From f5b66206821605d3f6f7f14ae128fc2f79f805b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Johannes Keyser Date: Fri, 3 Aug 2018 12:11:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.8% (994 of 995 strings) --- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 81 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index e1fc32e85..93f13d906 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-30 18:25-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-25 11:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-03 22:01+0000\n" "Last-Translator: Johannes Keyser \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #: plinth/action_utils.py:258 #, python-brace-format @@ -391,10 +391,8 @@ msgstr "" "maximal 63 Zeichen lang sein, die Gesamtlänge des Domain-Names 253 Zeichen." #: plinth/modules/config/forms.py:88 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Default App" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard-Anwendung" #: plinth/modules/config/forms.py:90 #, python-brace-format @@ -406,6 +404,12 @@ msgid "" "users must explicitly type /plinth or /freedombox to reach {box_name} " "Service (Plinth)." msgstr "" +"Wähle die Standard-Web-Anwendung die angezeigt wird wenn jemand deine " +"{box_name} im Web aufruft. Ein typischer Anwendungsfall ist deinen Blog oder " +"Wiki als die Einstiegsseite einzustellen wenn jemand die Domain besucht. " +"Beachte dass wenn eine andere Standard-Anwendung als {box_name}-Dienst " +"(Plinth) eingestellt ist, deine Benutzer explizit /plinth oder /freedombox " +"eingeben müssen um den {box_name}-Dienst (Plinth) zu erreichen." #: plinth/modules/config/templates/config.html:34 #: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:35 @@ -441,16 +445,13 @@ msgid "Domain name set" msgstr "Domain Name gesetzt" #: plinth/modules/config/views.py:100 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Error setting language: {exception}" +#, python-brace-format msgid "Error setting default app: {exception}" -msgstr "Fehler beim Setzen der Sprache: {exception}" +msgstr "Fehler beim Einstellen der Standard-Anwendung: {exception}" #: plinth/modules/config/views.py:103 -#, fuzzy -#| msgid "Default" msgid "Default app set" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard-Anwendung eingestellt" #: plinth/modules/coquelicot/__init__.py:37 msgid "Coquelicot" @@ -3732,26 +3733,22 @@ msgstr "" "Änderungen durchführen." #: plinth/modules/radicale/forms.py:33 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "" -#| "Any user can view any calendar/addressbook, but only the owner can make " -#| "changes." +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only " "the owner can make changes." msgstr "" -"Jeder Nutzer kann jeden Kalender/Adressbuch sehen, aber nur der Eigentümer " -"kann Änderungen durchführen." +"Jeder mit einem {box_name} Nutzeronto kann jeden Kalender/Adressbuch sehen, " +"aber nur der Eigentümer kann Änderungen durchführen." #: plinth/modules/radicale/forms.py:36 -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "Any user can view or make changes to any calendar/addressbook." +#, python-brace-format msgid "" "Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/" "addressbook." msgstr "" -"Jeder Nutzer kann jeden Kalender/Adressbuch einsehen oder Änderungen " -"durchführen." +"Jeder mit einem {box_name} Nutzerkonto kann jeden Kalender/Adressbuch " +"einsehen oder Änderungen durchführen." #: plinth/modules/radicale/manifest.py:24 msgid "DAVDroid" @@ -5043,7 +5040,7 @@ msgstr "Geräte" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:33 msgid "There are no additional storage devices attached." -msgstr "" +msgstr "Es sind keine zusätzlichen Speichergeräte angeschlossen." #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:42 msgid "Label" @@ -5060,79 +5057,77 @@ msgstr "Dateisystem" #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:89 #, python-brace-format msgid "No such device - {device_path}" -msgstr "" +msgstr "Kein solches Gerät - {device_path}" #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:139 msgid "The operation failed." -msgstr "" +msgstr "Der Vorgang schlug fehl." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:141 msgid "The operation was cancelled." -msgstr "" +msgstr "Der Vorgang wurde abgebrochen." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:143 -#, fuzzy -#| msgid "repro service is running" msgid "The device is already unmounting." -msgstr "repro Dienst läuft" +msgstr "Das Gerät wird bereits ausgehangen." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:145 msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support." msgstr "" +"Der Vorgang ist wegen fehlender Treiber-/Werkzeugunterstützung nicht möglich." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:148 msgid "The operation timed out." -msgstr "" +msgstr "Der Vorgang beendet wegen Zeitüberschreitung." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:150 +#, fuzzy msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state." msgstr "" +"Dieser Vorgang würde ein Gerät aufwecken dass sich in einem Tiefschlaf-" +"Zustand befindet." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:153 msgid "Attempting to unmount a device that is busy." -msgstr "" +msgstr "Versuche ein Gerät auszuhängen, das beschäftigt ist." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:155 msgid "The operation has already been cancelled." -msgstr "" +msgstr "Dieser Vorgang wurde bereits abgebrochen." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:161 msgid "Not authorized to perform the requested operation." -msgstr "" +msgstr "Nicht autorisiert um den gewünschten Vorgang auszuführen." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:163 -#, fuzzy -#| msgid "This service already exists" msgid "The device is already mounted." -msgstr "Dieser Dienst existiert bereits" +msgstr "Dieses Gerät ist bereits eingebunden." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "repro service is not running" msgid "The device is not mounted." -msgstr "repro Dienst läuft nicht" +msgstr "Das Gerät ist nicht eingebunden." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:168 msgid "Not permitted to use the requested option." -msgstr "" +msgstr "Die gewünschte Option ist nicht gestattet." #: plinth/modules/udiskie/udisks2.py:171 msgid "The device is mounted by another user." -msgstr "" +msgstr "Das Gerät ist von einem anderen Benutzer eingebunden." #: plinth/modules/udiskie/views.py:62 #, python-brace-format msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged." -msgstr "" +msgstr "{drive_vendor} {drive_model} kann sicher entfernt werden." #: plinth/modules/udiskie/views.py:66 msgid "Device can be safely unplugged." -msgstr "" +msgstr "Gerät kann sicher entfernt werden." #: plinth/modules/udiskie/views.py:76 #, python-brace-format msgid "Error ejecting device: {error_message}" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Auswerden des Geräts: {error_message}" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades"