diff --git a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po index 3c50d2cb4..2f767da97 100644 --- a/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/te/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-29 20:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 22:12+0000\n" -"Last-Translator: James Valleroy \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-11 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa \n" "Language-Team: Telugu \n" "Language: te\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "సేవ {service_name} అమలవుతోంది" #: plinth/daemon.py:164 #, python-brace-format msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}" -msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ" +msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} పై వింటూ" #: plinth/daemon.py:167 #, python-brace-format @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "పోర్ట్ {port} పై ఆలకించమండి {kind}" #: plinth/daemon.py:236 #, python-brace-format msgid "Connect to {host}:{port}" -msgstr "అనుసంధానించండి{host} {host}:{port}" +msgstr "అనుసంధానించండి {host}:{port}" #: plinth/daemon.py:240 #, python-brace-format @@ -173,8 +173,7 @@ msgid "" "remote backup location or an extra attached disk." msgstr "" "డేటా భద్రత కోసం ఆటోమేటిక్ బ్యాకప్ షెడ్యూల్‌ను ప్రారంభించండి. ఎన్‌క్రిప్టెడ్ " -"రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు అటాచ్డ్ డి\n" -"స్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు." +"రిమోట్ బ్యాకప్ లొకేషన్ లేదా అదనపు అటాచ్డ్ డిస్క్‌ని ప్రాధాన్యం చూపు." #: plinth/modules/backups/__init__.py:170 msgid "Enable a Backup Schedule" @@ -1909,8 +1908,9 @@ msgid "" "server for ejabberd. Disable this if you want to use a different STUN/TURN " "server." msgstr "" -"కోసం స్థానిక కార్యక్షేత్రం stun /turn సేవికగా రూపకరణ చెయ్యండి. మీరు వేరే stun /turn సేవికాని " -"ఉపయోగలించాలనుకుంటే దీన్ని నిలిపివేయండి {coturn_url}" +"స్థానిక కోటర్న్ కార్యక్షేత్రాన్ని STUN/TURN " +"సేవికగా రూపకరణ చెస్తుంది. మీరు వేరే STUN/TURN సేవికాని ఉపయోగలించాలనుకుంటే " +"దీన్ని నిలిపివేయండి." #: plinth/modules/ejabberd/forms.py:44 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47 msgid "STUN/TURN Server URIs" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "పోస్ట్ ఫిక్స్/డోవ్ కాట్" #: plinth/modules/email/__init__.py:65 msgid "Email Server" -msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక" +msgstr "ఇమెయిల్ సేవిక" #: plinth/modules/email/__init__.py:85 msgid "My Email Aliases" @@ -2248,9 +2248,9 @@ msgid "" "also be obtained by running the command \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-" "wizard-secret\" on your {box_name}" msgstr "" -"Freedom Box ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ {box_name}లో \" sudo " -"cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ " -"రహస్యాన్ని పొందవచ్చు." +"FreedomBox ఇన్‌స్టాలేషన్ సమయంలో రూపొందించబడిన రహస్యాన్ని నమోదు చేయండి. మీ " +"{box_name}లో \"sudo cat / var /lib/plinth/firstboot-wizard-secret\" ఆదేశాన్ని" +" అమలు చేయడం ద్వారా కూడా ఈ రహస్యాన్ని పొందవచ్చు" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:19 msgid "Firstboot Wizard Secret" @@ -3090,7 +3090,6 @@ msgstr "" "ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25 -#, fuzzy msgid "" "Kiwix can host various kinds of content:\n" "
    \n" @@ -3102,10 +3101,6 @@ msgid "" "
  • Magazines: Low-tech Magazine
  • \n" "
" msgstr "" -"Kiwix అనేది వెబ్ కంటెంట్ కోసం ఆఫ్‌లైన్ రీడర్. ఇది ఇంటర్నెట్‌ని ఉపయోగించకుండా " -"వికీపీడియాను అందుబాటులో ఉంచడానికి ఉద్దేశించిన సాఫ్ట్‌వేర్, అయితే ఇది అన్ని " -"HTML కంటెంట్‌కు సంభావ్యంగా అనుకూలంగా ఉంటుంది. Kiwix ప్యాకేజీలు ZIM ఫైల్ " -"ఫార్మాట్‌లో ఉన్నాయి." #: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33 #: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:14 @@ -3297,8 +3292,8 @@ msgid "" "No domains have been configured. Configure " "domains to be able to obtain certificates for them." msgstr "" -"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ " -"డొమైన్స్కు వెళ్ళండి." +"ఒక్క డొమైన్ కూడా కాన్ఫిగర్ చేయబడలేదు. కాన్ఫిగర్ చేయడానికి కాన్ఫిగర్ డొమైన్స్కు వెళ్ళండి." #: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40 #, python-brace-format @@ -3365,11 +3360,13 @@ msgid "Matrix Synapse" msgstr "మ్యాట్రిక్స్ సినాప్స్" #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15 +#, fuzzy msgid "" "Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on " "your server with automated scripts." msgstr "" -"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్" +"డిస్బల్డ్ .