Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (929 of 929 strings)
This commit is contained in:
Johannes Keyser 2018-04-04 15:51:23 +00:00 committed by Weblate
parent 78b95f8853
commit f38c71e338

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-26 19:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:27+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-04 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Keyser <johanneskeyser@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/plinth/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -4049,29 +4049,18 @@ msgid "Storage Snapshots"
msgstr "Speicherauszüge"
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Snapshots allows creating and managing filesystem snapshots. These can be "
#| "used to roll back the system to a previously known good state in case of "
#| "unwanted changes to the system."
msgid ""
"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These "
"can be used to roll back the system to a previously known good state in case "
"of unwanted changes to the system."
msgstr ""
"Schnappschüsse erlaubt das Erstellen und Verwalten von Schnappschüssen des "
"Dateisystems. Diese können verwendet werden um das System, bei unerwünschte "
"Änderungen am System, in einen vorherigen Zustand zurück zu versetzen, von "
"dem man weiß dass er gut wahr."
"Schnappschüsse erlaubt das Erstellen und Verwalten von Btrfs-Schnappschüssen "
"des Dateisystems. Diese können verwendet werden um das System nach "
"unerwünschte Änderungen, in einen vorherigen Zustand zurück zu versetzen, "
"von dem man weiß dass er gut wahr."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Automatic snapshots are taken every hour, day, month and year. Although "
#| "snapshots are efficient and only store the differences, they may be "
#| "deleted to reclaim free space. Individual files from older snapshots can "
#| "be accessed by visiting \"/.snapshots\" directory in the filesystem. "
#| "Snapshots are not a replacement for backups."
#, python-format
msgid ""
"Snapshots are taken every hour, day and month (called timeline snapshots). "
"Snapshots are also taken before and after a software installation. Although "
@ -4081,13 +4070,14 @@ msgid ""
"recommended to enable snapshots only if you have at least 50% free space on "
"your root partition."
msgstr ""
"Automatische Schnappschüsse des Dateisystems werden stündlich, täglich, "
"monatlich und jährlich gemacht. Obwohl diese sehr effizient sind und nur "
"Änderungen speichern, können sie gelöscht werden um Speicherplatz frei zu "
"machen. Zugriff auf einzelne Dateien von älteren Schnappschüssen können Sie "
"über den versteckten Ordner \"/.snapshots\" im Wurzel-Verzeichnis erhalten. "
"Dateisystemschnappschüsse sind kein Ersatz für Datensicherungen (externe "
"Backups!)."
"Schnappschüsse des Dateisystems werden stündlich und täglich gemacht (sog. "
"Intervall-Schnappschüsse). Speicherauszüge werden auch vor und nach einer "
"Softwareinstallation angelegt. Obwohl diese sehr effizient sind und nur "
"Änderungen speichern, können sie gelöscht werden um Speicherplatz "
"freizugeben. Zugriff auf einzelne Dateien von älteren Schnappschüssen können "
"Sie über den versteckten Ordner \"/.snapshots\" im Wurzel-Verzeichnis "
"erhalten. Es wird empfohlen, Schnapschüsse nur dann zu aktivieren wenn sie "
"mindestens 50% freien Speicherplatz auf ihrer Root-Partition haben."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:45
msgid ""
@ -4095,6 +4085,9 @@ msgid ""
"Snapshots are not a replacement for backups since they are stored on the "
"same partition. "
msgstr ""
"Schnappschüsse funktionieren ausschließlich auf Btrfs-Dateisystemen und nur "
"auf der Root-Partition. Schnappschüsse sind kein Ersatz für "
"Datensicherungen, da sie auf derselben Partition gespeichert werden. "
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
msgid "Timeline Snapshots"