diff --git a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index e495d670b..94720236b 100644 --- a/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-01 07:45+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-18 22:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-25 19:25+0000\n" "Last-Translator: Luis A. Arizmendi \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish " +"\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5\n" +"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n" #: plinth/action_utils.py:237 #, python-brace-format @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Resultado" #: plinth/modules/disks/__init__.py:35 plinth/modules/disks/views.py:39 msgid "Disks" -msgstr "" +msgstr "Discos" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:35 msgid "The following disks are in use:" -msgstr "" +msgstr "Se están usando los siguientes discos:" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84 @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Dispositivo" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:42 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Punto de montaje" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:43 #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29 @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Tipo" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:44 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Usado" #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:80 #, python-format @@ -375,12 +375,15 @@ msgid "" "root partition. Root partition can be expanded to use this space. This " "will provide you additional free space to store your files." msgstr "" +"Hay %(expandable_root_size)s de espacio disponible a continuación de la " +"partición raíz. Se puede ampliar la partición raíz para usarlo y disponer de " +"espacio libre adicional para almacenar sus archivos." #: plinth/modules/disks/templates/disks.html:89 #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:45 #: plinth/modules/disks/views.py:56 msgid "Expand Root Partition" -msgstr "" +msgstr "Ampliar partición raíz" #: plinth/modules/disks/templates/disks_expand.html:35 #, python-format @@ -389,43 +392,45 @@ msgid "" "%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your " "root partition." msgstr "" +"Por favor, haga una copia de seguridad antes de continuar. Después de esta " +"operación su partición raíz dispondrá de %(expandable_root_size)s espacio " +"libre adicional." #: plinth/modules/disks/views.py:65 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error setting time zone: {exception}" msgid "Error expanding partition: {exception}" -msgstr "Error al definir zona horaria: {exception}" +msgstr "Error al ampliar partición: {exception}" #: plinth/modules/disks/views.py:68 -#, fuzzy #| msgid "Password changed successfully." msgid "Partition expanded successfully." -msgstr "Clave de acceso cambiada con éxito." +msgstr "Partición ampliada con éxito." #: plinth/modules/disks/views.py:77 #, python-brace-format msgid "{disk_size} bytes" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} bytes" #: plinth/modules/disks/views.py:81 #, python-brace-format msgid "{disk_size} KiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} KiB" #: plinth/modules/disks/views.py:85 #, python-brace-format msgid "{disk_size} MiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} MiB" #: plinth/modules/disks/views.py:89 #, python-brace-format msgid "{disk_size} GiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} GiB" #: plinth/modules/disks/views.py:92 #, python-brace-format msgid "{disk_size} TiB" -msgstr "" +msgstr "{disk_size} TiB" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33 msgid "Dynamic DNS Client" @@ -1077,6 +1082,10 @@ msgid "" "functionality such as comments and RSS feeds. When enabled, the blogs and " "wikis will be available from /ikiwiki." msgstr "" +"ikiwiki es una sencilla aplicación de wiki y blog. Soporta algunos lenguajes " +"de marcado, Markdown incluido, y funcionalidades comunes de los blogs como " +"comentarios o fuentes RSS. Cuando está activo los blogs y wikis están " +"accesibles en /ikiwiki." #: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78 @@ -1549,6 +1558,10 @@ msgid "" "network making it a client. \"Shared\" method will make {box_name} act as a " "router, configure clients on this network and share its Internet connection." msgstr "" +"El método \"automático\" hará que {box_name} solicite su configuración a la " +"red y actúe como cualquier otro cliente. El método \"compartido\" hará que " +"{box_name} se comporte como un router, configure los clientes de esta red y " +"comparta su conexión a Internet." #: plinth/modules/networks/forms.py:62 msgid "Address" @@ -2125,6 +2138,9 @@ msgid "" "Debian. Please migrate your data to an alternative solution or manage " "ownCloud manually from the command line." msgstr "" +"ownCloud ha sido retirado de Debian y por tanto ya no es soportado por " +"%(box_name)s. Por favor, migre sus datos a una opción alternativa o gestione " +"ownCloud manualmente en el terminal de consola." #: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:47 msgid "Apply changes" @@ -2982,7 +2998,6 @@ msgid "Automatic upgrades disabled" msgstr "Actualizaciones automáticas desactivadas" #: plinth/modules/upgrades/views.py:85 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "Settings unchanged" msgstr "Configuración sin cambio" @@ -3195,32 +3210,29 @@ msgid "PPPoE" msgstr "PPPoE" #: plinth/package.py:105 -#, fuzzy #| msgid "Performing pre-install operation" msgid "Error during installation" -msgstr "Realizando operaciones previas a la instalación" +msgstr "Error durante la instalación" #: plinth/package.py:126 -#, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "installing" -msgstr "Instalación" +msgstr "instalando" #: plinth/package.py:127 msgid "downloading" -msgstr "" +msgstr "descargando" #: plinth/package.py:128 -#, fuzzy #| msgid "Setting unchanged" msgid "media change" -msgstr "Configuración sin cambio" +msgstr "cambio de medio" #: plinth/package.py:129 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Configuration" msgid "configuration file: {file}" -msgstr "Configuración" +msgstr "archivo de configuración: {file}" #: plinth/service.py:119 msgid "Web Server over Secure Socket Layer" @@ -3296,16 +3308,14 @@ msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #: plinth/templates/service.html:43 -#, fuzzy #| msgid "Tor is running" msgid "is running" -msgstr "Tor se está ejecutando" +msgstr "se está ejecutando" #: plinth/templates/service.html:46 -#, fuzzy #| msgid "Tor is not running" msgid "is not running" -msgstr "Tor no se está ejecutando" +msgstr "no se está ejecutando" #: plinth/templates/setup.html:35 msgid "Installation"