From f38380d9f6b133ef7948b8baae47a148a49e1f08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OwlGale Date: Tue, 16 Dec 2025 14:02:50 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (1880 of 1880 strings) --- plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 64 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index ff343a376..89b023c82 100644 --- a/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-16 01:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-16 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-17 07:00+0000\n" "Last-Translator: OwlGale \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" "обсуждая новые варианты использования и приложения, создавая логотипы и " "изображения, оказывая поддержку другим пользователям, переводя FreedomBox и " "его приложения на свой язык, проводя хакатоны или фестивали, а также " -"распространяя слово." +"распространяя информацию." #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:28 msgid "" @@ -3471,12 +3471,12 @@ msgid "" msgstr "" "Вы также можете помочь проекту финансово, пожертвовав некоммерческой " -"организации FreedomBox Foundation. Фонд FreedomBox, основанный в 2011 году, " -"является некоммерческой организацией со статусом 501(c)(3), базирующейся в " -"Нью-Йорке, которая существует для поддержки FreedomBox. Он предоставляет " -"техническую инфраструктуру и юридические услуги для проекта, поддерживает " -"партнерские отношения и защищает FreedomBox по всему миру. Фонд FreedomBox " -"не существовал бы без своих сторонников." +"организации Фонд FreedomBox. Основанный в 2011 году, Фонд FreedomBox " +"является некоммерческой организацией со статусом 501(c)(3), находится в Нью-" +"Йорке и существует для поддержки FreedomBox. Он предоставляет техническую " +"инфраструктуру и юридические услуги для проекта, поддерживает партнерские " +"отношения и защищает FreedomBox по всему миру. Фонд FreedomBox не " +"существовал бы без своих сторонников." #: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:42 #: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27 @@ -3533,9 +3533,9 @@ msgid "" "improve them on our discussion forum." msgstr "" -"Напишите нам об отсутствующих функциях, о ваших любимых приложениях и о том, " +"Дайте нам знать о недостающих функциях, о ваших любимых приложениях и о том, " "как мы можем улучшить их, на нашем discussion forum." +"discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\"> форуме." #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26 msgid "" @@ -3547,8 +3547,8 @@ msgstr "" "Если вы обнаружите какие-либо ошибки или проблемы, используйте трекер ошибок, чтобы сообщить об этом нашим " -"разработчикам. Перед тем как сообщить, сначала проверьте, не сообщается ли " -"уже о проблеме, а затем нажмите кнопку \"Новая проблема\"." +"разработчикам. Перед тем как сообщить, сначала проверьте, не сообщили ли уже " +"об этой проблеме, и затем нажмите кнопку \"New issue\"." #: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36 msgid "Thank you!" @@ -3610,18 +3610,17 @@ msgid "" "using %(box_name)s, you can ask for help from our community of users and " "contributors." msgstr "" -"Если вам нужна помощь в выполнении чего-либо или если вы столкнулись с " -"проблемами при использовании %(box_name)s, вы можете обратиться за помощью к " -"нашему сообществу пользователей и участников." +"Если вам нужна помощь что-то сделать или если вы столкнулись с проблемами " +"при использовании %(box_name)s, вы можете обратиться за помощью к нашему " +"сообществу пользователей и участников." #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20 msgid "" "Search for past discussions or post a new query on our discussion forum." msgstr "" -"Найдите прошлые обсуждения или разместите новый запрос на нашем дискуссионном " -"форуме." +"Найти прошлые обсуждения или задать вопрос можно на нашем форуме." #: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27 msgid "" @@ -3630,10 +3629,10 @@ msgid "" "Or send an email to our mailing list." msgstr "" -"Вы можете говорить с нами в чате на наших IRC и Matrix каналах (bridged): " -"
  • #freedombox on irc.oftc.net
  • #freedombox:matrix.org
  • Или пишите нам e-mail на наш адрес mailing list." +"Вы также можете поговорить с нами на каналах IRC и Matrix (они объединены): " +"
    • #freedombox на irc.oftc.net
    • #freedombox:matrix.org
    • Или отправьте нам электронное письмо на наш список рассылки." #: plinth/modules/help/views.py:27 msgid "Documentation and FAQ" @@ -4646,26 +4645,21 @@ msgid "Default language changed" msgstr "Изменен язык по умолчанию" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module " -#| "enables the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default " -#| "port (30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." +#, python-brace-format msgid "" "Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block " "sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, " "on the default port (30000). To connect to the server, a Luanti client is needed." msgstr "" -"Minetest - это многопользовательская песочница с бесконечным миром. Этот " -"модуль позволяет запустить сервер Minetest на этом {box_name}, с портом по " -"умолчанию (30000). Для подключения к серверу необходим клиент Minetest." +"Luanti, ранее известный как Minetest, это многопользовательская песочница с " +"бесконечным миром. Этот модуль позволяет запустить сервер Luanti на этом " +"{box_name}, с портом по умолчанию (30000). Для подключения к серверу " +"необходим клиент Luanti." #: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9 msgid "Luanti" -msgstr "" +msgstr "Luanti" #: plinth/modules/minetest/forms.py:13 msgid "Maximum number of players" @@ -9804,8 +9798,8 @@ msgid "" "Use the change password form to " "change the password." msgstr "" -"Для смены пароля используйте форму изменить пароль." +"Для смены пароля используйте форму " +"Изменить пароль." #: plinth/modules/users/templates/users_update.html:37 #: plinth/templates/language-selection.html:17