diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 9b4301f5f..a6052a07f 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-01 20:16-0400\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-14 18:04+0000\n" -"Last-Translator: Igor \n" +"Last-Translator: wind \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Выберите приложения, которые вы хотите #: plinth/modules/backups/forms.py:85 msgid "Upload File" -msgstr "Сгрузить файл" +msgstr "Скачать файл" #: plinth/modules/backups/forms.py:88 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" @@ -2027,12 +2027,7 @@ msgid "Use certificate of the current domain for matrixsynapse" msgstr "Использовать сертификат текущего домена для matrixsynapse" #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:295 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "If enabled, the app ejabberd will also " -#| "use the Let's Encrypt certificate. This will reduce warnings about self-" -#| "signed certificates in client applications, and enable more wide-spread " -#| "federation with other XMPP servers in the Internet." +#, python-format msgid "" "If enabled, the app Matrix Synapse " "will also use the same Let's Encrypt certificate. Other Matrix Synapse " @@ -2040,10 +2035,11 @@ msgid "" "valid TLS certificate. Federation with other instances will not work without " "this." msgstr "" -"Если включено, ejabberd так-же может " -"использовать сертификат Let's Encrypt. Это может снизить предупреждения о " -"самоподписаных сертификатов в клиентских приложениях и позволит более широко " -"объединятся с другими серверами xmpp в сети." +"Если включено, приложение Matrix " +"Synapse будет использовать тот же Let's Encrypt сертификат. Другие " +"инстанции Matrix Synapse версии 1.0 и выше ожидают, что ваш сервер " +"использует действующий TLS сертификат. Без него не будет действовать " +"федерация с другими инстанциями." #: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:303 #, python-format @@ -4488,19 +4484,14 @@ msgstr "" "удаляются в соответствии с установками ниже." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:46 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Snapshots work on btrfs file systems only and on the root partition only. " -#| "Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the " -#| "same partition. " msgid "" "Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root " "partition only. Snapshots are not a replacement for backups since they can only be stored on the same partition. " msgstr "" "Снимки системы работают только на файловой системе btrfs и только на " -"корневом разделе. Снимки — не замена бэкапам, так как они хранятся на том же " -"разделе. " +"корневом разделе. Снимки — не замена бэкапам backups, так как они хранятся на том же разделе. " #: plinth/modules/snapshot/forms.py:27 msgid "Free Disk Space to Maintain" @@ -5325,21 +5316,15 @@ msgid "Updating..." msgstr "Обновляется..." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:57 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time " -#| "to complete. While upgrades are in progress, you will not be able to " -#| "install other packages. During the upgrade, this web interface may be " -#| "temporarily unavailable and show an error. Refresh the page to continue." msgid "" "This may take a long time to complete. During an update, " "you can not install apps. Also, this web interface may be temporarily " "unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue." msgstr "" -"В зависимости от количества пакетов для установки это может занять " -"продолжительное время до завершения. Во время обновления вы не сможете " -"установить другие пакеты. Во время обновления это веб-интерфейс может быть " -"временно недоступен и показывать ошибку. Обновите страницу, чтобы продолжить." +"Для завершения может потребоваться много времени. Во время " +"обновления вы не можете устанавливать приложения. Веб-интерфейс может быть " +"временно недоступен и показывать ошибку. В таком случае, чтобы продолжить, " +"обновите страницу." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:69 msgid "Toggle recent update logs" @@ -5800,7 +5785,7 @@ msgid "" msgstr "" "%(box_name)s, чистая смесь Debian, это 100%% свободный само-размещенный веб-" "сервер, позволяющий выкладывать социальные приложения на небольших машинах. " -"Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающих вашу " +"Он предоставляет онлайн инструменты онлайн-коммуникации, уважающие вашу " "приватность и владение данными." #: plinth/templates/index.html:124