థిస్ క్లౌడ్ లీడ్ తో అడ్వేర్సరీస్ రెజిస్టరింగ్ మెనీ స్పాం అకౌంట్స్ " +"ఆన్ యువర్ సర్వర్ విత్ ఆటోమేటెడ్ స్క్రిప్ట్స్." #: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18 msgid "" @@ -3432,13 +3429,6 @@ msgstr "" "domainnameఇలా కనిపిస్తుంది." #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:26 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Warning! Changing the domain name after the " -#| "initial\n" -#| " setup is currently not supported.\n" -#| " " msgid "" "\n" " Warning! Changing the domain name after this step " @@ -3448,8 +3438,9 @@ msgid "" " " msgstr "" "\n" -" హెచ్చరిక! ప్రారంభ సెట్టింగు తర్వాత డొమైన్ పేరు మార్చడం ప్రస్తుతం మద్దతు " -"లేదు.\n" +" హెచ్చరిక! ఈ అడుగు తరువాత డొమైన్ పేరు మార్చాలంటి " +"కార్యక్షేత్రాన్ని\n" +" తొలగించి మళ్ళి పొందుపరచ తప్పదు.\n" " " #: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:35 @@ -3521,7 +3512,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:137 msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled." -msgstr "రేగిస్తారేషన్స్ కన్ఫిగరేషన్ చన్నొత్ బె అప్డేటెడ్ వెన్ అప్ ఐస్ దిశల్డ్" +msgstr "" #: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21 msgid "" @@ -3645,11 +3636,10 @@ msgid "Password updated" msgstr "అనుమతిపదం నవీకరించబడింది" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:48 -#, fuzzy msgid "Password update failed. Please choose a stronger password" msgstr "" "సమాచారాన్ని గుప్తీకరించాడానికి ఉపయోగించబడిన పాస్వర్డ్. తప్పకుండ సర్వర్ " -"పాస్వర్డ్ తో సరిపోలాలి." +"పాస్వర్డ్ తో సరిపోవాలి" #: plinth/modules/mediawiki/views.py:57 msgid "Public registrations enabled" @@ -4117,7 +4107,7 @@ msgstr "ఇన్ఫ్రాస్ట్రక్చర్" #: plinth/modules/networks/forms.py:246 msgid "Access Point" -msgstr "ప్రాప్తి సూచి" +msgstr "వాడుక సూచి" #: plinth/modules/networks/forms.py:247 msgid "Ad-hoc" @@ -4682,7 +4672,7 @@ msgstr "నా ISP అందించే బంధం రకం నాకు త #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41 msgid "Update..." -msgstr "...నవీకరించు" +msgstr "నవీకరించు..." #: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18 #: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18 @@ -4754,8 +4744,9 @@ msgid "" "Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management " "are provided by the Cockpit app." msgstr "" -"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ కార్యకలాపాలు కాక్‌పిట్ యాప్ ద్వారా అందించబడతాయి" +"బాండింగ్, బ్రిడ్జింగ్ మరియు VLAN నిర్వహణ వంటి అధునాతన నెట్‌వర్కింగ్ " +"కార్యకలాపాలు కాక్‌పిట్ యాప్ ద్వారా " +"అందించబడతాయి." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10 #, python-format @@ -5578,22 +5569,22 @@ msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes." msgstr "క్యాలెండర్ / ఆడ్రస్ బుక్ యజమాని మాత్రమే వీక్షించగలరు లేదా మార్పులు చేయగలరు." #: plinth/modules/radicale/forms.py:18 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -"బాక్స్_నామ లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని " -"మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు. {box_name}" +"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా " +"పుస్తకాన్ని వీక్షించగలరు, కానీ యజమాని మాత్రమే మార్పులు చేయగలరు." #: plinth/modules/radicale/forms.py:23 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -"బాక్స్_నామలాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా మార్పులు " -"చేయవచ్చు. {box_name}" +"{box_name} లాగిన్ ఉన్న ఏ వినియోగదారు అయినా ఏదైనా క్యాలెండర్/చిరునామా " +"పుస్తకాన్ని వీక్షించవచ్చు లేదా మార్పులు చేయవచ్చు." #: plinth/modules/radicale/forms.py:30 msgid "Access rights" @@ -5609,9 +5600,10 @@ msgid "" "address>) and your user name. DAVx5 will show all existing calendars and " "address books and you can create new." msgstr "" -"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://) మరియు మీ వినియోగదారు " -"పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది " -"మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు." +"రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://) మరియు మీ " +"వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. DAVx5 ఇప్పటికే ఉన్న అన్ని క్యాలెండర్‌లు " +"మరియు చిరునామా పుస్తకాలను చూపుతుంది మరియు మీరు కొత్తదాన్ని సృష్టించవచ్చు " +"." #: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 msgid "GNOME Calendar" @@ -5636,10 +5628,11 @@ msgid "" "address>) and your user name. Clicking on the search button will list the " "existing calendars and address books." msgstr "" -"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క " -"URL (ఉదా. https://) మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. " -"శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి." +"పరిణామం లో WebDAVతో వరుసగా కొత్త క్యాలెండర్ మరియు చిరునామా పుస్తకాన్ని " +"జోడించండి. రాడికేల్ సర్వర్ యొక్క URL (ఉదా. https://)" +" మరియు మీ వినియోగదారు పేరును నమోదు చేయండి. శోధన బటన్‌పై క్లిక్ చేయడం ద్వారా " +"ఇప్పటికే ఉన్న క్యాలెండర్‌లు మరియు చిరునామా పుస్తకాలు జాబితా చేయబడతాయి ." #: plinth/modules/radicale/views.py:32 msgid "Access rights configuration updated" @@ -5700,11 +5693,11 @@ msgid "" "uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the " "login page so the user can specify to which account they wish to connect." msgstr "" -"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను చదవగలరు " -"మరియు పంపగలరు. మీరు Gmailవంటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని " -"ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ ఎంపికను ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక " -"చేయనప్పుడు, లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా " -"వినియోగదారు వారు ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు." +"ప్రారంభించబడినప్పుడు, వినియోగదారులు ఈ {box_name} ద్వారా మాత్రమే మెయిల్‌లను " +"చదవగలరు మరియు పంపగలరు. మీరు Gmailవంటి బాహ్య మెయిల్ ఖాతాతో Roundcubeని " +"ఉపయోగించాలనుకుంటే, మీరు తప్పనిసరిగా ఈ ఎంపికను తీసివేయాలి. ఎంపిక చేయనప్పుడు, " +"లాగిన్ పేజీకి టెక్స్ట్ ఎంట్రీ ఫీల్డ్ జోడించబడుతుంది, తద్వారా వినియోగదారు వారు" +" ఏ ఖాతాకు కనెక్ట్ చేయాలనుకుంటున్నారో పేర్కొనవచ్చు." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21 msgid "" @@ -5729,7 +5722,10 @@ msgid "" "You can use RSS-Bridge with Tiny Tiny RSS to " "follow various websites. When adding a feed, enable authentication and use " "your {box_name} credentials." -msgstr "మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి " +msgstr "" +"మీరు వివిధ వెబ్‌సైట్‌లను అనుసరించడానికి ఆర్ఎస్ఎస్- వంతెనను టైని టైని ఆర్ఎస్‍ఎస్తొ వాడవచ్చు. ఫీడ్‍ను జోడించేటప్పుడు " +"ప్రామాణీకరణ కోసం {box_name} ఆధారాలను ఇవ్వండి." #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:46 plinth/modules/ttrss/__init__.py:47 msgid "Read and subscribe to news feeds" @@ -5742,9 +5738,8 @@ msgid "RSS-Bridge" msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్- వంతెన" #: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:50 -#, fuzzy msgid "RSS Feed Generator" -msgstr "ఆర్ ఎస్ ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్" +msgstr "ఆర్ఎస్ఎస్ ఫీడ్ జనరేటర్" #: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17 msgid "Allow Public Access" @@ -5855,9 +5850,9 @@ msgid "" "href=\"%(storage_url)s\">storage module page and configure access to the " "shares on the users module page." msgstr "" -"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని నిల్వ మాడ్యూల్ పేజీలో " -"కనుగొనవచ్చు మరియు యూజర్‌లలోని భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ " -"చేయవచ్చు. /a> మాడ్యూల్ పేజీ." +"మీరు డిస్క్‌ల గురించి అదనపు సమాచారాన్ని నిల్వ మాడ్యూల్ పేజీలో కనుగొనవచ్చు మరియు యూజర్‌లలోని