diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 4fe4c271d..1097e8acd 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-05-21 17:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-17 19:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-24 16:38+0000\n" "Last-Translator: Sciumedanglisc \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "network distribuito ed eseguito dalla comunità" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The diaspora* pod domain is set to %(domain_name)s. User IDs will " "look like username@diaspora.%(domain_name)s
If the FreedomBox " @@ -570,6 +570,12 @@ msgid "" "podname wouldn't be accessible.
You can access the diaspora* pod at diaspora.%(domain_name)s " msgstr "" +"Il dominio del pod diaspora* è impostato su %(domain_name)s. L'ID " +"utente apparirà username e diaspora.%(domain_name)s
. Nel caso in " +"cui il nome di dominio del FreedomBox venga cambiato, tutti i dati degli " +"utenti registrati col podname precedente non saranno accessibili.
Puoi " +"accedere al pod diaspora* da diaspora.%(domain_name)s" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-pre-setup.html:58 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40 @@ -1918,7 +1924,7 @@ msgstr "Registrazione pubblica abilitata" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:125 msgid "Public registration disabled" -msgstr "" +msgstr "Registrazione pubblica disabilitata" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:33 #: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:23 @@ -1927,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:35 plinth/templates/index.html:130 msgid "Wiki" -msgstr "" +msgstr "Wiki" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:38 msgid "" @@ -1936,6 +1942,11 @@ msgid "" "website. You can use MediaWiki to host a wiki-like website, take notes or " "collaborate with friends on projects." msgstr "" +"MediaWiki è il motore wiki che alimenta Wikipedia e altri progetti " +"WikiMedia. Un motore wiki è un programma per creare siti, modificati in " +"maniera collaborativa. È possibile usare MediaWiki per ospitare un sito in " +"stile wiki, per prendere note o per collaborare con degli amici su dei " +"progetti." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:42 msgid "" @@ -1945,22 +1956,32 @@ msgid "" "from MediaWiki itself by going to the Special:CreateAccount page." msgstr "" +"Questa istanza di MediaWiki viene fornita con una password d'amministrazione " +"generata casualmente. Puoi impostare una nuova password nella sezione \"" +"Configurazione\", e autenticarti usando il profilo \"admin\". " +"Successivamente sarà possibile creare altri profili direttamente da " +"MediaWiki, andando nella pagina Speciale:CreateAccount." #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:48 msgid "" "Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in " "can make changes to the content." msgstr "" +"Chiunque con un collegamento a questo wiki può leggerlo. Solo gli utenti " +"autenticati possono apportare modifiche ai contenuti." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:30 msgid "Administrator Password" -msgstr "" +msgstr "Password Amministratore" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:31 msgid "" "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). Leave this " "field blank to keep the current password." msgstr "" +"Imposta una nuova password per il profilo amministratore (admin) di " +"MediaWiki. Lascia vuoto questo campo per mantenere la password corrente." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:36 #, fuzzy @@ -1973,10 +1994,12 @@ msgid "" "If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your " "MediaWiki instance." msgstr "" +"Se abilitato, chiunque nell'Internet potrà creare un profilo nella tua " +"istanza MediaWiki." #: plinth/modules/mediawiki/views.py:67 msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Password aggiornata" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:86 #, fuzzy @@ -1993,11 +2016,11 @@ msgstr "Registrazione utenti disabilitqta" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:46 #: plinth/modules/minetest/manifest.py:24 msgid "Minetest" -msgstr "" +msgstr "Minetest" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:48 msgid "Block Sandbox" -msgstr "" +msgstr "Block Sandbox" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:52 #, python-brace-format @@ -2007,74 +2030,88 @@ msgid "" "(30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." msgstr "" +"Minetest è un gioco \"sandbox\" multiplayer, con quadri infiniti. Questo " +"modulo abilita l'esecuzione del server Minetest su questo {box_name}, nella " +"porta predefinita (30000). Per connettersi al server, è necessario un client Minetest." #: plinth/modules/minetest/forms.py:31 msgid "Maximum number of players" -msgstr "" +msgstr "Numero massimo di giocatori" #: plinth/modules/minetest/forms.py:35 msgid "" "You can change the maximum number of players playing minetest at a single " "instance of time." msgstr "" +"È possibile cambiare il numero massimo di giocatori che usa Minetest nello " +"stesso momento." #: plinth/modules/minetest/forms.py:39 msgid "Enable creative mode" -msgstr "" +msgstr "Abilita modalità creativa" #: plinth/modules/minetest/forms.py:41 msgid "" "Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for " "creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay." msgstr "" +"La modalità creativa cambia le regole di gioco per renderlo più adatto ad un " +"gameplay creativo, piuttosto che uno stimolante stile di gioco di \"" +"sopravvivenza\"." #: plinth/modules/minetest/forms.py:46 msgid "Enable PVP" -msgstr "" +msgstr "Abilita PVP" #: plinth/modules/minetest/forms.py:48 msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players." msgstr "" +"L'abilitazione di Player VS Player, consentirà ai giocatori di danneggiare " +"altri giocatori." #: plinth/modules/minetest/forms.py:52 msgid "Enable damage" -msgstr "" +msgstr "Abilita danni" #: plinth/modules/minetest/forms.py:54 msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "" +"Quando disabilitato i giocatori non potranno morire o subire nessun tipo di " +"danno." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:32 #: plinth/modules/networks/forms.py:65 plinth/modules/networks/forms.py:105 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo" #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:33 #: plinth/modules/tor/templates/tor.html:113 msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Porta" #: plinth/modules/minetest/views.py:70 msgid "Maximum players configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Configurazione \"numero massimo giocatori\" aggiornata" #: plinth/modules/minetest/views.py:77 msgid "Creative mode configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Configurazione \"Modalità creativa\" aggiornata" #: plinth/modules/minetest/views.py:83 msgid "PVP configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Configurazione PVP aggiornata" #: plinth/modules/minetest/views.py:89 +#, fuzzy msgid "Damage configuration updated" -msgstr "" +msgstr "Configurazione \"danni\" abilitata" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:29 #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:59 #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26 msgid "Monkeysphere" -msgstr "" +msgstr "Monkeysphere" #: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:32 msgid ""