Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 95.6% (1774 of 1854 strings)
This commit is contained in:
ikmaak 2025-06-11 15:14:55 +02:00 committed by James Valleroy
parent e8303b9236
commit f7a0a9ae80
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 77C0C75E7B650808

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-12 13:01+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -318,6 +318,8 @@ msgid ""
"In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running "
"backup operation at this time of the day."
msgstr ""
"In 24-uursformat. Diensten kunnen tijdelijk niet beschikbaar zijn tijdens "
"het maken van de back-up operatie op dit moment van de dag."
#: modules/backups/forms.py:85 modules/backups/forms.py:107
msgid "Included apps"
@ -362,6 +364,9 @@ msgid ""
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
msgstr ""
"Kies het te uploaden back-upbestand op de lokale computer. Dit bestand moet "
"zijn gedownload van het resultaat van een succesvolle back-up van een "
"{box_name}. Het moet een ..tar.gz extensie hebben."
#: modules/backups/forms.py:154
msgid "Repository path format incorrect."
@ -537,11 +542,11 @@ msgstr "Er bestaat al een archief met deze naam in de repository."
#: modules/backups/privileged.py:84
msgid "Archive with given name was not found in the repository."
msgstr ""
msgstr "Er is geen archief met deze naam gevonden in de repository."
#: modules/backups/privileged.py:90
msgid "Backup system is busy with another operation."
msgstr ""
msgstr "Back-up systeem is bezig met een andere operatie."
#: modules/backups/privileged.py:95
msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
@ -974,10 +979,8 @@ msgstr "Een opmerking die helpt om het doel van dit wachtwoord te onthouden."
#: modules/bepasty/manifest.py:23 modules/deluge/manifest.py:21
#: modules/samba/manifest.py:89 modules/sharing/manifest.py:19
#: modules/syncthing/manifest.py:58 modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "File & Snippet Sharing"
msgid "File sharing"
msgstr "Delen van bestanden en fragmenten"
msgstr "Delen van bestanden"
#: modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
@ -1344,16 +1347,12 @@ msgid "Cockpit"
msgstr "Cockpit"
#: modules/cockpit/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Administration"
msgid "Advanced administration"
msgstr "Beheer"
msgstr "Geavanceerd Beheer"
#: modules/cockpit/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "Web terminal"
msgstr "Delen"
msgstr "Web terminal"
#: modules/cockpit/manifest.py:25 modules/storage/__init__.py:47
#: modules/storage/__init__.py:319 modules/storage/__init__.py:350
@ -1371,7 +1370,7 @@ msgstr "Diensten"
#: modules/cockpit/manifest.py:28
msgid "Logs"
msgstr ""
msgstr "Logbestanden"
#: modules/cockpit/manifest.py:29 modules/performance/__init__.py:16
#: modules/performance/__init__.py:40
@ -1468,13 +1467,11 @@ msgstr "Startpagina"
#: modules/config/manifest.py:8
msgid "Logging"
msgstr ""
msgstr "Loggen"
#: modules/config/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Advanced"
msgid "Advanced apps"
msgstr "Gevorderd"
msgstr "Gevorderde toepassingen"
#: modules/config/views.py:41
#, python-brace-format
@ -1874,10 +1871,8 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Dynamic DNS Cliënt"
#: modules/dynamicdns/__init__.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Dynamic Domain"
msgstr "Dynamische domeinnaam"
msgstr "Dynamisch domein"
#: modules/dynamicdns/forms.py:20
msgid ""
@ -1995,10 +1990,8 @@ msgid "This field is required."
msgstr "Dit veld is vereist."
#: modules/dynamicdns/forms.py:138 modules/names/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Content package already exists."
msgid "Domain already exists."
msgstr "Informatiepakket bestaat al."
msgstr "Domein bestaat al."
#: modules/dynamicdns/manifest.py:17
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25
@ -2018,10 +2011,8 @@ msgstr "Heeft publiek IP adres nodig"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
#: modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Tor configuration is being updated"
msgid "App configurations will be updated."
msgstr "Tor configuratie wordt bijgewerkt"
msgstr "Toepasingsinstellingen zullen worden bijgewerkt."
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:10
#: modules/email/templates/email.html:20 modules/names/manifest.py:11
@ -2031,10 +2022,8 @@ msgstr "Domeinen"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Add Domains"
msgid "Add Domain"
msgstr "Domeinen toevoegen"
msgstr "Domein toevoegen"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:26
msgid "Last update"
@ -2052,16 +2041,13 @@ msgstr "Acties"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:72
#, fuzzy, python-format
#| msgid "View domain: %(domain)s"
#, python-format
msgid "Edit domain %(domain)s"
msgstr "Bekijk domein: %(domain)s"
msgstr "Bewerk domein: %(domain)s"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Not set"
msgid "Not yet"
msgstr "Niet ingesteld"
msgstr "Niet nu"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:53
msgid "Success"
@ -2072,16 +2058,13 @@ msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:79
#, fuzzy, python-format
#| msgid "View domain: %(domain)s"
#, python-format
msgid "Delete domain %(domain)s"
msgstr "Bekijk domein: %(domain)s"
msgstr "Verwijder domein: %(domain)s"
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Cannot test: No domains are configured."
msgid "No domains configured."
msgstr "Kan niet testen: Er zijn geen domeinen ingesteld."
msgstr "Geen domeinen ingesteld."
