diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 5dacaa593..8703b8940 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 09:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-12 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-14 12:39+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German " "\n" @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "Zugangs URL {url} via TCP{kind}" #: plinth/action_utils.py:356 #, python-brace-format msgid "Access URL {url}" -msgstr "Zugangs URL {url}" +msgstr "Zugangs-URL {url}" #: plinth/action_utils.py:386 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" -msgstr "Verbinden zu {host}:{port}" +msgstr "Verbinden mit {host}:{port}" #: plinth/action_utils.py:389 #, python-brace-format msgid "Cannot connect to {host}:{port}" -msgstr "Verbindung zu {host}:{port} fehlgeschlagen" +msgstr "Verbindung mit {host}:{port} fehlgeschlagen" #: plinth/context_processors.py:38 plinth/views.py:49 msgid "FreedomBox" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Anwendung aktivieren" #: plinth/forms.py:45 msgid "Select the domain name to be used for this application" -msgstr "Wähle den Domain-Namen für die Benutzing mit dieser Applikation" +msgstr "Wähle den Domain-Namen für die Benutzing mit dieser Anwendung" #: plinth/middleware.py:71 msgid "Application installed." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "und deren Dienste zu finden. Zudem erlaubt es {box_name} andere Geräte im " "Netzwerk ausfindig zu machen. Dienste-Erkennung ist nicht zwingend " "erforderlich und funktioniert nur in internen Netzen. Es kann deaktiviert " -"werden um die Sicherheit vor allem in einem unsicheren Netz zu erhöhen." +"werden um die Sicherheit zu erhöhen, vor allem in einem unsicheren Netz." #: plinth/modules/bind/__init__.py:34 msgid "" @@ -111,8 +111,9 @@ msgid "" "System (DNS) information on the Internet, and to resolve DNS queries for " "your users." msgstr "" -"BIND ist eine Open-Source-Software mit der Sie Ihre DNS-Informationen im " -"Internet für DNS-Abfragen Ihrer Nutzer veröffentlichen können ." +"BIND ist eine Open-Source-Software mit der Sie Ihre Domain Name System (DNS) " +"Informationen im Internet für DNS-Abfragen Ihrer Nutzer veröffentlichen " +"können." #: plinth/modules/bind/__init__.py:47 msgid "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "DNSSEC einschalten" #: plinth/modules/bind/forms.py:45 msgid "Enable Domain Name System Security Extensions" -msgstr "Aktivieren Sie Domain Name System Security Extensions" +msgstr "Aktivieren Sie Domain Name System Sicherheits-Erweiterungen (DNSSEC)" #: plinth/modules/bind/forms.py:50 msgid "A list of IP addresses, separated by space" @@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Hostname gesetzt" #: plinth/modules/config/config.py:218 #, python-brace-format msgid "Error setting domain name: {exception}" -msgstr "Fehler beim Setzen des Domain Namens: {exception}" +msgstr "Fehler beim Setzen des Domain-Namens: {exception}" #: plinth/modules/config/config.py:221 msgid "Domain name set" @@ -787,11 +788,11 @@ msgid "" "for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP " "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" -"Hinter einem NAT bedeutet dass der Dynamische DNS Dienst für Änderungen die " -"\"URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse\" aufrufen wird (diese URL ist " -"erforderlich um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im Falle einer " -"Änderung Ihrer WAN IP-Adresse kann es möglicherweise %(timer)s Minuten " -"dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist." +"Hinter einem NAT. Dies bedeutet dass der Dynamische DNS-Dienst für " +"Änderungen die \"URL zum Holen der öffentlichen IP-Adresse\" aufrufen wird (" +"diese URL ist erforderlich um Änderungen der IP-Adresse zu erkennen). Im " +"Falle einer Änderung Ihrer WAN IP-Adresse kann es möglicherweise bis zu " +"%(timer)s Minuten dauern bis der DNS-Eintrag aktualisiert ist." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49 msgid "Last update" @@ -848,9 +849,9 @@ msgid "" "like username@%(domainname)s. You can setup your domain on the system " "Configure page." msgstr "" -"Ihre XMPP Server Domain ist auf %(domainname)s gesetzt. Benutzer IDs " -"werden aussehen wie username@%(domainname)s. Sie können Ihre Domain " -"auf der Seite Systemeinstellungen " +"Ihre XMPP Server Domain ist auf %(domainname)s eingestellt. Benutzer " +"IDs werden aussehen wie username@%(domainname)s. Sie können Ihre " +"Domain auf der Seite Systemeinstellungen " "konfigurieren." #: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:47 @@ -1820,8 +1821,8 @@ msgid "" "Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat " "software." msgstr "" -"Mumble ist eine verschlüsselte hochwertige open source Voice-Chat-Software " -"mit geringer Latenz." +"Mumble ist eine hochwertige Open-Source Software für Telefonie und Chat, mit " +"Verschlüsselung und geringer Latenz." #: plinth/modules/mumble/__init__.py:47 msgid "" @@ -2315,7 +2316,7 @@ msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163 msgid "Signal strength" -msgstr "Signal Stärke" +msgstr "Signalstärke" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181 msgid "IPv4" @@ -2874,7 +2875,7 @@ msgstr "Speichere Dienste" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:53 msgid "Web Server (HTTP)" -msgstr "Web Server (HTTP)" +msgstr "Web-Server (HTTP)" #: plinth/modules/pagekite/utils.py:54 #, python-brace-format @@ -2960,7 +2961,7 @@ msgid "" "interface after shut down." msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie herunterfahren möchten? Sie werden auf die Web-" -"Administrations-Oberfläche anschließend keinen Zugriff mehr haben!" +"Administrations-Oberfläche anschließend keinen Zugriff mehr haben." #: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41 msgid "Shut Down Now" @@ -3024,10 +3025,10 @@ msgid "" "connect and disconnect from it." msgstr "" "Quassel ist eine IRC-Anwendung, die in zwei Teile, einem \"Kern\" und einem " -"\"Client\" aufgeteilt ist. Dies ermöglicht es, dass der Kern am IRC-Server " -"angeschlossen ist, und weiterhin Nachrichten empfängt, auch wenn der Client " -"getrennt wird. {box_name} kann den Quassel Kern laufen lassen und Sie immer " -"online halten und ein oder mehrere Quassel Clients von einer Desktop oder " +"\"Client\" aufgeteilt ist. Dies ermöglicht es, dass der Kern mit IRC-Servern " +"verbunden bleibt und weiterhin Nachrichten empfängt, auch wenn der Client " +"getrennt wird. {box_name} kann den Quassel-Kern laufen lassen und Sie immer " +"online halten und ein oder mehrere Quassel-Clients von einer Desktop oder " "einer mobilen App können verwendet werden, um sich mit ihm zu verbinden und " "oder zu trennen." @@ -3392,9 +3393,8 @@ msgid "Rollback to Snapshot" msgstr "Zurücksetzen auf Speicherauszug" #: plinth/modules/sso/__init__.py:30 -#, fuzzy msgid "Single Sign On" -msgstr "Einmaliger Login" +msgstr "Einmal-Anmeldung" #: plinth/modules/sso/templates/login.html:35 msgid "Login" @@ -3449,12 +3449,10 @@ msgstr "" "sind auch erhältlich." #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:42 -#, fuzzy msgid "Distributed File Storage (Tahoe-LAFS)" -msgstr "Verteilter Datei Speicher (Tahoe-LAFS)" +msgstr "Verteilte Datei-Speicherung (Tahoe-LAFS)" #: plinth/modules/tahoe/__init__.py:73 -#, fuzzy msgid "" "Tahoe-LAFS is a decentralized secure file storage system. It uses provider " "independent security to store files over a distributed network of storage " @@ -3462,7 +3460,7 @@ msgid "" "remaining nodes." msgstr "" "Tahoe-LAFS ist ein dezentrales, sicheres System um Dateien zu speichern. Es " -"nutzt ein Anbieter-unabhängige Sicherheitsystem um Dateien in einem " +"nutzt Anbieter-unabhängige Sicherheitstechniken um Dateien in einem " "verteilten Netzwerk von Speicherknoten abzuspeichern. Selbst wenn einige der " "Knoten ausfallen, können Ihre Dateien von den restlichen Knoten " "wiederhergestellt werden." @@ -3486,10 +3484,16 @@ msgid "" "DATA. You can access Tahoe-LAFS at https://%(domain_name)s:5678." msgstr "" +"Die Tahoe-LAFS Server-Domain ist eingestellt auf " +"%(domain_name)s%(domain_name)s. Änderungen am FreeomBox Domain-Namen " +"würden eine Neuinstallation von Tahoe-LAFS erfordern, und SIE WÜRDEN DATEN " +"VERLIEREN. Sie können Tahoe-LAFS auf https://%(domain_name)s:5678 erreichen." #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:55 +#, fuzzy msgid "Local introducer" -msgstr "" +msgstr "Lokaler Vermittler" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:59 #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:74 @@ -3497,23 +3501,25 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Pet Name" -msgstr "Kosename" +msgstr "Pet-Name" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:71 +#, fuzzy msgid "Add new introducer" -msgstr "" +msgstr "Neuen Vermittler hinzufügen" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:82 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:87 +#, fuzzy msgid "Connected introducers" -msgstr "" +msgstr "Verbundene Vermittler" #: plinth/modules/tahoe/templates/tahoe-post-setup.html:103 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Entfernen" #: plinth/modules/tor/__init__.py:45 msgid "" @@ -3587,8 +3593,7 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, werden die unten konfigurierten Tor-Bridges zur Verbindung " "mit dem Tor-Netzwerk verwendet werden. Nutzen Sie diese Option, falls Ihr " "Internetdienstanbieter ihre Verbindung mit dem Tor-Netzwerk zensiert oder " -"blockiert.\n" -"Dies wird Relay-Modi deaktivieren." +"blockiert. Dies wird Relay-Modi deaktivieren." #: plinth/modules/tor/forms.py:102 msgid "Upstream bridges" @@ -4335,6 +4340,8 @@ msgid "" "Another installation or upgrade is already running. Please wait for a few " "moments before trying again." msgstr "" +"Derzeit läuft eine andere Installation oder Update. Bitte warten Sie einen " +"Moment bevor Sie es erneut versuchen." #: plinth/templates/setup.html:61 plinth/templates/setup.html:64 #: plinth/templates/setup.html:85