diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index c8644a8b6..eb6aaccc2 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-07 21:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-02 21:57+0000\n" -"Last-Translator: Sripath Roy Koganti \n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 03:13+0000\n" +"Last-Translator: Tejaswi1305 \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -1954,8 +1954,6 @@ msgstr "పబ్లిక్ IP అవసరం" #: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13 #: modules/names/templates/names-domain-delete.html:13 -#, fuzzy -#| msgid "Tor configuration is being updated" msgid "App configurations will be updated." msgstr "యాప్ కాన్ఫిగరేషన్‌లు నవీకరించబడతాయి." @@ -2215,11 +2213,7 @@ msgstr "" "href=\"%(names_url)s\">నేమ్ సర్వీసెస్ పేజీలో సెటప్ చేయవచ్చు." #: modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:30 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Your XMPP server domain is set to %(domainname)s. User IDs will " -#| "look like username@%(domainname)s. You can setup your domain on " -#| "the system Configure page." +#, python-format msgid "" "Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system " "Name Services page." @@ -2411,7 +2405,7 @@ msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses" msgstr "IP చిరునామాల కోసం DNS రికార్డులను రివర్స్ చేయండి" #: modules/email/templates/email-dns.html:53 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "If your %(box_name)s runs on a cloud service infrastructure, you should " "configure " @@ -2508,7 +2502,6 @@ msgid "Feather Wiki" msgstr "ఫెదర్ వికీ" #: modules/featherwiki/forms.py:13 modules/tiddlywiki/forms.py:13 -#, fuzzy msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\"" msgstr "\".html\" ఫైల్ పొడిగింపుతో వికీ ఫైల్ పేరు" @@ -2822,13 +2815,13 @@ msgid "Setup Complete! Next Steps:" msgstr "సెటప్ పూర్తయింది! తదుపరి దశలు:" #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:21 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Automatic software update " "runs daily by default. For the first time, manually run it now." msgstr "" -"ఆటోమేటిక్ సాఫ్ట్‌వేర్ నవీకరణ డిఫాల్ట్‌గా " -"ప్రతిరోజూ నడుస్తుంది. మొదటిసారి, దీన్ని ఇప్పుడే మాన్యువల్‌గా అమలు చేయండి." +"ఆటోమేటిక్ సాఫ్ట్‌వేర్ అప్‌డేట్ డిఫాల్ట్‌గా " +"ప్రతిరోజూ అమలు అవుతుంది. మొదటిసారి, దీన్ని ఇప్పుడే మాన్యువల్‌గా అమలు చేయండి." #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119 @@ -2836,19 +2829,19 @@ msgid "Update now" msgstr "ఇప్పుడే నవీకరించండి" #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:39 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Review privacy options." msgstr "సమీక్షగోప్యతా ఎంపికలు." #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:49 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Review and setup network " "connections. Change the default Wi-Fi password, if applicable." msgstr "" -"సమీక్షించి ఏర్పాటు చేయండిnetwork " -"connections. వర్తిస్తే, డిఫాల్ట్ వైఫై పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి." +"నెట్‌వర్క్ కనెక్షన్లను సమీక్షించి, సెటప్ " +"చేయండి. డిఫాల్ట్ వై-ఫై పాస్‌వర్డ్‌ను మార్చండి, ఒకవేళ అది వర్తిస్తే." #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:60 #, python-format @@ -3044,16 +3037,16 @@ msgid "" msgstr "గ్నోమ్ అనేది సరళత మరియు వాడుకలో సౌలభ్యాన్ని దృష్టిలో ఉంచుకునే డెస్క్‌టాప్ వాతావరణం." #: modules/gnome/__init__.py:21 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "This app turns your {box_name} into a desktop computer if you physically " "connect a monitor, a keyboard, and a mouse to it. A browser, an office " "suite, and other basic utilities are available. You may install further " "graphical applications using the software center provided within." msgstr "" -"మీరు మానిటర్, కీబోర్డ్ మరియు మౌస్‌ని భౌతికంగా కనెక్ట్ చేస్తే ఈ యాప్ మీ {box_name}ని డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్‌గా " -"మారుస్తుంది. బ్రౌజర్, ఆఫీస్ సూట్ మరియు ఇతర ప్రాథమిక యుటిలిటీలు అందుబాటులో ఉన్నాయి. మీరు లోపల అందించిన " -"సాఫ్ట్‌వేర్ సెంటర్‌ను ఉపయోగించి మరిన్ని గ్రాఫికల్ అప్లికేషన్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." +"ఈ యాప్ మీ {box_name}ని డెస్క్‌టాప్ కంప్యూటర్‌గా మారుస్తుంది, ఒకవేళ మీరు దానికి మానిటర్, కీబోర్డ్, మరియు మౌస్‌ని" +" భౌతికంగా కనెక్ట్ చేస్తే. ఒక బ్రౌజర్, ఆఫీస్ సూట్, మరియు ఇతర ప్రాథమిక ఉపయోగాలు అందుబాటులో ఉంటాయి. మీరు " +"ఇందులో అందించిన సాఫ్ట్‌వేర్ సెంటర్ ద్వారా మరిన్ని గ్రాఫికల్ అప్లికేషన్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." #: modules/gnome/__init__.py:26 msgid "" @@ -3064,14 +3057,14 @@ msgstr "" "ప్రాథమిక 3D యాక్సిలరేషన్ సామర్థ్యం కలిగిన GPU అవసరం." #: modules/gnome/__init__.py:30 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "After installing, enabling, disabling, or uninstalling the app, you will " "need to restart the machine for changes to take " "effect." msgstr "" -"అనువర్తనాన్ని ఇన్‌స్టాల్ చేసిన తర్వాత, ఎనేబుల్ చేసిన, డిసేబుల్ చేసిన లేదా అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేసిన తర్వాత, మార్పులు " -"అమలులోకి రావడానికి మీరు యంత్రాన్ని restart." +"యాప్‌ను ఇన్‌స్టాల్ చేసిన, ప్రారంభించిన, నిలిపివేసిన లేదా అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేసిన తర్వాత, మార్పులు అమలులోకి రావడానికి మీరు" +" మెషీన్‌ను పునఃప్రారంభించాలి." #: modules/gnome/__init__.py:48 msgid "GNOME" @@ -3458,16 +3451,11 @@ msgstr "" "freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్‌ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ." #: modules/help/templates/statuslog.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Please remove any passwords or other personal information from the log " -#| "before submitting the bug report." msgid "" "Please remove any personal information from the log before submitting the " "bug report." msgstr "" -"బగ్ (తప్పుల) నివేదిక సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి ఏవైనా రహస్యపదాలను లేదా ఇతర వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని " -"తొలగించగలరు." +"బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి." #: modules/help/views.py:29 msgid "Documentation and FAQ" @@ -3698,7 +3686,6 @@ msgstr "" "ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి." #: modules/kiwix/__init__.py:25 -#, fuzzy msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3711,7 +3698,6 @@ msgid "" "
" msgstr "" "కివిక్స్ వివిధ రకాల కంటెంట్‌ను హోస్ట్ చేయగలదు:\n" -"\n" "
    \n" "\n" "
