditësim URL-sh, te "
|
||||
"<a href=\"http://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\""
|
||||
">freedns.afraid.org</a>."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2088,7 +2060,7 @@ msgstr "Përkatësi"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
|
||||
msgid "Free"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "I lirë"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
|
||||
msgid "Needs public IP"
|
||||
@ -2680,7 +2652,7 @@ msgstr "Feather Wiki"
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13
|
||||
msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kartelat Wiki s’mund të emërtohen “index.html”."
|
||||
|
||||
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:20
|
||||
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user