From d0c20a74f9efe9b59dc0d366f754b2d3c13fe389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierfrancesco Passerini Date: Fri, 1 May 2026 16:19:56 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.8% (1927 of 1929 strings) --- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 25 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 46f463efa..745bce626 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-04-28 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-04-18 21:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-02 15:09+0000\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.17.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.17.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -9872,7 +9872,7 @@ msgstr "Modifica l'utente %(username)s" #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:30 msgid "Logging in with passkey failed: " -msgstr "" +msgstr "Aaccesso con passkey non riuscito: " #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:41 #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:41 @@ -9886,7 +9886,7 @@ msgstr "Login" #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:70 #: plinth/modules/users/templates/users_login.html:72 msgid "Log in with passkey" -msgstr "" +msgstr "Accedi con passkey" #: plinth/modules/users/templates/users_passkey_edit.html:19 msgid "Update Passkey" @@ -9894,18 +9894,20 @@ msgstr "Aggiorna Passkey" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:30 msgid "Adding passkey failed: " -msgstr "" +msgstr "Aggiunta di passkey non riuscita: " #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:48 #: plinth/modules/users/views.py:314 msgid "Passkeys" -msgstr "" +msgstr "Passkey" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:57 msgid "" "Working with passkeys requires using browser's Javascript API. Please enable " "Javascript support in your browser to continue." msgstr "" +"L'uso di passkey richiede l'accesso alle API Javascript del browser. Prima " +"di continuare, accertati che tale supporto sia presente." #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:66 msgid "" @@ -9936,15 +9938,15 @@ msgstr "Ultimo utilizzo" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:126 msgid "No passkeys added to user account." -msgstr "" +msgstr "Nessuna passkey aggiunta all'account utente." #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:135 msgid "Delete passkey ?" -msgstr "" +msgstr "Elimina passkey ?" #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:145 msgid "You will need this passkey's device to add it back again." -msgstr "" +msgstr "Avrai bisogno di questa passkey per aggiungere di nuovo il dispositivo." #: plinth/modules/users/templates/users_passkeys.html:152 msgid "Delete passkey" @@ -9964,6 +9966,8 @@ msgstr "Modifica utente %(username)s" #, python-format msgid "Use passkeys for better security." msgstr "" +"Utilizzare passkey per una maggiore " +"sicurezza." #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:29 #, python-format @@ -10036,8 +10040,9 @@ msgid "Edit Passkey" msgstr "Modifica Passkey" #: plinth/modules/users/views.py:518 plinth/modules/users/views.py:542 +#, fuzzy msgid "Passkey used is not known." -msgstr "" +msgstr "Passkey usato sconosciuto." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20 msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."