  • వెబ్‌సైట్‌ల ఆఫ్‌లైన్ వెర్షన్‌లు: వికీమీడియా ప్రాజెక్ట్‌లు, స్టాక్ ఎక్స్ఛేంజ్
  • \n" @@ -3719,11 +3705,11 @@ msgstr "" "
  • వీడియో కంటెంట్: ఖాన్ అకాడమీ, TED టాక్స్, క్రాష్ కోర్సు
  • \n" "\n" "
  • విద్యా సామగ్రి: PHET, TED ఎడ్, వికీడియా
  • \n" +"
  • విద్యా సామగ్రి: PHET, TED ఎడ్, వికీడియా
  • \n" "\n" "
  • ఇ-పుస్తకాలు: ప్రాజెక్ట్ గుటెన్‌బర్గ్
  • \n" "\n" "
  • మ్యాగజైన్‌లు: తక్కువ-టెక్ మ్యాగజైన్
  • \n" -"\n" "
" #: modules/kiwix/__init__.py:33 @@ -3771,15 +3757,12 @@ msgstr "ఆర్కైవల్" #: modules/kiwix/manifest.py:26 modules/shadowsocks/manifest.py:19 #: modules/shadowsocksserver/manifest.py:18 modules/tor/manifest.py:60 #: modules/torproxy/manifest.py:57 -#, fuzzy msgid "Censorship resistance" msgstr "సెన్సార్‌షిప్ నిరోధకత" -#: modules/kiwix/manifest.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Offline Wikipedia" +#: modules/kiwix/manifest.py:26 msgid "Wikipedia" -msgstr "ఆఫ్‌లైన్ వికీపీడియా" +msgstr "వికీపీడియా" #: modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:29 #, python-format @@ -3878,10 +3861,8 @@ msgid "HTTPS" msgstr "హెచ్‌టిటిపియస్" #: modules/letsencrypt/manifest.py:11 -#, fuzzy -#| msgid "Website Security" msgid "Web security" -msgstr "వెబ్‌సైటు భద్రత" +msgstr "వెబ్ భద్రత" #: modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25 msgid "Certificate Status" @@ -3969,8 +3950,7 @@ msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}" msgstr "{domain} డోమైన్ కొరకు సర్టిఫికేట్ తొలగించబడింది" #: modules/letsencrypt/views.py:100 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}: {error}" +#, python-brace-format msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}" msgstr "{domain} డొమైన్ కోసం సర్టిఫికెట్‌ను తొలగించడంలో విఫలమైంది." @@ -4003,12 +3983,11 @@ msgid "Matrix Synapse" msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" #: modules/matrixsynapse/forms.py:15 -#, fuzzy msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్." +"నిలిపివేయబడింది. దీని వలన విరోధులు మీ సర్వర్‌లో ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్‌లతో అనేక స్పామ్ ఖాతాలను నమోదు చేసుకోవచ్చు." #: modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" @@ -4055,16 +4034,12 @@ msgid "FluffyChat" msgstr "ఫ్లఫ్ఫీచాట్" #: modules/matrixsynapse/manifest.py:101 modules/quassel/manifest.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "IRC Chatroom" msgid "Chat room" -msgstr "IRC చాట్ రూమ్" +msgstr "చాట్ రూమ్" #: modules/matrixsynapse/manifest.py:105 -#, fuzzy -#| msgid "Media streaming server" msgid "Matrix server" -msgstr "మీడియా స్ట్రీమింగ్ సేవిక" +msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సర్వర్" #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:18 msgid "" @@ -4077,22 +4052,12 @@ msgstr "" "domainnameఇలా కనిపిస్తుంది." #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:31 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Warning! Changing the domain name after this step " -#| "will\n" -#| " require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's " -#| "data.\n" -#| " " msgid "" "Warning! Changing the domain name after this step will " "require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data." msgstr "" -"\n" -" హెచ్చరిక! ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి కార్యక్షేత్రాన్ని\n" -" తొలగించి మళ్ళి పొందుపరచ తప్పదు.\n" -" " +"హెచ్చరిక! ఈ దశ తర్వాత డొమైన్ పేరును మార్చడం వలన యాప్‌ను అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేసి, తిరిగి " +"ఇన్‌స్టాల్ చేయాల్సి ఉంటుంది, ఇది యాప్ డేటాను తుడిచివేస్తుంది." #: modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:42 #, python-format @@ -4306,7 +4271,6 @@ msgid "Default skin changed" msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం మార్చబడింది" #: modules/mediawiki/views.py:88 -#, fuzzy msgid "Domain name updated" msgstr "డొమైన్ పేరు నవీకరించబడింది" @@ -4374,10 +4338,8 @@ msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind." msgstr "నిరుపయోగం అయినప్పుడు, ఆటగాళ్ళు చనిపోలేరు లేదా ఎలాంటి నష్టాన్ని పొందలేరు." #: modules/minetest/manifest.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Updated server." msgid "Game server" -msgstr "నవీకరించబడిన సర్వర్." +msgstr "గేమ్ సర్వర్" #: modules/minetest/manifest.py:49 msgid "Block sandbox" @@ -4441,10 +4403,8 @@ msgid "totem" msgstr "టోటెమ్" #: modules/minidlna/manifest.py:116 -#, fuzzy -#| msgid "Simple Media Server" msgid "Media server" -msgstr "సరళమైన మీడియా సేవిక" +msgstr "మీడియా సర్వర్" #: modules/minidlna/manifest.py:116 msgid "Television" @@ -4495,34 +4455,24 @@ msgid "Miniflux" msgstr "మినీఫ్లక్స్" #: modules/miniflux/forms.py:12 -#, fuzzy -#| msgid "Enter a valid username." msgid "Enter a username for the user." -msgstr "చెల్లుబాటు అయ్యే వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి." +msgstr "యూజర్ కోసం యూజర్ పేరును నమోదు చేయండి." #: modules/miniflux/forms.py:16 -#, fuzzy msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters." msgstr "కనీసం 6 అక్షరాలతో బలమైన పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి." #: modules/miniflux/forms.py:18 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Password confirmation" -msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను నవీకరిస్తోంది" +msgstr "పాస్వర్డ్ నిర్ధారణ" #: modules/miniflux/forms.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications." msgid "Enter the same password for confirmation." -msgstr "వినియోగదారు కోసం పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి\"{user}\"ఖాతా సవరణలకు అధికారం ఇవ్వడానికి." +msgstr "నిర్ధారణ కోసం అదే పాస్‌వర్డ్‌ను నమోదు చేయండి." #: modules/miniflux/forms.py:31 -#, fuzzy -#| msgid "Password updated" msgid "Passwords do not match." -msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది" +msgstr "పాస్‌వర్డ్‌లు సరిపోలడం లేదు." #: modules/miniflux/manifest.py:18 msgid "Fluent Reader Lite" @@ -4566,8 +4516,6 @@ msgstr "వార్తల సముదాయం" #: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/rssbridge/manifest.py:16 #: modules/ttrss/manifest.py:55 -#, fuzzy -#| msgid "SSH" msgid "RSS" msgstr "ఎస్‌ఎస్‌హెచ్" @@ -4577,7 +4525,6 @@ msgid "ATOM" msgstr "అణువు" #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:14 -#, fuzzy msgid "" "Create an admin user to get started. Other users can be created from within " "Miniflux." @@ -4586,17 +4533,13 @@ msgstr "" #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:22 #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:24 -#, fuzzy -#| msgid "Create User" msgid "Create admin user" -msgstr "వినియోగదారుని సృష్టించు" +msgstr "నిర్వాహక వినియోగదారుని సృష్టించండి" #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:27 #: modules/miniflux/templates/miniflux.