diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 2ef3bdc41..2f0ba44bc 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-25 20:14-0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 18:03+0000\n" -"Last-Translator: \"B.Nandhini\" \n" +"Last-Translator: Joseph Nuthalapati \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -31,7 +31,6 @@ msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది" #: plinth/context_processors.py:23 plinth/views.py:95 -#, fuzzy msgid "FreedomBox" msgstr "ఫ్రీడంబాక్స్" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది" #: plinth/daemon.py:158 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "వింటూ" +msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ" #: plinth/daemon.py:162 #, python-brace-format @@ -69,7 +68,6 @@ msgid "Restoring from the backup will restore app data." msgstr "బ్యాకప్ నుండి పునరుద్ధరించడం యాప్ డేటాను పునరుద్ధరిస్తుంది." #: plinth/forms.py:39 -#, fuzzy msgid "Repository to backup to" msgstr "బ్యాకప్ చేయడానికి రిపోజిటరీ" @@ -461,7 +459,7 @@ msgstr "అప్‌లోడ్ చేసి పునరుద్ధరిం #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:31 msgid "Add a backup location" -msgstr "బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" +msgstr "ఒక బ్యాకప్ స్థానాన్ని జోడించండి" #: plinth/modules/backups/templates/backups.html:35 msgid "Add Backup Location" @@ -1981,7 +1979,9 @@ msgstr "" msgid "" "During installation, any other email servers in the system will be " "uninstalled." -msgstr "ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయబడతాయి" +msgstr "" +"ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో, సిస్టమ్‌లోని ఏదైనా ఇతర ఇమెయిల్ సర్వర్లు అన్‌ఇన్‌స్టాల్ " +"చేయబడతాయి." #: plinth/modules/email/__init__.py:63 msgid "Postfix/Dovecot" @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్" #: plinth/modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" -msgstr "కబుర్ల సేవిక" +msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక" #: plinth/modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" @@ -2007,7 +2007,9 @@ msgstr "ప్రాథమిక అనుసంధానం" msgid "" "Mails are received for all domains configured in the system. Among these, " "select the most important one." -msgstr "సిస్టమ్‌లో కాన్ఫిగర్ చేయబడిన అన్ని డొమైన్‌లకు మెయిల్స్ అందుతాయి. వీటిలో ముఖ్యమైనది ఎంచుకోండి" +msgstr "" +"సిస్టమ్‌లో కాన్ఫిగర్ చేయబడిన అన్ని డొమైన్‌లకు మెయిల్స్ అందుతాయి. వీటిలో " +"ముఖ్యమైనది ఎంచుకోండి." #: plinth/modules/email/forms.py:35 msgid "New alias (without @domain)" @@ -2330,7 +2332,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/gitweb/forms.py:134 msgid "Default branch" -msgstr "డిఫాల్ట్ చర్మం" +msgstr "డిఫాల్ట్ శాఖ" #: plinth/modules/gitweb/forms.py:135 msgid "Gitweb displays this as a default branch." @@ -3137,8 +3139,8 @@ msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"నో డొమైన్స్ హవె బీన్ కాంఫిగురెడ్ <ఆ హార్ఫ్=\"%(కాంఫిగ్_యుఆర్ఎల్)స్\"" -">కాంగీయురే డొమైన్స్ తో బె అబ్లె తో ఒబ్తైన్ సర్టిఫికెట్స్ ఫర్ థెం ." +"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ డొమైన్స్కు వెళ్ళండి." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format @@ -3255,7 +3257,7 @@ msgstr "మూలకం" #: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48 msgid "FluffyChat" -msgstr "FluffyChat" +msgstr "ఫ్లఫ్ఫీచాట్" #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:15 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13 @@ -3427,10 +3429,8 @@ msgstr "" "ఉపయోగించబడుతుంది." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71 -#, fuzzy -#| msgid "Kite name" msgid "Site Name" -msgstr "కైట్ పేరు" +msgstr "సైట్ పేరు" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72 msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki." @@ -3471,10 +3471,8 @@ msgstr "" "అవకాశం ఉంటుంది." #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Select language" msgid "Default Language" -msgstr "బాషను ఎంచుకోండి" +msgstr "డిఫాల్ట్ భాష" #: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94 #, fuzzy @@ -5287,18 +5285,16 @@ msgid "Manage system-wide privacy settings." msgstr "సిస్టమ్-వైడ్ గోప్యతా సెట్టింగ్‌లను నిర్వహించండి." #: plinth/modules/privacy/__init__.py:32 plinth/modules/privacy/__init__.py:69 -#, fuzzy -#| msgid "Privoxy" msgid "Privacy" -msgstr "ప్రివొక్సి" +msgstr "అంతరంగికత" #: plinth/modules/privacy/__init__.py:67 msgid "Please update privacy settings to match your preferences." -msgstr "" +msgstr "మీ అభిరుచులకు అనుగుణంగా అంతరంగిక సెట్టింగులను మార్చుకోండి." #: plinth/modules/privacy/__init__.py:72 msgid "Review privacy setting" -msgstr "" +msgstr "అంతరంగిక సెట్టింగ్‌ని సమీక్షించండి" #: plinth/modules/privacy/forms.py:15 msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)" @@ -6160,7 +6156,7 @@ msgstr "ప్రజా ప్రాప్తి" #: plinth/modules/sharing/views.py:39 msgid "Share