#: modules/dynamicdns/views.py:26 modules/dynamicdns/views.py:28
msgid "Connection timed out"
@ -2100,28 +2083,21 @@ msgid "Already up-to-date"
msgstr "Al bijgewerkt"
#: modules/dynamicdns/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Add Dynamic Domain"
msgstr "Dynamische domeinnaam"
msgstr "Dynamisch domein toevoegen"
#: modules/dynamicdns/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Edit Dynamic Domain"
msgstr "Dynamische domeinnaam"
msgstr "Bewerk dynamisch domein"
#: modules/dynamicdns/views.py:138 modules/names/views.py:137
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "View domain: %(domain)s"
#, python-brace-format
msgid "Delete Domain {domain}?"
msgstr "Bekijk domein: %(domain)s"
msgstr "Verwijder domein: {domain}?"
#: modules/dynamicdns/views.py:145 modules/names/views.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Client deleted."
msgid "Domain deleted."
msgstr "Client verwijderd."
msgstr "Domein verwijderd."
#: modules/ejabberd/__init__.py:29
msgid ""
@ -2259,10 +2235,8 @@ msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
#: modules/ejabberd/manifest.py:124 modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted messaging"
msgstr "Encryptie"
msgstr "Versleutelde berichten"
#: modules/ejabberd/manifest.py:125 modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: modules/mumble/manifest.py:67
@ -2498,10 +2472,8 @@ msgid "Host/Target/Value"
msgstr "Host/Target/Value"
#: modules/email/templates/email-dns.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Server hostname or IP address"
msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses"
msgstr "Server hostnaam of IP adres"
msgstr "Reverse DNS Records voor IP Addressen"
#: modules/email/templates/email-dns.html:53
#, python-format
@ -3054,7 +3026,7 @@ msgstr "Git hosting"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Version control"
msgstr ""
msgstr "Versiebeheer"
#: modules/gitweb/manifest.py:37
msgid "Developer tool"
@ -3154,7 +3126,7 @@ msgstr "Browser"
#: modules/gnome/manifest.py:11
msgid "Office suite"
msgstr ""
msgstr "Kantoortoepassingen"
#: modules/gnome/manifest.py:12
msgid "Software store"
@ -3166,7 +3138,7 @@ msgstr "GUI"
#: modules/gnome/manifest.py:14
msgid "Graphical apps"
msgstr ""
msgstr "Grafische toepassingen"
#: modules/help/__init__.py:33 modules/help/templates/help_index.html:14
#: templates/help-menu.html:8 templates/help-menu.html:14
@ -3840,10 +3812,8 @@ msgid "Offline reader"
msgstr "Offline lezer"
#: modules/kiwix/manifest.py:25
#, fuzzy
#| msgid "Archive name"
msgid "Archival"
msgstr "Archiefnaam"
msgstr "Archivering"
#: modules/kiwix/manifest.py:26 modules/shadowsocks/manifest.py:19
#: modules/shadowsocksserver/manifest.py:18 modules/tor/manifest.py:60
@ -4533,10 +4503,8 @@ msgid "totem"
msgstr "totem"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Simple Media Server"
msgid "Media server"
msgstr "Simple Media Server"
msgstr "Media server"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television"
@ -4547,10 +4515,8 @@ msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "MiniDLNA"
msgid "DLNA"
msgstr "MiniDLNA"
msgstr "DLNA"
#: modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory"
@ -4631,10 +4597,8 @@ msgid "RSS Guard"
msgstr "RSS Guard"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Feed reader"
msgstr "News Feed Reader"
msgstr "Feed lezer"
#: modules/miniflux/manifest.py:138 modules/ttrss/manifest.py:55
msgid "News aggregation"
@ -4801,7 +4765,7 @@ msgstr "Domeindiensten"
#: modules/names/__init__.py:69
msgid "Domain (regular)"
msgstr ""
msgstr "Domein (normaal)"
#: modules/names/__init__.py:178
msgid "Package systemd-resolved is installed"
@ -4974,10 +4938,8 @@ msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "Hostnaam instellen mislukt: {exception}"
#: modules/names/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Add Domain Name"
msgstr "Domeinnaam"
msgstr "Toevoegen domeinnaam"
#: modules/networks/__init__.py:19
msgid ""
@ -5942,7 +5904,7 @@ msgstr ""
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:14
msgid "No Wi-Fi device detected."
msgstr ""
msgstr "Geen WiFi apparaat gevonden."
