From e6bf7fe68a9ef167ca1b67fafc751dd3c57c8a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ikmaak Date: Tue, 16 Sep 2025 11:03:15 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Dutch) Currently translated at 97.6% (1833 of 1878 strings) --- plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po | 101 +++++++------------------ 1 file changed, 29 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index c5c4adc7f..90d9bba8e 100644 --- a/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-31 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n" "Last-Translator: ikmaak \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" "X-Language: nl_NL\n" "X-Source-Language: C\n" @@ -703,26 +703,15 @@ msgid "Restore data from" msgstr "Gegevens herstellen van" #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to " -#| "restore its\n" -#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after " -#| "uploading a\n" -#| " backup file.\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its " "contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a " "backup file." msgstr "" -"\n" -" Upload een back-upbestand dat is gedownload van een andere " -"%(box_name)s\n" -" om de inhoud te herstellen. Na het uploaden van een back-up bestand\n" -" kunnen de te herstellen toepassingen worden gekozen.\n" -" " +"Upload een back-upbestand dat is gedownload van een andere %(box_name)s om " +"de inhoud te herstellen. Na het uploaden van een back-up bestand kunnen de " +"te herstellen toepassingen worden gekozen." #: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31 #, python-format @@ -1895,13 +1884,6 @@ msgstr "" "vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at ddns.freedombox.org or you may find free update URL " -#| "based services at freedns.afraid.org." msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns.freedombox.org of gratis free update URL " -"gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." +"GnuDIP service vinden bij ddns.freedombox.org Met deze dienst kunnen ongelimiteerde " +"sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is ingeschakeld is in " +"de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet deze worden toegevoegd " +"als een statisch domein in de Namen toepassing." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at ddns.freedombox.org or you may find free update URL " -#| "based services at freedns.afraid.org." msgid "" "Alternatively, you may find a free update URL based service at freedns.afraid.org." msgstr "" -"Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis " -"GnuDIP service vinden bij ddns.freedombox.org of gratis free update URL " -"gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." +"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van freedns.afraid.org." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50 msgid "" @@ -5387,7 +5360,7 @@ msgstr "Negeren: Deze adresseringsmethode negeren" #: plinth/modules/networks/forms.py:142 msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection" -msgstr "" +msgstr "Uitgeschakeld: Schakel IPv6 uit op deze verbinding" #: plinth/modules/networks/forms.py:147 msgid "Prefix" @@ -7366,10 +7339,8 @@ msgid "Samba" msgstr "Samba" #: plinth/modules/samba/manifest.py:12 -#, fuzzy -#| msgid "Samba" msgid "SambaLite" -msgstr "Samba" +msgstr "SambaLite" #: plinth/modules/samba/manifest.py:26 msgid "Ghost Commander" @@ -9128,15 +9099,7 @@ msgstr "Nieuwe functies" #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14 #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very " -#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from " -#| "the backports repository). This results in receiving some new features " -#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that " -#| "software with frequent feature updates does not have support from the " -#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to " -#| "Debian and the %(box_name)s community." +#, python-format msgid "" "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited " "set of software, to receive new features more frequently (from the backports " @@ -9148,11 +9111,11 @@ msgid "" msgstr "" "Door Tussentijdse Software Updates kan de %(box_name)s service, plus een " "zeer beperkte set software, vaker nieuwe functies ontvangen (uit de " -"backports-repository). Hiermee krijgt men sommige nieuwe functies binnen " -"enkele weken, in plaats van slechts eens in ongeveer twee jaar. Houd er " -"rekening mee dat software met regelmatige functie-updates geen ondersteuning " -"krijgt van het Debian Security Team. In plaats daarvan worden ze onderhouden " -"door medewerkers van Debian en de %(box_name)s -community." +"backports of unstable repository). Hiermee krijgt men sommige nieuwe " +"functies binnen enkele weken, in plaats van slechts eens in ongeveer twee " +"jaar. Houd er rekening mee dat software met regelmatige functie-updates geen " +"ondersteuning krijgt van het Debian Security Team. In plaats daarvan worden " +"ze onderhouden door medewerkers van Debian en de %(box_name)s -community." #: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26 msgid "" @@ -9212,7 +9175,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:50 msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it." -msgstr "" +msgstr "Als dit proces wordt onderbroken, is het mogelijk deze te herstarten." #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:66 msgid "Confirm & Start Distribution Update" @@ -9306,7 +9269,7 @@ msgstr "Onbekend of gemengd" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:77 msgid "Rolling release distribution" -msgstr "" +msgstr "Rolling release distributie" #: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:84 #, python-format @@ -9695,13 +9658,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system." msgstr "De volgende beheerprofielen bestaan in het systeem." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " -#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " -#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' " -#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an " -#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step." +#, python-format msgid "" "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an " "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the " @@ -9711,10 +9668,10 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder deze accounts door middel van de opdrachtregel en vernieuw de " "pagina om een account aan te maken dat te gebruiken is met %(box_name)s. " -"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", " -"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions " -"users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account al bruikbaar is " -"bij %(box_name)s." +"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": " +"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo " +"freedombox-cmd users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account " +"al bruikbaar is bij %(box_name)s." #: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69 msgid "Skip this step" @@ -10687,7 +10644,7 @@ msgstr "Beschikbaarheid van toepassing controleren..." #: plinth/templates/setup.html:57 msgid "Error checking app availability. Please refresh page." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassingsinformatie. Pagina herladen." #: plinth/templates/setup.html:72 msgid ""