Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 91.5% (937 of 1024 strings)
This commit is contained in:
wind 2019-03-31 21:29:02 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a84f5d6930
commit ec756efb31
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,17 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-18 19:46-0400\n" "POT-Creation-Date: 2019-03-18 19:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-28 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-31 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Igor <f2404@yandex.ru>\n" "Last-Translator: wind <nebasvod@icloud.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"plinth/ru/>\n" "plinth/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n"
#: plinth/action_utils.py:298 #: plinth/action_utils.py:298
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Руководство {box_name}"
#: plinth/modules/backups/forms.py:38 #: plinth/modules/backups/forms.py:38
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)" msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr "" msgstr "{app} (Нет данных для резервного сохранения)"
#: plinth/modules/backups/forms.py:58 #: plinth/modules/backups/forms.py:58
msgid "Included apps" msgid "Included apps"
@ -172,6 +172,8 @@ msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</" "Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>" "i>"
msgstr "" msgstr ""
"Путь к новому или существующему репозиторию. Например: <i>user@host:~/path/"
"to/repo/</i>"
#: plinth/modules/backups/forms.py:98 #: plinth/modules/backups/forms.py:98
#, fuzzy #, fuzzy
@ -184,6 +186,7 @@ msgid ""
"Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet " "Password of the SSH Server.<br />SSH key-based authentication is not yet "
"possible." "possible."
msgstr "" msgstr ""
"Пароль SSH сервера.<br />SSH key-based authentication is not yet possible."
#: plinth/modules/backups/forms.py:104 #: plinth/modules/backups/forms.py:104
#, fuzzy #, fuzzy
@ -196,6 +199,8 @@ msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the " "\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup." "backup."
msgstr "" msgstr ""
"«Ключ в репозитории» подразумевает, что защищённый паролем ключ сохранен "
"вместе с резервным копированием."
#: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304 #: plinth/modules/backups/forms.py:111 plinth/modules/networks/forms.py:304
msgid "Passphrase" msgid "Passphrase"
@ -203,7 +208,7 @@ msgstr "Парольная фраза"
#: plinth/modules/backups/forms.py:112 #: plinth/modules/backups/forms.py:112
msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." msgid "Passphrase; Only needed when using encryption."
msgstr "" msgstr "Парольная фраза; нужна только если используется шифрование."
#: plinth/modules/backups/forms.py:117 #: plinth/modules/backups/forms.py:117
#, fuzzy #, fuzzy
@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "Парольная фраза"
#: plinth/modules/backups/forms.py:118 #: plinth/modules/backups/forms.py:118
msgid "Repeat the passphrase." msgid "Repeat the passphrase."
msgstr "" msgstr "Повторите парольную фразу."
#: plinth/modules/backups/forms.py:139 #: plinth/modules/backups/forms.py:139
msgid "The entered encryption passphrases do not match" msgid "The entered encryption passphrases do not match"
@ -222,13 +227,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:151 #: plinth/modules/backups/forms.py:151
#, python-format #, python-format
msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s" msgid "Accessing the remote repository failed. Details: %(err)s"
msgstr "" msgstr "Доступ к удаленному репозиторию не удался. Подробности : %(err)s"
#: plinth/modules/backups/repository.py:45 #: plinth/modules/backups/repository.py:45
msgid "" msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the " "Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running." "server is running."
msgstr "" msgstr ""
"В соединении отказано — убедитесь, что вводите правильные учетные данные и "
"сервер запущен."
#: plinth/modules/backups/repository.py:51 #: plinth/modules/backups/repository.py:51
#, fuzzy #, fuzzy
@ -248,7 +255,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:70 #: plinth/modules/backups/repository.py:70
msgid "SSH access denied" msgid "SSH access denied"
msgstr "" msgstr "В доступе по SSH отказано"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47 #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy #, fuzzy
@ -321,7 +328,7 @@ msgstr "Отмена"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:28
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?" msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr "" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот репозиторий?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:34
msgid "" msgid ""
@ -336,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46 #: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:46
#: plinth/modules/backups/views.py:286 #: plinth/modules/backups/views.py:286
msgid "Remove Repository" msgid "Remove Repository"
msgstr "" msgstr "Удалить репозиторий"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30 #: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:30
#, fuzzy #, fuzzy