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Set SuperUser Password" msgid "Reset user password" -msgstr "సూపర్‌యూజర్ రహస్యపదంని సెట్ చేయండి" +msgstr "వినియోగదారు పాస్‌వర్డ్‌ని రీసెట్ చేయండి" #: modules/miniflux/views.py:38 msgid "Create Admin User" @@ -4879,10 +4822,8 @@ msgid "DNS Servers" msgstr "DNS సేవకం" #: modules/names/templates/names.html:129 -#, fuzzy -#| msgid "DNS Server" msgid "Fallback DNS Servers" -msgstr "DNS సేవకం" +msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్ DNS సర్వర్లు" #: modules/names/templates/names.html:143 msgid "" @@ -4895,10 +4836,8 @@ msgid "Install" msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" #: modules/names/templates/names.html:162 -#, fuzzy -#| msgid "Error during installation" msgid "Error retrieving status:" -msgstr "సంస్థాపన ఒక పొరపాటు జరిగింది" +msgstr "స్థితిని తిరిగి పొందడంలో లోపం:" #: modules/names/views.py:83 msgid "Set Hostname" @@ -6149,38 +6088,29 @@ msgid "Override domain" msgstr "డొమైన్‌ను భర్తీ చేయండి" #: modules/nextcloud/forms.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in " -#| "footer, feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or " -#| "\"example.onion\"." msgid "" "Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate " "URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access " "Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"." msgstr "" -"ఫుటర్, ఫీడ్‌లు మరియు ఇమెయిల్‌లు వంటి వికీని సూచించే URLలను రూపొందించడానికి MediaWiki ద్వారా " -"ఉపయోగించబడుతుంది." +"Nextcloud URL లను రూపొందించడానికి బలవంతం చేయవలసిన డొమైన్ లేదా IP చిరునామాకు సెట్ చేయండి. " +"Nextcloud ని యాక్సెస్ చేయడానికి చెల్లుబాటు అయ్యే డొమైన్ ఉపయోగించినట్లయితే అవసరం ఉండకూడదు. ఉదాహరణలు: " +"\"myfreedombox.example.org\" లేదా \"example.onion\"." #: modules/nextcloud/forms.py:33 msgid "Administrator password" msgstr "నిర్వాహకుడి పాస్‌వర్డ్" #: modules/nextcloud/forms.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The " -#| "password cannot be a common one and the minimum required length is " -#| "10 characters. Leave this field blank to keep the " -#| "current password." msgid "" "Optional. Set a new password for Nextcloud's administrator account " "(nextcloud-admin). The password cannot be a common one and the minimum " "required length is 10 characters. Leave this field blank to " "keep the current password." msgstr "" -"మీడియావికీ యొక్క అడ్మినిస్ట్రేటర్ ఖాతా (admin) కోసం ఒక కొత్త పాస్వర్డ్ని సెట్ చెయ్యండి. ప్రస్తుత పాస్వర్డ్ని " -"ఉంచాలనుకుంటే ఈ ప్రదేశాన్ని ఖాళీగా వదిలేయండి." +"ఐచ్ఛికం. Nextcloud యొక్క నిర్వాహక ఖాతా (nextcloud-admin) కోసం కొత్త పాస్‌వర్డ్‌ను సెట్ చేయండి. " +"పాస్‌వర్డ్ సాధారణమైనది కాకూడదు మరియు అవసరమైన కనీస పొడవు 10 అక్షరాలు. ప్రస్తుత " +"పాస్‌వర్డ్‌ను ఉంచడానికి ఈ ఫీల్డ్‌ను ఖాళీగా ఉంచండి." #: modules/nextcloud/forms.py:41 msgid "Default phone region" @@ -7239,10 +7169,8 @@ msgid "Automatic bans" msgstr "ఆటోమేటిక్ నిషేధాలు" #: modules/security/manifest.py:10 -#, fuzzy -#| msgid "Ports" msgid "Reports" -msgstr "పోర్ట్స్" +msgstr "నివేదికలు" #: modules/security/templates/security.html:12 #: modules/security/templates/security.html:14 @@ -7383,10 +7311,8 @@ msgid "Link blog" msgstr "బ్లాగ్ లింక్ చేయండి" #: modules/shaarli/manifest.py:34 -#, fuzzy -#| msgid "in use" msgid "Single user" -msgstr "వాడుకలోఉంది" +msgstr "ఒకే వినియోగదారు" #: modules/shadowsocks/__init__.py:18 modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 msgid "" @@ -7455,8 +7381,6 @@ msgid "Entry point" msgstr "ప్రవేశ స్థానం" #: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21 -#, fuzzy -#| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks" msgstr "షాడోసాక్స్" @@ -7477,10 +7401,8 @@ msgstr "" "మరియు వాటి డేటా Shadowsocks సర్వర్ ద్వారా గుప్తీకరించబడుతుంది మరియు ప్రాక్సీ చేయబడుతుంది." #: modules/shadowsocksserver/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "Shadowsocks" msgid "Shadowsocks Server" -msgstr "షాడోసాక్స్" +msgstr "షాడోసాక్స్ సర్వర్" #: modules/shadowsocksserver/forms.py:10 modules/shadowsocksserver/forms.py:11 msgid "Recommended" @@ -7493,16 +7415,12 @@ msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password." msgstr "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." #: modules/shadowsocksserver/forms.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Encryption method. Must match setting on server." msgid "Encryption method. Clients must use the same setting." -msgstr "గుప్తీకరించు పద్దతి. సర్వర్ లోని సెట్టింగ్‌తో సరిపోలాలి." +msgstr "ఎన్‌క్రిప్షన్ పద్ధతి. క్లయింట్‌లు ఒకే సెట్టింగ్‌ను ఉపయోగించాలి." #: modules/shadowsocksserver/manifest.py:20 -#, fuzzy -#| msgid "Endpoint" msgid "Exit point" -msgstr "ఎండ్ పాయింట్" +msgstr "ఎగ్జిట్ పాయింట్" #: modules/sharing/__init__.py:17 #, python-brace-format @@ -7558,10 +7476,8 @@ msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "షేర్లు పబ్లిక్ గా ఉండాలి లేదా కనీసం ఒక గ్రూపుతో పంచుకోవాలి" #: modules/sharing/manifest.py:19 modules/zoph/manifest.py:26 -#, fuzzy -#| msgid "Sharing" msgid "Web sharing" -msgstr "భాగస్వామ్యం" +msgstr "వెబ్ భాగస్వామ్యం" #: modules/sharing/templates/sharing.html:18 #: modules/sharing/templates/sharing.html:21 @@ -7888,16 +7804,12 @@ msgid "Thunderbird + SOGo connector" msgstr "థండర్‌బర్డ్ + SOGo కనెక్టర్" #: modules/sogo/manifest.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "FairEmail" msgid "Webmail" -msgstr "ఫెయిర్ఇమెయిల్" +msgstr "వెబ్మెయిల్" #: modules/sogo/manifest.py:74 -#, fuzzy -#| msgid "Address" msgid "Address book" -msgstr "చిరునామా" +msgstr "చిరునామా పుస్తకం" #: modules/ssh/__init__.py:22 msgid "" @@ -7911,16 +7823,12 @@ msgstr "" "ఫైల్‌లను కాపీ చేయగలదు లేదా ఇతర సేవలను అమలు చేయగలదు." #: modules/ssh/__init__.py:42 -#, fuzzy -#| msgid "Secure Shell (SSH) Server" msgid "Secure Shell Server" -msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) సర్వర్" +msgstr "సురక్షిత షెల్ సర్వర్" #: modules/ssh/__init__.py:75 -#, fuzzy -#| msgid "Secure Shell (SSH)" msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)" -msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH)" +msgstr "సెక్యూర్ షెల్ (SSH) ఉపయోగించి రిమోట్‌గా లాగిన్ అవ్వండి" #: modules/ssh/forms.py:13 msgid "Disable password authentication" @@ -7936,9 +7844,8 @@ msgstr "" "నిర్వాహక వినియోగదారు ఖాతాలో సెటప్ SSH కీలను కలిగి ఉన్నారని నిర్ధారించుకోండి." #: modules/ssh/forms.py:21 -#, fuzzy msgid "Allow all users to login remotely" -msgstr "వినియోగదారులందరినీ రిమోట్‌గా లాగిన్ చేయడానికి అనుమతించండి" +msgstr "అందరు వినియోగదారులను రిమోట్‌గా లాగిన్ అవ్వడానికి అనుమతించండి" #: modules/ssh/forms.py:22 msgid "" @@ -7951,16 +7858,12 @@ msgstr "" "లాగిన్ అవ్వగలరు." #: modules/ssh/manifest.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "SSH" msgid "SSH" -msgstr "ఎస్‌ఎస్‌హెచ్" +msgstr "ఎస్ ఎస్ హెచ్" #: modules/ssh/manifest.py:22 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Location" msgid "Remote terminal" -msgstr "స్థానాన్ని తీసివేయి" +msgstr "రిమోట్ టెర్మినల్" #: modules/ssh/manifest.py:22 msgid "Fingerprints" @@ -8127,16 +8030,12 @@ msgstr "" "సమస్య కొనసాగితే, లోపాల కోసం నిల్వ పరికరాన్ని తనిఖీ చేయండి." #: modules/storage/__init__.py:393 -#, fuzzy -#| msgid "System" msgid "Read-only root filesystem" -msgstr "వ్యవస్థ" +msgstr "చదవడానికి మాత్రమే రూట్ ఫైల్‌సిస్టమ్" #: modules/storage/__init__.py:403 -#, fuzzy -#| msgid "Go to Networks" msgid "Go to Power" -msgstr "అల్లిక వైపు వెళ్ళండి" +msgstr "పవర్‌కి వెళ్లండి" #: modules/storage/__init__.py:447 modules/storage/tests/test_storage.py:405 #, fuzzy @@ -8180,10 +8079,8 @@ msgid "Other directory (specify below)" msgstr "ఇతర డైరెక్టరీ (దిగువన పేర్కొనండి)" #: modules/storage/manifest.py:9 -#, fuzzy -#| msgid "Disk" msgid "Disks" -msgstr "డిస్కు" +msgstr "డిస్కులు" #: modules/storage/manifest.py:9 msgid "Usage" @@ -8196,10 +8093,8 @@ msgid "Auto-mount" msgstr "స్వయంచాలక" #: modules/storage/manifest.py:9 -#, fuzzy -#| msgid "Expand Root Partition" msgid "Expand partition" -msgstr "రూట్ విభజనను విస్తరించు" +msgstr "విభజనను విస్తరించండి" #: modules/storage/templates/storage.html:17 msgid "The following storage devices are in use:" @@ -8377,7 +8272,6 @@ msgid "Journal" msgstr "జర్నల్" #: modules/tiddlywiki/manifest.py:23 -#, fuzzy msgid "Digital garden" msgstr "డిజిటల్ గార్డెన్" @@ -8568,8 +8462,6 @@ msgid "Onion Service" msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ" #: modules/tor/views.py:53 modules/torproxy/views.py:51 -#, fuzzy -#| msgid "An error occurred during configuration." msgid "Updating configuration" msgstr "కాన్ఫిగరేషన్‌ను నవీకరిస్తోంది" @@ -10058,9 +9950,7 @@ msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దో msgid "Re-running setup to complete repairs" msgstr "మరమ్మతులను పూర్తి చేయడానికి సెటప్‌ని మళ్లీ అమలు చేస్తోంది" -#: setup.py:180 -#, fuzzy -#| msgid "Last update" +#: setup.py:178 msgid "App repaired." msgstr "యాప్ రిపేర్ చేయబడింది." @@ -10068,29 +9958,24 @@ msgstr "యాప్ రిపేర్ చేయబడింది." msgid "App repair completed with errors:\n" msgstr "లోపాలతో యాప్ రిపేర్ పూర్తయింది:\n" -#: setup.py:204 -#, fuzzy -#| msgid "Install Apps" +#: setup.py:202 msgid "Uninstalling app" -msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" +msgstr "అయాప్‌ను అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేస్తోంది" -#: setup.py:220 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error installing application: {error}" +#: setup.py:218 +#, python-brace-format msgid "Error uninstalling app: {error}" -msgstr "అనువర్తనం స్థాపించుటలో దోషం: {error}" +msgstr "యాప్‌ను అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయడంలో లోపం ఏర్పడింది: {error}" -#: setup.