From ee68bbbfdf25c288889dec6550cefb336ad4a989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sciumedanglisc Date: Fri, 30 Mar 2018 14:25:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 10.8% (101 of 929 strings) --- plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 87 ++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 62 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index b66da363d..9b7f5fc29 100644 --- a/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-12 18:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-30 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-01 10:43+0000\n" "Last-Translator: Sciumedanglisc \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "" #: plinth/templates/service.html:42 plinth/templates/setup.html:44 #: plinth/templates/simple_service.html:38 msgid "Learn more..." -msgstr "" +msgstr "Impara di più..." #: plinth/modules/config/templates/config.html:45 #: plinth/modules/security/templates/security.html:32 @@ -652,11 +652,15 @@ msgid "Status" msgstr "Stato" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:77 +#, fuzzy msgid "" "The Variables <User>, <Pass>, <Ip>, <Domain> may be " "used within the URL. For details see the update URL templates of the example " "providers." msgstr "" +"Le Variabili<User>User>,<Pass>,<Ip><Dominio> " +"possono essere usati all'interno dell'URL. Per maggiori dettagli vedi i " +"modelli di URL del provider d'esempio." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:81 msgid "" @@ -706,83 +710,96 @@ msgid "" "address. The URL should simply return the IP where the client comes from " "(example: http://myip.datasystems24.de)." msgstr "" +"Valore Opzionale. Se il tuo {box_name} non è connesso direttamente alla rete " +"Internet (p.e. connesso ad un router NAT) questo URL viene usato per " +"determinare l'indirizzo IP reale. L'URL dovrebbe semplicemente restituire " +"l'IP da cui proviene il client (esempio: http://myip.datasystems24.de)." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110 msgid "The username that was used when the account was created." -msgstr "" +msgstr "Il nome utente usato quando è stato creato il profilo." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:119 msgid "Enable Dynamic DNS" -msgstr "" +msgstr "Abilita DNS Dinamico" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:122 msgid "Service Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Servizio" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:126 msgid "GnuDIP Server Address" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo Server GnuDIP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:129 msgid "Invalid server name" -msgstr "" +msgstr "Nome Server Invalido" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:133 msgid "Update URL" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna URL" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:137 msgid "Accept all SSL certificates" -msgstr "" +msgstr "Accetta tutti i certificati SSL" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:141 +#, fuzzy msgid "Use HTTP basic authentication" -msgstr "" +msgstr "Usa l'autenticazione HTTP base" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:152 #: plinth/modules/networks/forms.py:228 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nome utente" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:155 #: plinth/modules/networks/forms.py:229 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:70 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Password" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:159 #: plinth/modules/networks/forms.py:231 msgid "Show password" -msgstr "" +msgstr "Mostra password" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:162 +#, fuzzy msgid "URL to look up public IP" -msgstr "" +msgstr "URL di cui cercare l'IP pubblico" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:186 +#, fuzzy msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address" msgstr "" +"Per favore inserisci un URL d'aggiornamento o un indirizzo di un server " +"GnuDIP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:191 +#, fuzzy msgid "Please provide a GnuDIP username" -msgstr "" +msgstr "Per favore inserisci un nome utente GnuDIP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195 +#, fuzzy msgid "Please provide a GnuDIP domain name" -msgstr "" +msgstr "Per favore inserisci un nome di dominio GnuDIP" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:200 +#, fuzzy msgid "Please provide a password" -msgstr "" +msgstr "Inserisci una password per favore" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:219 msgid "Configure Dynamic DNS" -msgstr "" +msgstr "Configura Server DNS" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:242 msgid "Dynamic DNS Status" -msgstr "" +msgstr "Stato DNS Dinamico" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:41 +#, fuzzy msgid "" "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free " "GnuDIP service at " "freedns.afraid.org." msgstr "" +"Se stai cercando un profilo DNS dinamico gratuito, puoi trovare un servizio " +"GnuDIP gratuito su " +"gnudip.datasystems24.net oppure puoi trovare un servizio gratuito " +"basato su URL d'aggiornamento su freedns.afraid.org" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:52 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add " "port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP " "port 443 (HTTPS)." msgstr "" +"Se io tuo %(box_name)s è connesso tramite un router NAT, non dimenticarti di " +"impostare l'inoltro delle porte standard, inclusa la porta TCP 80 (HTTP) e " +"la porta TCP 443 (HTTPS)." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30 msgid "" "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper " "functions may not work (but the main functionality should work)." msgstr "" +"Hai disabilitato JavaScript. La modalità Dynamic forma e altre funzionalità " +"d'aiuto potrebbero non essere disponibili (le funzionalità principali " +"dovrebbero essere disponibili)." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25 msgid "NAT type" -msgstr "" +msgstr "Tipo NAT" #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29 msgid "" "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we " "will not detect a NAT type." msgstr "" +"Il tipo di NAT non è stato rilevato. Se non indichi un \"IP Check URL\", non " +"sarà possibile rilevare il tipo di NAT." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35 msgid "Direct connection to the Internet." -msgstr "" +msgstr "Connessione diretta a Internet." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37 #, python-format @@ -827,25 +857,32 @@ msgid "" "for this, otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP " "changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated." msgstr "" +"A valle del NAT. Significa che il servizio di DNS Dinamico interrogherà " +"l'URL di ricerca IP per eventuali cambiamenti (per questo è richiesto l'URL " +"di ricerca IP, altrimenti non i cambiamenti non saranno rilevati). Nel caso " +"cambi l'IP WAN, potrebbero essere richiesti fino a %(timer)s minuti prima " +"che il DNS sia aggiornato." #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:49 msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Ultimo aggiornamento" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:42 msgid "ejabberd" -msgstr "" +msgstr "ejabberd" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:44 #: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:42 msgid "Chat Server" -msgstr "" +msgstr "Server Chat" #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:47 msgid "" "XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run " "and configure your XMPP server, called ejabberd." msgstr "" +"XMPP è un protocollo di comunicazione aperto e standardizzato. Qui puoi " +"eseguire e configurare il tuo server XMPP, chiamato ejabberd." #: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:50 #, python-brace-format