From d9ff6ba707a815ca175effb837a589cf876ca6cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pierfrancesco Passerini Date: Sun, 21 Dec 2025 19:03:03 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 59.4% (1118 of 1880 strings) --- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 110 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 65 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index 7b5067f9d..e9cf198c2 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-18 17:00+0000\n" -"Last-Translator: Dietmar \n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-22 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Pierfrancesco Passerini \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.15.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.15.1\n" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Backup dell'app prima della disinstallazione" #: plinth/forms.py:37 msgid "Restoring from the backup will restore app data." -msgstr "" +msgstr "Il ripristino dal backup ripristinerà i dati dell'app." #: plinth/forms.py:39 msgid "Repository to backup to" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" #: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:132 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "App" #: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:141 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: plinth/menu.py:122 msgid "Visibility" @@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Amministrazione" #: plinth/middleware.py:134 msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later." -msgstr "" +msgstr "Il sistema potrebbe essere sovraccarico. Riprova più tardi." #: plinth/middleware.py:147 #, python-brace-format msgid "Page not found: {url}" -msgstr "" +msgstr "Pagina non trovata: {url}" #: plinth/middleware.py:150 msgid "Error running operation." @@ -317,10 +317,13 @@ msgid "Hour of the day to trigger backup operation" msgstr "Ora del giorno a cui far iniziare le operazioni di backup" #: plinth/modules/backups/forms.py:81 +#, fuzzy msgid "" "In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running " "backup operation at this time of the day." msgstr "" +"Formato 24 ore. I servizi potrebbero risultare, in questa fascia oraria, " +"temporaneamente indisponibili a causa dell'esecuzione del backup." #: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107 msgid "Included apps" @@ -360,12 +363,15 @@ msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" msgstr "I file di backup devono essere in formato .tar.gz" #: plinth/modules/backups/forms.py:145 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Select the backup file to upload from the local computer. This must be a " "file previously downloaded from the result of a successful backup on a " "{box_name}. It must have a .tar.gz extension." msgstr "" +"Selezionare il file di backup da caricare dal computer locale. Deve " +"trattarsi del risultato di un backup riuscito su {box_name}. Deve avere " +"estensione .tar.gz." #: plinth/modules/backups/forms.py:154 msgid "Repository path format incorrect." @@ -472,7 +478,7 @@ msgstr "Criptato" #: plinth/modules/backups/manifest.py:16 msgid "Schedules" -msgstr "" +msgstr "Pianificazioni" #: plinth/modules/backups/manifest.py:18 msgid "Remote" @@ -531,15 +537,16 @@ msgstr "Un archivio con il nome specificato esiste già nel repository." #: plinth/modules/backups/privileged.py:84 msgid "Archive with given name was not found in the repository." -msgstr "" +msgstr "Nel repository non c'è nessun archivio con il nome indicato." #: plinth/modules/backups/privileged.py:90 msgid "Backup system is busy with another operation." -msgstr "" +msgstr "Il sistema di backup è impegnato in un'altra operazione." #: plinth/modules/backups/privileged.py:95 +#, fuzzy msgid "Not enough space left on the disk or remote location." -msgstr "" +msgstr "Spazio insufficente su disco o nella posizione remota." #: plinth/modules/backups/repository.py:93 msgid "Existing repository is not encrypted." @@ -1107,7 +1114,7 @@ msgstr "DNS" #: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: plinth/modules/bind/manifest.py:18 msgid "Resolver" @@ -1223,15 +1230,16 @@ msgstr "Esiste già una libreria con questo nome." #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Ebook" -msgstr "" +msgstr "Ebook" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: plinth/modules/calibre/manifest.py:21 +#, fuzzy msgid "Ebook reader" -msgstr "" +msgstr "Lettore ebook" #: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11 #, python-format @@ -1366,13 +1374,13 @@ msgstr "Servizi" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9 msgid "Logs" -msgstr "" +msgstr "Log" #: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29 #: plinth/modules/performance/__init__.py:16 #: plinth/modules/performance/__init__.py:40 msgid "Performance" -msgstr "" +msgstr "Prestazioni" #: plinth/modules/config/__init__.py:20 msgid "" @@ -1443,7 +1451,7 @@ msgstr "Registrazione a livello di sistema" #: plinth/modules/config/forms.py:55 msgid "Disable logging, for privacy" -msgstr "" +msgstr "Disattiva i log per la privacy" #: plinth/modules/config/forms.py:57 msgid "Keep some in memory until a restart, for performance" @@ -1458,15 +1466,19 @@ msgid "" "Logs contain information about who accessed the system and debug information " "from various services" msgstr "" +"I log contengono informazioni su chi ha acceduto al sistema e le " +"informazioni di debug di alcuni servizi" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 #: plinth/modules/help/templates/help_about.html:100 +#, fuzzy msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Pagina Iniziale" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 +#, fuzzy msgid "Logging" -msgstr "" +msgstr "Log" #: plinth/modules/config/manifest.py:8 msgid "Advanced apps" @@ -1527,7 +1539,7 @@ msgstr "Elenco non valido per URI di server STUN/TURN" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 plinth/modules/janus/manifest.py:16 msgid "Video conference" -msgstr "" +msgstr "Videoconferenza" #: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 msgid "STUN" @@ -1619,7 +1631,7 @@ msgstr "Deluge" #: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20 msgid "Download directory" -msgstr "" +msgstr "Directory dei download" #: plinth/modules/deluge/manifest.py:7 msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK" @@ -1740,6 +1752,7 @@ msgstr "Abilita esecuzione giornaliera" #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12 msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day." msgstr "" +"Se abilitati, i controlli diagnostici verranno eseguiti una volta al giorno." #: plinth/modules/diagnostics/forms.py:15 msgid "Enable automatic repair" @@ -1750,16 +1763,19 @@ msgid "If issues are found, try to repair them automatically." msgstr "Se vengono rilevati dei problemi, provare a risolverli automaticamente." #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Detect problems" -msgstr "" +msgstr "Rilevamento dei problemi" #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Repair" -msgstr "" +msgstr "Ripara" #: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10 +#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "Giornaliero" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11 msgid "Diagnostics Run" @@ -1784,8 +1800,9 @@ msgstr "Applicazione: %(app_name)s" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21 #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:85 +#, fuzzy msgid "Try to repair" -msgstr "" +msgstr "Tenta la riparazione" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:29 msgid "This app does not support diagnostics" @@ -1808,33 +1825,34 @@ msgid "Results" msgstr "Risultati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:53 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s passed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s superati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:57 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s failed" -msgstr "" +msgstr "%(number)s falliti" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:61 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s warnings" -msgstr "" +msgstr "%(number)s avvisi" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:65 #, python-format msgid "%(number)s errors" -msgstr "" +msgstr "%(number)s errori" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:69 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%(number)s skipped" -msgstr "" +msgstr "%(number)s saltati" #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:111 +#, fuzzy msgid "Running..." -msgstr "" +msgstr "In esecuzione..." #: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11 msgid "Test" @@ -1850,9 +1868,9 @@ msgid "Diagnostic Test" msgstr "Test Diagnostica" #: plinth/modules/diagnostics/views.py:146 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair" -msgstr "" +msgstr "App {app_id} non installata, impossibile riparare" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29 #, python-brace-format @@ -2046,12 +2064,14 @@ msgid "Domain" msgstr "Dominio" #: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17 +#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Disponibile" #: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17 +#, fuzzy msgid "Needs public IP" -msgstr "" +msgstr "Necessita di IP pubblico" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13 #: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13 @@ -2086,9 +2106,9 @@ msgstr "Azioni" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:72 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Edit domain %(domain)s" -msgstr "" +msgstr "Modifica dominio %(domain)s" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:47 msgid "Not yet" @@ -2136,9 +2156,9 @@ msgid "Edit Dynamic Domain" msgstr "Modifica dominio dinamico" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:138 plinth/modules/names/views.py:137 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "Delete Domain {domain}?" -msgstr "" +msgstr "Elimina dominio {domain}?" #: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143 msgid "Domain deleted."