From e217a4c87e961b688e365267b8eeb199a1e5cbab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nektarios Katakis Date: Fri, 24 Jan 2020 16:04:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Greek) Currently translated at 100.0% (1163 of 1163 strings) --- plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po | 85 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index 65b732c04..5713cf3b7 100644 --- a/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-01-13 18:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-22 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:21+0000\n" "Last-Translator: Nektarios Katakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Κατάργηση αποθετηρίου" #: plinth/modules/backups/views.py:415 msgid "Repository removed. Backups were not deleted." -msgstr "Το αποθετήριο αφαιρέθηκε. Τα εφεδρικά αρχεία δεν διαγράφηκαν." +msgstr "Αποθετήριο που καταργήθηκε. Τα αντίγραφα ασφαλείας δεν διαγράφηκαν." #: plinth/modules/backups/views.py:425 msgid "Unmounting failed!" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid "" "Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other " "computers in your local network." msgstr "" -"Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ της Freedombox " +"Το Samba επιτρέπει την κοινή χρήση αρχείων και φακέλων μεταξύ του Freedombox " "και άλλων υπολογιστών στο τοπικό σας δίκτυο." #: plinth/modules/samba/__init__.py:56 @@ -4785,34 +4785,32 @@ msgstr "" #: plinth/modules/samba/__init__.py:61 msgid "Open share - accessible to everyone in your local network." -msgstr "" -"Ανοιχτό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού " -"δικτύου." +msgstr "Ανοιχτό μέρισμα - ορατό σε όλους τους χρήστες του τοπικού δικτύου." #: plinth/modules/samba/__init__.py:62 msgid "" "Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-" "share group." msgstr "" -"Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που " -"είναι στην ομάδα Freedombox-share." +"Ομαδικό μέρισμα - ορατό μόνο σε χρήστες του Freedombox που είναι στην ομάδα " +"Freedombox-share." #: plinth/modules/samba/__init__.py:64 msgid "" "Home share - every user in the freedombox-share group can have their own " "private space." msgstr "" -"Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share " -"μπορεί να έχει το δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." +"Οικιακό μέρισμα - κάθε χρήστης στην ομάδα freedombox-share μπορεί να έχει το " +"δικό του προσωπικό διαμέρισμα στο δίσκο." #: plinth/modules/samba/__init__.py:68 msgid "Access to the private shares" -msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά κοινοχρηστα διαμερίσματα" +msgstr "Πρόσβαση στα ιδιωτικά μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:39 #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:50 msgid "Shares" -msgstr "Κοινόχρηστα διαμερίσματα" +msgstr "Μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:41 msgid "" @@ -4844,14 +4842,13 @@ msgid "" msgstr "" "Μπορείτε να βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τους δίσκους στη " "διεύθυνση URL αποθηκευτικών χώρων και να " -"ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα κοινόχρηστα διαμερίσματα στη " -"διεύθυνση URL των χρηστών ." +"ρυθμίσετε τις παραμέτρους πρόσβασης στα μερίσματα στη διεύθυνση URL των χρηστών ." #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:109 msgid "Users who can currently access group and home shares" msgstr "" -"Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε κοινόχρηστα ομαδικά και " -"οικιακά διαμερίσματα" +"Χρήστες που έχουν αυτήν τη στιγμή πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:113 msgid "" @@ -4859,25 +4856,23 @@ msgid "" "access group and home shares" msgstr "" "Χρήστες που χρειάζεται να ξανα-εισάγουν τον κωδικό τους στη σελίδα αλλαγής " -"κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά κοινόκρηστα " -"διαμερίσματα" +"κωδικού για να αποκτήσουν πρόσβαση σε ομαδικά και οικιακά μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:118 msgid "Unavailable Shares" -msgstr "Με διαθέσιμα κοινόχρηστα διαμερίσματα" +msgstr "Με διαθέσιμα μερίσματα" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "" "Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is " "plugged back in, sharing will be automatically enabled." msgstr "" -"Κοινόχρηστα διαμερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι " -"διαθέσιμος. Εάν ο δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί " -"αυτόματα." +"Μερίσματα που έχουν