From d5144224e517015013d4619bc64b642dd71f36ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Vincent Date: Mon, 28 Oct 2019 22:39:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 78.1% (860 of 1101 strings) --- plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 65 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 35 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 020b8434d..e56c216de 100644 --- a/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-21 17:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-26 17:53+0000\n" -"Last-Translator: homycal \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 23:03+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Vincent \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" #: plinth/action_utils.py:298 #, python-brace-format @@ -735,6 +735,13 @@ msgid "" "is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must " "explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)." msgstr "" +"Sélectionnez la page par défaut qui sera affichée lorsque quelqu’un visitera " +"votre {box_name} sur le web. Un cas d’usage classique est de mettre votre " +"blog ou votre wiki en page d’accueil lorsque quelqu’un visite le nom de " +"domaine. Veuillez noter que dès que la page d’accueil est réglée sur autre " +"chose que le service (Plinth) de {box_name}, vos utilisateurs doivent " +"explicitement taper /plinth ou /freedombox pour atteindre le service (Plinth)" +" the {box_name}." #: plinth/modules/config/forms.py:107 msgid "Show advanced apps and features" @@ -795,12 +802,10 @@ msgid "Error changing advanced mode: {exception}" msgstr "Erreur lors du changement de mode avancé : {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:116 -#, fuzzy msgid "Showing advanced apps and features" msgstr "Affichage des applications et fonctionnalités avancées" #: plinth/modules/config/views.py:119 -#, fuzzy msgid "Hiding advanced apps and features" msgstr "Cacher les applications et les fonctionnalités avancées" @@ -818,12 +823,11 @@ msgid "" "protecting users’ privacy. It is best used for quickly sharing a single " "file. " msgstr "" -"Coquelicot est un ficher « en un clic » partageant l'application Web en se " +"Coquelicot est une application web de partage de fichiers « en un clic » se " "concentrant sur la protection de la vie privée des utilisateurs. C'est idéal " "pour partager rapidement un seul fichier. " #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:48 -#, fuzzy msgid "" "This Coquelicot instance is exposed to the public but requires an upload " "password to prevent unauthorized access. You can set a new upload password " @@ -833,7 +837,7 @@ msgstr "" "Cette instance de Coquelicot est à disposition du public mais nécessite un " "mot de passe de mise en ligne pour prévenir des accès non-autorisés. Vous " "pouvez configurer un nouveau mot de passe de mise en ligne dans le " -"formulaire qui apparaître dessous après installation. Le mot de passe pas " +"formulaire qui apparaîtra ci-dessous après installation. Le mot de passe pas " "défaut est « test »." #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:30 @@ -845,6 +849,8 @@ msgid "" "Set a new upload password for Coquelicot. Leave this field blank to keep the " "current password." msgstr "" +"Paramétrez un nouveau mot de passe de téléversement pour Coquelicot. Laissez " +"ce champ vide pour conserver le mot de passe actuel." #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:35 msgid "Maximum File Size (in MiB)" @@ -853,30 +859,28 @@ msgstr "Taille de fichier maximale (en MiB)" #: plinth/modules/coquelicot/forms.py:36 msgid "Set the maximum size of the files that can be uploaded to Coquelicot." msgstr "" +"Réglez la taille maximale des fichiers pouvant être téléversés vers " +"Coquelicot." #: plinth/modules/coquelicot/manifest.py:24 msgid "coquelicot" msgstr "coquelicot" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:59 -#, fuzzy -#| msgid "Password" msgid "Upload password updated" -msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléchargement" +msgstr "Mise à jour du mot de passe de téléversement" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:62 msgid "Failed to update upload password" -msgstr "" +msgstr "Échec de la mise à jour du mot de passe de téléversement" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:70 -#, fuzzy -#| msgid "Maximum players configuration updated" msgid "Maximum file size updated" msgstr "Mise à jour de la taille maximale des fichiers" #: plinth/modules/coquelicot/views.py:73 msgid "Failed to update maximum file size" -msgstr "" +msgstr "Échec de la mise à jour de la taille maximale des fichiers" #: plinth/modules/datetime/__init__.py:39 msgid "Date & Time" @@ -946,11 +950,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/deluge/__init__.py:51 #: plinth/modules/transmission/__init__.py:56 msgid "Download files using BitTorrent applications" -msgstr "" +msgstr "Télécharger des fichiers avec des applications BitTorrent" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:25 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" -msgstr "" +msgstr "Client BitTorrent écrit en Python/PyGTK" #: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:33 msgid "Diagnostics" @@ -1032,13 +1036,15 @@ msgstr "Activer l'enregistrement de nouveaux utilisateurs" #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:26 msgid "dandelion*" -msgstr "" +msgstr "dandelion*" #: plinth/modules/diaspora/manifest.py:28 msgid "" "It is an unofficial webview based client for the community-run, distributed " "social network diaspora*" msgstr "" +"Il s’agit d’un client basé sur une vue web non officielle pour le réseau " +"social distribué et communautaire diaspora*" #: plinth/modules/diaspora/templates/diaspora-post-setup.html:32 #, python-format @@ -1120,10 +1126,8 @@ msgstr "" "obtiendra votre adresse IP actuelle." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:78 -#, fuzzy -#| msgid "Domain Name" msgid "Dynamic Domain Name" -msgstr "Nom de Domaine" +msgstr "Nom de domaine dynamique" #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:43 msgid "" @@ -1409,14 +1413,10 @@ msgstr "" "crypté." #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Connection" msgid "Conversations" msgstr "Conversations" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:40 -#, fuzzy -#| msgid "ejabberd" msgid "Xabber" msgstr "Xabber" @@ -1425,14 +1425,14 @@ msgid "" "Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and " "simple interface. " msgstr "" +"Client libre Jabber (XMPP) avec gestion multicompte et interface claire et " +"simple. " #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:57 msgid "Yaxim" msgstr "Yaxim" #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "Chat Server" msgid "ChatSecure" msgstr "ChatSecure" @@ -1443,6 +1443,11 @@ msgid "" "new accounts on public XMPP servers (including via Tor), or even connect to " "your own server for extra security." msgstr "" +"ChatSecure est une application de messagerie libre qui propose le " +"chiffrement OTR sur XMPP. Vous pouvez vous connecter à un compte Google " +"existant, créer de nouveaux comptes sur des serveurs XMPP publics (également " +"via Tor), ou même vous connecter à votre propre serveur pour plus de " +"sécurité." #: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:89 msgid "Dino" @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:31 msgid "Secret" -msgstr "" +msgstr "Secret" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:26 msgid "Setup Complete!" @@ -1604,11 +1609,11 @@ msgstr "Installation Achevée" #: plinth/modules/gitweb/__init__.py:41 plinth/modules/gitweb/manifest.py:28 msgid "Gitweb" -msgstr "" +msgstr "Gitweb" #: plinth/modules/gitweb/__init__.py:43 msgid "Simple Git Hosting" -msgstr "" +msgstr "Hébergement Git simple" #: plinth/modules/gitweb/__init__.py:46 msgid ""