From f3a79cfe8b00b4ff59424c2a8edb700110780e8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Besnik Bleta Date: Tue, 19 Nov 2024 07:10:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Albanian) Currently translated at 99.7% (1771 of 1775 strings) --- plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po | 34 ++++++++++---------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po index 10c638de6..7cf94cc97 100644 --- a/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/sq/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:13-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-06 05:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-11-19 23:24+0000\n" "Last-Translator: Besnik Bleta \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" #: config.py:103 #, python-brace-format @@ -5767,29 +5767,24 @@ msgstr "" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:14 msgid "No Wi-Fi device detected." -msgstr "" +msgstr "S’u pikas pajisje Wi-Fi." #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Delete %(username)s" +#, python-format msgid "Device: %(interface_name)s" -msgstr "Fshije %(username)s" +msgstr "Pajisje: %(interface_name)s" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:27 -#, fuzzy -#| msgid "Last Connected Time" msgid "Last scanned: " -msgstr "Kohë e Lidhjes së Fundit" +msgstr "Skanuar së fundi më: " #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:31 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "kurrë" #: modules/networks/templates/wifi_scan.html:52 -#, fuzzy -#| msgid "Wi-Fi network not found" msgid "No Wi-Fi networks found." -msgstr "S’u gjet rrjet Wi-Fi" +msgstr "S’u gjetën rrjete Wi-Fi." #: modules/networks/views.py:27 msgid "disabled" @@ -6898,19 +6893,16 @@ msgstr "" "prurjeve." #: modules/rssbridge/__init__.py:28 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " -#| "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and " -#| "use your {box_name} credentials." +#, python-brace-format msgid "" "You can use RSS-Bridge with Miniflux or Tiny Tiny RSS to follow various websites. When " "adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials." msgstr "" -"RSS-Bridge-in mund ta përdorni me Tiny Tiny RSS " -"për të ndjekur sajte të ndryshëm. Kur shtohet një prurje, aktivizoni " -"mirëfilltësimin dhe përdorni kredencialet tuaj për {box_name}." +"RSS-Bridge-in mund ta përdorni me Miniflux, " +"ose Tiny Tiny RSS për të ndjekur sajte të " +"ndryshëm. Kur shtohet një prurje, aktivizoni mirëfilltësimin dhe përdorni " +"kredencialet tuaj për {box_name} credentials." #: modules/rssbridge/__init__.py:48 modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds"