From d81bc9fdf2d59bfbf315f3ee3f5f088d802653b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Pierfrancesco Passerini
Date: Fri, 16 Jan 2026 22:14:22 +0100
Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (1880 of 1880 strings)
---
plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 9697e4629..cb7469091 100644
--- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-01-16 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-01-16 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Manuale"
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
-msgstr "Richiedi assistenza"
+msgstr "Assistenza"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
@@ -7141,8 +7141,8 @@ msgstr ""
"Radicale è un server CalDAV e CardDAV. Consente la sincronizzazione e "
"condivisione del calendario e i contatti. Per usare Radicale è richiesta un'applicazione "
-"client supportata. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un "
-"profilo {box_name}."
+"client supportata. Ogni utente con un profilo {box_name} può accedere a "
+"Radicale."
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:31
msgid ""
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/"
"addressbook."
msgstr ""
-"Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare o apportare modifiche "
+"Ogni utente con un account {box_name} può visualizzare o apportare modifiche "
"ad ogni calendario/rubrica."
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
@@ -10541,7 +10541,7 @@ msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
-"Non dimenticare di rimuovere qualsiasi informazioni personale dai log prima "
+"Non dimenticare di rimuovere qualsiasi informazione personale dai log prima "
"di allegarli al bug report."
#: plinth/templates/app.html:34