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Application installed." +#: setup.py:221 msgid "App uninstalled." -msgstr "అనువర్తనం స్థాపించబడింది." +msgstr "యాప్ అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడింది." #: setup.py:590 #, fuzzy #| msgid "Upgrade Packages" msgid "Updating app packages" -msgstr "ప్యాకేజీలను అప్గ్రేడ్ చేయండి" +msgstr "యాప్ ప్యాకేజీలను నవీకరిస్తోంది" #: templates/403.html:10 msgid "403 Forbidden" @@ -10252,8 +10137,6 @@ msgid "RPM:" msgstr "RPM:" #: templates/error.html:10 -#, fuzzy -#| msgid "error" msgid "Error" msgstr "లోపం" @@ -10326,8 +10209,6 @@ msgstr "" "క్రింది పోర్ట్‌లను ఫార్వార్డ్ చేయాలి:" #: templates/port-forwarding-info.html:42 -#, fuzzy -#| msgid "Service Type" msgid "Service Name" msgstr "సేవ పేరు" @@ -10381,17 +10262,13 @@ msgstr "నవీకరణ" #, fuzzy #| msgid "Search the web" msgid "Search with tags" -msgstr "ట్యాగ్‌లతో శోధించండి" +msgstr "ట్యాగ్‌లతో శోధించండిట్యాగ్‌లతో శోధించండి" #: templates/tags.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Search the web" msgid "Clear all tags" -msgstr "అన్ని ట్యాగ్‌లను క్లియర్ చేయి" +msgstr "అన్ని ట్యాగ్‌లను క్లియర్ చేయండి" #: templates/toolbar.html:39 templates/toolbar.html:40 -#, fuzzy -#| msgid "Backups" msgid "Backup" msgstr "బ్యాకప్" @@ -10401,10 +10278,8 @@ msgstr "సెటప్‌ని మళ్లీ అమలు చేయండి #: templates/toolbar.html:59 templates/toolbar.html:60 #: templates/uninstall.html:30 -#, fuzzy -#| msgid "Install" msgid "Uninstall" -msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" +msgstr "అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయండి" #: templates/uninstall.html:11 #, python-format diff --git a/plinth/modules/upgrades/distupgrade.py b/plinth/modules/upgrades/distupgrade.py index 01b278254..f60658ba6 100644 --- a/plinth/modules/upgrades/distupgrade.py +++ b/plinth/modules/upgrades/distupgrade.py @@ -338,11 +338,7 @@ def _apt_autoremove(): def _apt_full_upgrade(): """Run and check if apt upgrade was successful.""" logger.info('Running apt full-upgrade...') - returncode = _apt_run(['full-upgrade']) - if returncode: - raise RuntimeError( - 'Apt full-upgrade was not successful. Distribution upgrade ' - 'will be retried at a later time.') + _apt_run(['full-upgrade']) def _unattended_upgrades_run(): diff --git a/plinth/modules/upgrades/tests/test_distupgrade.py b/plinth/modules/upgrades/tests/test_distupgrade.py index 4a5314ed9..bfd07b87c 100644 --- a/plinth/modules/upgrades/tests/test_distupgrade.py +++ b/plinth/modules/upgrades/tests/test_distupgrade.py @@ -396,10 +396,6 @@ def test_apt_full_upgrade(apt_run): distupgrade._apt_full_upgrade() apt_run.assert_called_with(['full-upgrade']) - apt_run.return_value = 1 - with pytest.raises(RuntimeError): - distupgrade._apt_full_upgrade() - @patch('subprocess.run') def test_unatteneded_upgrades_run(run):