Translated using Weblate (Telugu)

Currently translated at 100.0% (1854 of 1854 strings)
This commit is contained in:
Bekkam B S M G Babi 2025-04-29 18:19:38 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent d3c5360b45
commit d9ee37c1ac
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-25 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-29 16:30+0000\n"
"Last-Translator: klu2300030052 <2300030052@kluniversity.in>\n" "Last-Translator: Bekkam B S M G Babi <2300031348@kluniversity.in>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/te/>\n" "freedombox/te/>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది" msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది."
#: context_processors.py:21 views.py:168 #: context_processors.py:21 views.py:168
msgid "FreedomBox" msgid "FreedomBox"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "స్థానిక"
#: modules/avahi/manifest.py:14 #: modules/avahi/manifest.py:14
msgid "mDNS" msgid "mDNS"
msgstr "మ్దన్స్" msgstr "mDNS"
#: modules/backups/__init__.py:24 #: modules/backups/__init__.py:24
msgid "Backups allows creating and managing backup archives." msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
@ -8248,11 +8248,11 @@ msgstr "టార్"
#: modules/tor/__init__.py:77 #: modules/tor/__init__.py:77
msgid "Tor Onion Service" msgid "Tor Onion Service"
msgstr "టోర్ ఉల్లిపాయ సేవ" msgstr "టోర్ ఆనియన్ సర్వీస్"
#: modules/tor/__init__.py:82 #: modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay" msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "టార్ బ్రిడ్జ్ రిలే" msgstr "టార్ వంతెన రిలే"
#: modules/tor/__init__.py:140 #: modules/tor/__init__.py:140
msgid "Tor relay port available" msgid "Tor relay port available"
@ -8268,7 +8268,7 @@ msgstr "Obfs4 రవాణా నమోదు చేయబడింది"
#: modules/tor/__init__.py:176 #: modules/tor/__init__.py:176
msgid "Onion service is version 3" msgid "Onion service is version 3"
msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ వెర్షన్ 3" msgstr "ఉల్లిపాయ సేవ భ్రూణ వర్తనం 3"
#: modules/tor/forms.py:33 #: modules/tor/forms.py:33
msgid "" msgid ""
@ -8278,7 +8278,8 @@ msgstr ""
#: modules/tor/forms.py:76 #: modules/tor/forms.py:76
msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network" msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
msgstr "టార్ నెట్వర్క్కు కనెక్ట్ చేయడానికి అప్స్ట్రీమ్ వారది ఉపయోగించండి" msgstr ""
"టోర్ నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ అవ్వడానికి అప్‌స్ట్రీమ్ బ్రిడ్జిలను ఉపయోగించండి"
#: modules/tor/forms.py:78 #: modules/tor/forms.py:78
msgid "" msgid ""
@ -8286,13 +8287,13 @@ msgid ""
"Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks " "Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks "
"or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes." "or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes."
msgstr "" msgstr ""
"ఎనేబుల్ అయినప్పుడు, క్రింద కాన్ఫిగర్ చేయబడిన వంతెనలు టార్ నెట్వర్క్కి కనెక్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించబడతాయి. మీ " "ప్రారంభించబడినప్పుడు, దిగువ కాన్ఫిగర్ చేయబడిన వంతెనలు Tor నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్ట్ చేయడానికి ఉపయోగించబడతాయి. మీ"
"ఇంటర్నెట్ సర్వీస్ ప్రొవైడర్ (ISP) టార్ నెట్ వర్క్ కు కనెక్షన్లనుబ్లాక్ చేస్తే లేదా సెన్సార్ చేస్తే ఈ ఎంపికను " " ఇంటర్నెట్ సర్వీస్ ప్రొవైడర్ (ISP) Tor నెట్‌వర్క్‌కు కనెక్షన్‌లను బ్లాక్ చేస్తే లేదా సెన్సార్ చేస్తే ఈ ఎంపికను "
"ఉపయోగించండి. ఇది రిలే మోడ్లను నిలిపివేస్తుంది." "ఉపయోగించండి. ఇది రిలే మోడ్లను నిలిపివేస్తుంది."
#: modules/tor/forms.py:83 #: modules/tor/forms.py:83
msgid "Upstream bridges" msgid "Upstream bridges"
msgstr "అప్స్ట్రీమ్ బ్రిడ్జెస్" msgstr "అప్‌స్ట్రీమ్ వంతెనలు"
#: modules/tor/forms.py:85 #: modules/tor/forms.py:85
msgid "" msgid ""
@ -8300,12 +8301,13 @@ msgid ""
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information " "\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit." "here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
msgstr "" msgstr ""
"మీరు కొన్ని వంతెనలను <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges." "మీరు <a href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://"
"torproject.org/</a> నుండి పొందవచ్చు మరియు ఇక్కడ వంతెన సమాచారాన్ని కాపీ చేయండి." "bridges.torproject.org/</a> నుండి కొన్ని బ్రిడ్జ్‌లను పొందవచ్చు మరియు బ్రిడ్జ్ సమాచారాన్ని ఇక్కడ "
"కాపీ/పేస్ట్ చేయవచ్చు. ప్రస్తుతం మద్దతు ఉన్న రవాణాలు none, obfs3, obfs4 మరియు scamblesuit."
#: modules/tor/forms.py:95 #: modules/tor/forms.py:95
msgid "Enable Tor relay" msgid "Enable Tor relay"
msgstr "టోర్ రిలేని ప్రారంభించండి" msgstr "టోర్ రిలేన ప్రారంభించండి"
#: modules/tor/forms.py:96 #: modules/tor/forms.py:96
#, python-brace-format #, python-brace-format