From f5ebd0271a5cfb22a049e83418b7730b9755c693 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Doma=20Gerg=C5=91?= Date: Tue, 3 Jul 2018 00:04:34 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 70.8% (670 of 946 strings) --- plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 28 +++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index 7b5139c79..453518d32 100644 --- a/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-07-02 19:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-02 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-03 00:15+0000\n" "Last-Translator: Doma Gergő \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -4572,6 +4572,9 @@ msgid "" "When using a mobile or desktop application for Tiny Tiny RSS, use the URL /tt-rss-app for connecting." msgstr "" +"Amikor mobiltelefonos vagy asztali alkalmazást használsz a Tiny Tiny RSS-" +"hez, használd a /tt-rss-app URL-t a " +"csatlakozáshoz." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:60 msgid "Read and subscribe to news feeds" @@ -4583,36 +4586,34 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS (Fork)" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:35 msgid "udiskie" -msgstr "" +msgstr "udiskie" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:37 msgid "Removable Media" -msgstr "" +msgstr "Cserélhető adathordozó" #: plinth/modules/udiskie/__init__.py:40 msgid "" "udiskie allows automatic mounting of removable media, such as flash drives." msgstr "" +"Az udiskie lehetővé teszi a cserélhető adathordozók automatikus " +"csatlakoztatását, mint pl. flash meghajtók." #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:29 -#, fuzzy -#| msgid "Device" msgid "Devices" -msgstr "Eszköz" +msgstr "Eszközök" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:35 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Címke" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:36 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Méret" #: plinth/modules/udiskie/templates/udiskie.html:37 -#, fuzzy -#| msgid "System" msgid "Filesystem" -msgstr "Rendszer" +msgstr "Fájlrendszer" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:33 msgid "Software Upgrades" @@ -5174,10 +5175,9 @@ msgid "Mailing list" msgstr "Levelezőlista" #: plinth/templates/internal-zone.html:25 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Service %(service_name)s is not running." +#, python-format msgid "%(service_name)s is available only on internal networks." -msgstr "A szolgáltatás nem fut (%(service_name)s)." +msgstr "A szolgáltatás %(service_name)s csak belső hálózaton elérhető." #: plinth/templates/internal-zone.html:31 msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."