భాగస్వామ్యాలకు ప్రాప్యతను కాన్ఫిగర్ చేయవచ్చు." #: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120 msgid "Users who can currently access group and home shares" @@ -6118,7 +6113,6 @@ msgstr "షార్లియర్" #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18 #: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18 -#, fuzzy msgid "" "Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote " "server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a " @@ -6126,7 +6120,7 @@ msgid "" msgstr "" "షాడోసాక్స్ అనేది రిమోట్ సర్వర్‌కు నెట్‌వర్క్ అభ్యర్థనలను సురక్షితంగా " "ఫార్వార్డ్ చేయడానికి ఒక సాధనం. ఇది రెండు భాగాలను కలిగి ఉంటుంది: (1) " -"షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్" +"షాడోసాక్స్ సర్వర్ మరియు (2) ఎస్ ఓ సి కె లు 5 షాడోసాక్స్ క్లయింట్." #: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21 #: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21 @@ -7520,10 +7514,8 @@ msgid "Frequent feature updates activated." msgstr "తరచుగా ఫీచర్ అప్‌డేట్‌లు యాక్టివేట్ చేయబడ్డాయి." #: plinth/modules/upgrades/views.py:224 -#, fuzzy -#| msgid "Distribution upgrade enabled" msgid "Starting distribution upgrade test." -msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరుచడం ప్రారంభించబడింది" +msgstr "పంపిణీ మెరుగుపరిచే పరిక్ష ప్రారంభించబడింది." #: plinth/modules/users/__init__.py:32 msgid "" @@ -7531,9 +7523,10 @@ msgid "" "authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user " "account to be part of a group to authorize the user to access the app." msgstr "" -"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ " -"విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా " -"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం" +"వినియోగదారు ఖాతాలను సృష్టించండి మరియు నిర్వహించండి. ఈ ఖాతాలు చాలా యాప్‌ల కోసం" +" కేంద్రీకృత ప్రామాణీకరణ విధానంగా పనిచేస్తాయి. కొన్ని యాప్‌లకు యాప్‌ను " +"యాక్సెస్ చేయడానికి వినియోగదారుని ప్రామాణీకరించడానికి సమూహంలో భాగంగా " +"వినియోగదారు ఖాతా అవసరం." #: plinth/modules/users/__init__.py:37 #, python-brace-format @@ -7814,13 +7807,14 @@ msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel." msgstr "వైర్‌గార్డ్ వేగవంతమైన, ఆధునిక, సురక్షితమైన వపన్ సొరంగం." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "" "It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to " "route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN." msgstr "" -"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు {box_name} నుండి వపన్ ద్వారా " -"అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి ఉపయోగించవచ్చు." +"ఇది వీరేగార్డ్కి మద్దతిచ్చే వపన్ ప్రొవైడర్‌కి కనెక్ట్ చేయడానికి మరియు " +"{box_name} నుండి వపన్ ద్వారా అవుట్‌గోయింగ్ ట్రాఫిక్ మొత్తాన్ని రూట్ చేయడానికి" +" ఉపయోగించవచ్చు." #: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26 #, python-brace-format @@ -7829,8 +7823,9 @@ msgid "" "travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be " "securely relayed through {box_name}." msgstr "" -"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయోగ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై " -"నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది." +"ప్రయాణిస్తున్నప్పుడు చరవాణి పరికరాన్ని {box_name}కి కనెక్ట్ చేయడం రెండవ ఉపయో" +"గ సందర్భం. పబ్లిక్ వి-ఫై నెట్‌వర్క్‌కి కనెక్ట్ చేయబడినప్పుడు, ట్రాఫిక్ మొత్తం" +" {box_name} ద్వారా సురక్షితంగా ప్రసారం చేయబడుతుంది." #: plinth/modules/wireguard/forms.py:32 msgid "Invalid key." @@ -8403,7 +8398,7 @@ msgstr "ఈ సర్వర్ లొ మీకు ప్రాప్యత చ #: plinth/templates/404.html:10 #, python-format msgid "Page not found - %(box_name)s" -msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s" +msgstr "పుట దొరకలేదు - %(box_name)s" #: plinth/templates/404.html:18 msgid "404" @@ -8772,7 +8767,7 @@ msgstr "నిక్షిప్తం చేయు" #: plinth/templates/uninstall.html:11 #, python-format msgid "Uninstall App %(app_name)s?" -msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?" +msgstr "%(app_name)sను తొలగించాలా?" #: plinth/templates/uninstall.html:17 msgid ""