added." -msgstr "పంచుకోబడ్డ" +msgstr "షేర్ జోడించబడింది." #: plinth/modules/sharing/views.py:44 msgid "Add Share" @@ -6255,7 +6251,7 @@ msgstr "ఒక గంటలో స్నాప్షాట్స్ ని ఇ #: plinth/modules/snapshot/forms.py:36 msgid "Daily Snapshots Limit" -msgstr "గంటకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" +msgstr "రోజుకు స్నాప్‌షాట్‌ల పరిమితి" #: plinth/modules/snapshot/forms.py:37 msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots." @@ -6639,7 +6635,7 @@ msgstr "ఉప డైరెక్టరీ (ఐచ్ఛికం)" #: plinth/modules/storage/forms.py:136 msgid "Share" -msgstr "పంచుకోబడ్డ" +msgstr "షేర్" #: plinth/modules/storage/forms.py:144 msgid "Other directory (specify below)" @@ -6872,7 +6868,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/tor/forms.py:101 msgid "Enable Tor bridge relay" -msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి." +msgstr "టార్ వంతెన రిలేను ప్రారంభించండి" #: plinth/modules/tor/forms.py:103 msgid "" @@ -6891,14 +6887,15 @@ msgid "Enable Tor Onion Service" msgstr "టోర్ హిడెన్ సర్వీస్‌ని ప్రారంభించండి" #: plinth/modules/tor/forms.py:110 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as " "wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong " "anonymity yet." msgstr "" -"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ వంటివి) అందించడానికి " -"బాక్స్_నామని అనుమతిస్తుంది. ఇంకా బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని ఉపయోగించవద్దు. {box_name}" +"దాచిన సేవ దాని స్థానాన్ని బహిర్గతం చేయకుండా ఎంచుకున్న సేవలను (వికీ లేదా చాట్ " +"వంటివి) అందించడానికి {box_name}ని అనుమతిస్తుంది. బలమైన అనామకత్వం కోసం దీన్ని " +"ఉపయోగించవద్దు." #: plinth/modules/tor/forms.py:125 msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges." @@ -7643,19 +7640,20 @@ msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియుబాక్స్_నామ నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ " -"మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు. {box_name}" +"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు " +"{box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి" +" ఉపయోగించవచ్చు." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while " "travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని బాక్స్_నామకి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయోగ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై " -"నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం బాక్స్_నామ ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది. " -"{box_name} {box_name}" +"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయో" +"గ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం" +" {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది." #: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." @@ -7687,7 +7685,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:76 msgid "Public key of the server" -msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి ." +msgstr "సర్వర్ యొక్క ప్రజా తాళంచెవి" #: plinth/modules/wireguard/forms.py:77 msgid "" @@ -7806,7 +7804,7 @@ msgstr "రిమోట్ సర్వర్ లకు కనెక్షన్ #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:110 msgid "Add a new server" -msgstr "కొత్త పరిచయకర్తని జోడించండి" +msgstr "కొత్త సర్వర్ జోడించండి" #: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:114 #: plinth/modules/wireguard/views.py:157 @@ -8148,10 +8146,8 @@ msgid "Installing app" msgstr "అనువర్తనాలను నిక్షిప్తం చేద్దాం" #: plinth/setup.py:43 -#, fuzzy -#| msgid "Updating..." msgid "Updating app" -msgstr "నవీకరిస్తోంది." +msgstr "అనువర్తనం నవీకరించబడుతున్నది" #: plinth/setup.py:69 #, fuzzy, python-brace-format @@ -8229,10 +8225,9 @@ msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server." msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చేయడానికి అనుమతి లేదు%(request_path)s." #: plinth/templates/404.html:10 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Public key for this %(box_name)s:" +#, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" -msgstr "ఈ %(box_name)s కోసం స్వయం తాళం :" +msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s" #: plinth/templates/404.html:18 msgid "404" @@ -8604,15 +8599,15 @@ msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" #: plinth/templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" -msgstr "%(app_name)s తొలగించాలా? Ki" +msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?" #: plinth/templates/uninstall.html:17 msgid "" "All app data and configuration will be permanently lost. App may be " "installed freshly again." msgstr "" -"మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి.యాప్ మళ్లీ తాజాగా " -"ఇన్‌స్టాల్ చేయబడవచ్చు" +"మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా " +"ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు." #: plinth/views.py:242 msgid "Setting unchanged"