Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 99.4% (1543 of 1551 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2023-12-02 19:59:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1c1b0190fe
commit f2f01648da
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 20:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-03 21:05+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -1554,10 +1554,8 @@ msgid "Low Memory"
msgstr "Geheugengebrek"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Voer Diagnostische test uit"
msgstr "Voer diagnose uit"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:295
#, no-python-format, python-brace-format
@ -1565,16 +1563,12 @@ msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:296
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultaten Diagnostische test"
msgstr "Resultaten van diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:301
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Resultaten Diagnostische test"
msgstr "Ga naar resultaten van diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:16
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
@ -1582,10 +1576,8 @@ msgid "Run Diagnostics"
msgstr "Voer Diagnostische test uit"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
msgstr "Resultaten"
msgstr "Bekijk resultaten"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
@ -1607,10 +1599,8 @@ msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "Deze toepassing heeft geen diagnosetests"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "Voer Diagnostische test uit"
msgstr "Doe diagnose opnieuw"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:21
msgid "Diagnostics test is currently running"
@ -1621,19 +1611,15 @@ msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " App: %(app_name)s\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"\n"
" App: %(app_name)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Toepassing: %(app_name)s\n"
" "
" Toepassing: %(app_name)s\n"
" "
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
msgid "Test"
@ -3212,17 +3198,15 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
msgid "Kiwix"
msgstr ""
msgstr "Kiwix"
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:57
msgid "Offline Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Offline Wikipedia"
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgid "Content packages have to be in .zim format"
msgstr "Back-up bestanden moeten in .tar.gz formaat zijn"
msgstr "Informatiepakketten moeten in .zim formaat zijn"
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25
#, python-brace-format
@ -3238,16 +3222,13 @@ msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Upload file"
msgid "Upload ZIM file"
msgstr "Bestand uploaden"
msgstr "Upload ZIM bestand"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
#, python-format
msgid "Delete content package <em>%(name)s</em>"
msgstr "Verwijder verbinding <em>%(name)s</em>"
msgstr "Verwijder informatiepakket <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17
msgid ""
@ -3257,47 +3238,36 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:11
msgid "Manage Content Packages"
msgstr ""
msgstr "Informatiepakketten instellen"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Add a new peer"
msgid "Add a content package"
msgstr "Nieuwe partner toevoegen"
msgstr "Voeg een informatiepakket toe"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Package"
msgid "Add Package"
msgstr "Pakket"
msgstr "Pakket toevoegen"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:24
#, fuzzy
#| msgid "No status available."
msgid "No content packages available."
msgstr "Geen status beschikbaar."
msgstr "Geen beschikbare inhoudspakketten."
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
#, python-format
msgid "Delete package %(title)s"
msgstr "Verwijder site %(site)s"
msgstr "Verwijder pakket %(title)s"
#: plinth/modules/kiwix/views.py:49
msgid "Content package added."
msgstr ""
msgstr "Informatiepakket toegevoegd."
#: plinth/modules/kiwix/views.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Add a new peer"
msgid "Add a new content package"
msgstr "Nieuwe partner toevoegen"
msgstr "Voeg een nieuw informatiepakket toe"
#: plinth/modules/kiwix/views.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to add content package."
msgstr "Gebruiker aan groep toevoegen mislukt."
msgstr "Informatiepakket toevoegen mislukt."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:25
#, python-brace-format
@ -3542,13 +3512,6 @@ msgstr ""
"identificeren als volgt; <em>@gebruikersnaam:domeinnaam</em>."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after the "
#| "initial\n"
#| " setup is currently not supported.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step "
@ -3558,9 +3521,10 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" <strong>Waarschuwing!</strong> De domeinnaam wijzigen na de eerste "
"installatie\n"
" wordt momenteel niet ondersteund.\n"
" <strong>Waarschuwing!</strong> De domeinnaam veranderen na deze stap\n"
" vereist het verwijderen en herinstalleren van dit programma, dit "
"verwijdert\n"
" de data in dit programma.\n"
" "
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35