From ec3f051a49b3cb7ea71d4869652a4a4682221d19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikkel Kirkgaard Nielsen Date: Sun, 3 Jul 2016 21:44:42 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Danish) Currently translated at 99.8% (582 of 583 strings) --- plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po | 78 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po index 3e218c7d8..3f23ea3ac 100644 --- a/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/da/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-05 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 21:44+0000\n" "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish " +"\n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -342,13 +342,12 @@ msgstr "Resultat" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Diske" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 -#, fuzzy #| msgid "The following is the current status:" msgid "The following disks are in use:" -msgstr "Den nuværende status er som følger:" +msgstr "Følgende diske er i brug:" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 @@ -357,7 +356,7 @@ msgstr "Enhed" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Monteringspunkt" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 @@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "Type" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Brugt" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -376,12 +375,15 @@ msgid "" "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" +"Din rod-partition efterfølges af %(expandable_root_size)s ubrugt diskplads. " +"Rod-partitionen kan udvides til også at inkludere denne plads. Dette vil " +"give dig yderligere fri plads til at gemme filer i." #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/views.py:56 msgid "Expand Root Partition" -msgstr "" +msgstr "Udvid Rod-partition" #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -390,43 +392,45 @@ msgid "" "%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your " "root partition." msgstr "" +"Foretag venligst en sikkerhedskopiering af dine data før du fortsætter. " +"Efter denne operation, vil der være yderligere %(expandable_root_size)s fri " +"diskplads på din rod-partition." #: plinth/modules/disks/views.py:65 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" -msgstr "Kunne ikke sætte tidszone: {exception}" +msgstr "Kunne ikke udvidde partition: {exception}" #: plinth/modules/disks/views.py:68 -#, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." -msgstr "Kodeord blev ændret." +msgstr "Partition blev udviddet." #: plinth/modules/disks/views.py:77 #, python-brace-format msgid "{disk_size} bytes" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} bytes" #: plinth/modules/disks/views.py:81 #, python-brace-format msgid "{disk_size} KiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} KiB" #: plinth/modules/disks/views.py:85 #, python-brace-format msgid "{disk_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} MiB" #: plinth/modules/disks/views.py:89 #, python-brace-format msgid "{disk_size} GiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} GiB" #: plinth/modules/disks/views.py:92 #, python-brace-format msgid "{disk_size} TiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} TiB" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -908,9 +912,8 @@ msgid "Register" msgstr "Registrer" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 -#, fuzzy msgid "Skip Registration" -msgstr "Spring Registrering Over" +msgstr "Udsæt Registrering" #: plinth/modules/first_boot/views.py:71 msgid "Setup Complete" @@ -1073,6 +1076,10 @@ msgid "" "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and " "wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" +"ikiwiki er en simpel wiki og blog-applikation. Den understøtter flere lette " +"markup-sprog, inklusiv Markdown, og almindelig blogging-funktionalitet såsom " +"kommentarer og RSS-feeds. Når aktiveret, vil blogge og wikier være " +"tilgængelige på /ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 @@ -1548,6 +1555,10 @@ msgid "" "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a " "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" +"Metoden \"Automatisk\" vil få {box_name} til at forespørge om en " +"konfiguration fra netværket, og vil altså fungere som klient. Metoden \"" +"Delt\" vil få {box_name} til at opføre sig som en router, der kan " +"konfigurere klienter på dette netværk og dele sin internet-forbindelse." #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Address" @@ -2125,6 +2136,9 @@ msgid "" "Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage " "ownCloud manually from the command line." msgstr "" +"ownCloud understøttes ikke længere af %(box_name)s, da projektet er blevet " +"fjernet fra Debian. Migrer dine data til en alternativ løsning, eller " +"administrer ownCloud manuelt fra kommando-linjen." #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47 msgid "Apply changes" @@ -2986,10 +3000,9 @@ msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Automatisk opdatering deaktiveret" #: plinth/modules/upgrades/views.py:85 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" -msgstr "Indstilling uændret" +msgstr "Indstillinger uændret" #: plinth/modules/upgrades/views.py:116 msgid "Upgrade process started." @@ -3199,32 +3212,29 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: plinth/package.py:105 -#, fuzzy #| msgid "Performing pre-install operation" msgid "Error during installation" -msgstr "Udfører før-installationshandlinger" +msgstr "Fejl under installation" #: plinth/package.py:126 -#, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" -msgstr "Installation" +msgstr "Installerer" #: plinth/package.py:127 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "downloader" #: plinth/package.py:128 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" -msgstr "Indstilling uændret" +msgstr "medie-ændring" #: plinth/package.py:129 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" -msgstr "Konfiguration" +msgstr "konfigurationsfil: {file}" #: plinth/service.py:119 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" @@ -3299,16 +3309,14 @@ msgid "Login" msgstr "Log ind" #: plinth/templates/service.html:43 -#, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "is running" -msgstr "Tor er aktiv" +msgstr "er aktiv" #: plinth/templates/service.html:46 -#, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "is not running" -msgstr "Tor er ikke aktiv" +msgstr "er ikke aktiv" #: plinth/templates/setup.html:35 msgid "Installation"