From ebff96af785aa38db1a9dc3ed97ab49d1da201e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Burak Yavuz Date: Tue, 7 Dec 2021 04:16:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 100.0% (1498 of 1498 strings) --- plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po | 34 +++++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po index 5eb117c6a..46e4787b8 100644 --- a/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/tr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-06 18:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 04:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-07 20:13+0000\n" "Last-Translator: Burak Yavuz \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" #: doc/dev/_templates/layout.html:11 msgid "Page source" @@ -1745,12 +1745,7 @@ msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password." msgstr "Şu anki parolanızı korumak istiyorsanız bu alanı boş bırakın." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:54 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the " -#| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine " -#| "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client " -#| "comes from (example: http://myip.datasystems24.de)." +#, python-brace-format msgid "" "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet " "(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP " @@ -1760,7 +1755,7 @@ msgstr "" "İsteğe Bağlı Değer. Eğer {box_name} cihazınız doğrudan İnternet'e bağlı " "değilse (yani bir NAT yönlendiricisine bağlıysa), bu URL gerçek IP adresini " "belirlemek için kullanılır. URL, istemcinin geldiği IP'yi döndürmelidir " -"(örnek: http://myip.datasystems24.de)." +"(örnek: https://ddns.freedombox.org/ip/)." #: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:62 msgid "The username that was used when the account was created." @@ -1836,13 +1831,6 @@ msgid "Please provide a password" msgstr "Lütfen bir parola girin" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:12 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " -#| "GnuDIP service at gnudip.datasystems24.net or you may find free update " -#| "URL based services at freedns.afraid.org." msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at ddns." @@ -1850,10 +1838,10 @@ msgid "" "href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> freedns.afraid.org." msgstr "" "Eğer ücretsiz bir değişken DNS hesabı arıyorsanız, ücretsiz bir GnuDIP " -"hizmetini gnudip." -"datasystems24.net adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı " -"hizmetleri freedns." -"afraid.org adresinde bulabilirsiniz." +"hizmetini ddns." +"freedombox.org adresinde veya ücretsiz URL güncelleme tabanlı hizmetleri " +"freedns.afraid." +"org adresinde bulabilirsiniz." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:23 #, python-format @@ -2155,16 +2143,16 @@ msgid "domain" msgstr "etki alanı" #: plinth/modules/email_server/forms.py:38 -#, fuzzy -#| msgid "Primary connection" msgid "Primary domain" -msgstr "Birincil bağlantı" +msgstr "Birincil etki alanı" #: plinth/modules/email_server/forms.py:40 msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." msgstr "" +"Postalar sistemde yapılandırılan tüm etki alanları için alınır. Bunlar " +"arasından en önemli olanı seçin." #: plinth/modules/email_server/forms.py:48 msgid "New alias (without @domain)"