From de292d0dcdabba5c254f690850ab7b28da9c6c9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikita Epifanov Date: Thu, 2 Jun 2022 19:16:00 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 99.6% (1432 of 1437 strings) --- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 41 +++++++++++--------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 507a0e19b..fcf010ce4 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-23 20:21-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-28 19:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-03 20:18+0000\n" "Last-Translator: Nikita Epifanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -3402,12 +3402,8 @@ msgid "Password updated" msgstr "Пароль обновлен" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:56 -#, fuzzy -#| msgid "Password used to encrypt data. Must match server password." msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" -msgstr "" -"Пароль, используемый для шифрования данных. Должен совпадать с паролем " -"сервера." +msgstr "Не удалось обновить пароль. Пожалуйста, выберите более надежный пароль" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:66 msgid "Public registrations enabled" @@ -3430,10 +3426,8 @@ msgid "Default skin changed" msgstr "Скин по умолчанию изменен" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:98 -#, fuzzy -#| msgid "Domain name set" msgid "Domain name updated" -msgstr "Смена доменного имени" +msgstr "Доменное имя обновлено" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:35 #, python-brace-format @@ -6667,12 +6661,12 @@ msgstr "" "a>." #: plinth/modules/tor/__init__.py:34 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050." +#, python-brace-format msgid "" "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on " "TCP port 9050." -msgstr "Порт Tor SOCKS вашего %(box_name)s доступен по порту TCP 9050." +msgstr "" +"Порт Tor SOCKS доступен на {box_name} для внутренних сетей на TCP-порту 9050." #: plinth/modules/tor/__init__.py:54 msgid "Tor" @@ -6859,18 +6853,17 @@ msgid "" "Compared to Deluge, Transmission is simpler and " "lightweight but is less customizable." msgstr "" +"По сравнению с Deluge, Transmission проще и " +"легче, но менее настраиваемый." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:35 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "It can be accessed by any user on {box_name} " -#| "belonging to the admin group." +#, python-brace-format msgid "" "It can be accessed by any user on {box_name} " "belonging to the bit-torrent group." msgstr "" "Доступ к нему может получить любой пользователь " -"на {box_name}, принадлежащий группе администраторов." +"на {box_name}, принадлежащий к группе bit-torrent." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:39 #, python-brace-format @@ -6878,6 +6871,8 @@ msgid "" "Samba shares can be set as the default download " "directory from the dropdown menu below." msgstr "" +"Общие ресурсы Samba могут быть установлены в " +"качестве каталога загрузки по умолчанию в раскрывающемся меню ниже." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:43 #, python-brace-format @@ -6885,6 +6880,8 @@ msgid "" "After a download has completed, you can also access your files using the Sharing app." msgstr "" +"После завершения загрузки вы также можете получить доступ к файлам с помощью " +"приложения Общий доступ." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:71 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6 @@ -6909,8 +6906,8 @@ msgid "" "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by any " "user belonging to the feed-reader group." msgstr "" -"Если этот параметр включён, к Tiny Tiny RSS может получить доступ любой пользователь с логином {box_name}." +"Если этот параметр включен, доступ к Tiny Tiny RSS можно получить любой пользователь, принадлежащий к группе feed-reader." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:32 msgid "" @@ -8275,10 +8272,8 @@ msgstr "" "%(service_name)s:" #: plinth/templates/port-forwarding-info.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "Service Type" msgid "Service Name" -msgstr "Тип службы" +msgstr "Имя службы" #: plinth/templates/port-forwarding-info.html:38 msgid "Protocol"