From d81bc9fdf2d59bfbf315f3ee3f5f088d802653b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierfrancesco Passerini Date: Fri, 16 Jan 2026 22:14:22 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (1880 of 1880 strings) --- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 9697e4629..cb7469091 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-16 20:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-16 21:14+0000\n" "Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Manuale" #: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27 #: plinth/templates/help-menu.html:28 msgid "Get Support" -msgstr "Richiedi assistenza" +msgstr "Assistenza" #: plinth/modules/help/__init__.py:45 #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9 @@ -7141,8 +7141,8 @@ msgstr "" "Radicale è un server CalDAV e CardDAV. Consente la sincronizzazione e " "condivisione del calendario e i contatti. Per usare Radicale è richiesta un'applicazione " -"client supportata. È possibile accedere a Radicale da ogni utente con un " -"profilo {box_name}." +"client supportata. Ogni utente con un profilo {box_name} può accedere a " +"Radicale." #: plinth/modules/radicale/__init__.py:31 msgid "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -"Ogni utente con un {box_name} login può visualizzare o apportare modifiche " +"Ogni utente con un account {box_name} può visualizzare o apportare modifiche " "ad ogni calendario/rubrica." #: plinth/modules/radicale/forms.py:30 @@ -10541,7 +10541,7 @@ msgid "" "Please remove any personal information from the log before submitting the " "bug report." msgstr "" -"Non dimenticare di rimuovere qualsiasi informazioni personale dai log prima " +"Non dimenticare di rimuovere qualsiasi informazione personale dai log prima " "di allegarli al bug report." #: plinth/templates/app.html:34