ρυθμιστεί αλλά o δίσκος δεν είναι διαθέσιμος. Εάν ο " +"δίσκος συνδεθεί ξανά, η κοινή χρήση θα ενεργοποιηθεί αυτόματα." #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:128 msgid "Share name" -msgstr "Όνομα κοινόχρηστου διαμερίσματος" +msgstr "Όνομα μερίσματος" #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129 msgid "Action" @@ -4885,36 +4880,33 @@ msgstr "Ενέργεια" #: plinth/modules/samba/views.py:61 plinth/modules/storage/forms.py:158 msgid "Open Share" -msgstr "Άνοιγμα κοινόχρηστου διαμερίσματος" +msgstr "Aνοικτό μέρισμα" #: plinth/modules/samba/views.py:62 plinth/modules/storage/forms.py:156 msgid "Group Share" -msgstr "Ομαδικό κοινόχρηστο διαμέρισμα" +msgstr "Ομαδικό μέρισμα" #: plinth/modules/samba/views.py:63 msgid "Home Share" -msgstr "Οικιακό κοινόχρηστο διαμέρισμα" +msgstr "Οικιακό μέρισμα" #: plinth/modules/samba/views.py:96 msgid "Share enabled." -msgstr "Το κοινοχρηστο διαμέρισμα ενεργοποιήθηκε." +msgstr "Το μέρισμα ενεργοποιήθηκε." #: plinth/modules/samba/views.py:101 #, python-brace-format msgid "Error enabling share: {error_message}" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση κοινόχρηστου διαμερίσματος: {error_message}" +msgstr "Σφάλμα κατά την ενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" #: plinth/modules/samba/views.py:106 msgid "Share disabled." -msgstr "Το κοινόχρηστο διαμέρισμα απενεργοποιήθηκε." +msgstr "Το μέρισμα απενεργοποιήθηκε." #: plinth/modules/samba/views.py:111 #, python-brace-format msgid "Error disabling share: {error_message}" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του κοινόχρηστου διαμερίσματος: " -"{error_message}" +msgstr "Σφάλμα κατά την απενεργοποίηση του μερίσματος: {error_message}" #: plinth/modules/searx/__init__.py:41 plinth/modules/searx/manifest.py:24 msgid "Searx" @@ -5227,8 +5219,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/sharing/forms.py:48 msgid "User groups that can read the files in the share" -msgstr "" -"Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο κοινόχρηστο στοιχείο" +msgstr "Ομάδες χρηστών που μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία στο μέρισμα" #: plinth/modules/sharing/forms.py:50 msgid "" @@ -5236,26 +5227,26 @@ msgid "" "share." msgstr "" "Οι χρήστες των επιλεγμένων ομάδων χρηστών θα μπορούν να διαβάσουν τα αρχεία " -"στο κοινόχρηστο στοιχείο." +"στο μέρισμα." #: plinth/modules/sharing/forms.py:67 msgid "A share with this name already exists." -msgstr "Υπάρχει ήδη ένα κοινόχρηστο στοιχείο με αυτό το όνομα." +msgstr "Υπάρχει ήδη ένα μέρισμα με αυτό το όνομα." #: plinth/modules/sharing/forms.py:78 msgid "Shares should be either public or shared with at least one group" msgstr "" -"Τα κοινόχρηστα στοιχεία θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται " -"με τουλάχιστον μία ομάδα" +"Τα μερίσματα θα πρέπει να είναι είτε δημόσια είτε να μοιράζονται με " +"τουλάχιστον μία ομάδα" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:39 #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:42 msgid "Add share" -msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου" +msgstr "Προσθήκη μερίσματος" #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:47 msgid "No shares currently configured." -msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί κοινόχρηστα στοιχεία." +msgstr "Δεν έχουν ρυθμιστεί μερίσματα." #: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53 msgid "Disk Path" @@ -5275,23 +5266,23 @@ msgstr "δημόσια πρόσβαση" #: plinth/modules/sharing/views.py:55 msgid "Share added." -msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο προστέθηκε." +msgstr "Το μέρισμα προστέθηκε." #: plinth/modules/sharing/views.py:60 msgid "Add Share" -msgstr "Προσθήκη κοινόχρηστου στοιχείου" +msgstr "Προσθήκη μερίσματος" #: plinth/modules/sharing/views.py:75 msgid "Share edited." -msgstr "Το κοινόχρηστο στοιχείο ρυθμίστηκε." +msgstr "Το μέρισμα ρυθμίστηκε." #: plinth/modules/sharing/views.py:80 msgid "Edit Share" -msgstr "Επεξεργασία κοινόχρηστου στοιχείου" +msgstr "Επεξεργασία μερίσματος" #: plinth/modules/sharing/views.py:111 msgid "Share deleted." -msgstr "Το κοινοχρηστο στοιχείο διαγράφηκε." +msgstr "Το μέρισμα διαγράφηκε." #: plinth/modules/snapshot/__init__.py:37 msgid "Storage Snapshots" @@ -5714,7 +5705,7 @@ msgstr "Υποκατάλογος (προαιρετικό)" #: plinth/modules/storage/forms.py:154 msgid "Share" -msgstr "Κοινόχρηστο διαμέρισμα" +msgstr "Μέρισμα" #: plinth/modules/storage/forms.py:162 msgid "Other directory (specify below)"