#: modules/networks/templates/wifi_scan.html:21
#, python-format
@ -6341,10 +6303,8 @@ msgstr "VPN server"
#: modules/openvpn/manifest.py:60 modules/pagekite/manifest.py:17
#: modules/wireguard/manifest.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Removable Media"
msgid "Remote access"
msgstr "Verwisselbare Media"
msgstr "Toegang op afstand"
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile"
@ -6519,13 +6479,11 @@ msgstr "Deze dienst bestaat al"
#: modules/pagekite/manifest.py:16
msgid "Reachability"
msgstr ""
msgstr "Bereibaarheid"
#: modules/pagekite/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Tunnelblick"
msgid "Tunneling"
msgstr "Tunnelblick"
msgstr "Tunneling"
#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:13
msgid "Custom Services"
@ -6741,7 +6699,7 @@ msgstr "URL voor controle van het IP-adres"
#: modules/privacy/manifest.py:10
msgid "Usage reporting"
msgstr ""
msgstr "Gebruiksrapporten"
#: modules/privacy/manifest.py:10
msgid "External services"
@ -6839,13 +6797,7 @@ msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: modules/radicale/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
#| "sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a "
#| "href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
#| "clients\">supported client application</a> is needed. Radicale can be "
#| "accessed by any user with a {box_name} login."
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
@ -6853,10 +6805,10 @@ msgid ""
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr ""
"Radicale is een CalDAV en CardDAV server. Het biedt synchronisatie en delen "
"van agenda- en contactgegevens. Om Radicale te gebruiken is een <a "
"href=\"https://radicale.org/master.html#documentation/supported-"
"clients\">ondersteunde clienttoepassing</a> nodig. Radicale kan worden "
"benaderd door elke {box_name} gebruiker."
"van agenda- en contactgegevens. Om Radicale te gebruiken is een <a href="
"\"https://radicale.org/master.html#supported-clients\">ondersteunde "
"clienttoepassing</a> nodig. Radicale kan worden benaderd door elke {box_name}"
" gebruiker."
#: modules/radicale/__init__.py:31
msgid ""
@ -7303,8 +7255,6 @@ msgid "Strict"
msgstr "Strikt"
#: modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Web Search"
msgid "Web search"
msgstr "Zoeken op het Internet"
@ -7326,10 +7276,8 @@ msgstr ""
"SSH server en andere diensten die door wachtwoorden worden afgeschermd."
#: modules/security/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "Automatic bans"
msgstr "Automatisch"
msgstr "Automatische bans"
#: modules/security/manifest.py:10
msgid "Reports"
@ -7476,7 +7424,7 @@ msgstr "Bladwijzers"
#: modules/shaarli/manifest.py:34
msgid "Link blog"
msgstr ""
msgstr "Link blog"
#: modules/shaarli/manifest.py:34
msgid "Single user"
@ -7547,16 +7495,12 @@ msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr "Encryptie methode. Moet overeenkomen met de instelling van de server."
#: modules/shadowsocks/manifest.py:20 modules/shadowsocksserver/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Encrypted tunnel"
msgstr "Encryptie"
msgstr "Versleutelde tunnel"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Entry point"
msgstr "Eindpunt"
msgstr "Aankomstpunt"
#: modules/shadowsocks/manifest.py:22 modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
msgid "Shadowsocks"
@ -7592,10 +7536,8 @@ msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
msgstr "Encryptiemethode. Clients moeten dezelfde instelling gebruiken."
#: modules/shadowsocksserver/manifest.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Endpoint"
msgid "Exit point"
msgstr "Eindpunt"
msgstr "Uitgavepunt"
#: modules/sharing/__init__.py:17
#, python-brace-format
@ -7655,10 +7597,8 @@ msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr "Shares moeten openbaar zijn of gedeeld worden met minimaal één groep"
#: modules/sharing/manifest.py:19 modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Sharing"
msgid "Web sharing"
msgstr "Delen"
msgstr "Web delen"
#: modules/sharing/templates/sharing.html:18
#: modules/sharing/templates/sharing.html:21
@ -8048,10 +7988,8 @@ msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "Remove Location"
msgid "Remote terminal"
msgstr "Locatie verwijderen"
msgstr "terminal op afstand"
#: modules/ssh/manifest.py:22
msgid "Fingerprints"
@ -8273,8 +8211,6 @@ msgid "Other directory (specify below)"
msgstr "Andere map (hieronder aangeven)"
#: modules/storage/manifest.py:9
#, fuzzy
#| msgid "Disks"
msgid "Disks"
msgstr "Schijven"
@ -8283,10 +8219,8 @@ msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
#: modules/storage/manifest.py:9
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "Auto-mount"
msgstr "Automatisch"
msgstr "Automatisch koppelen"
#: modules/storage/manifest.py:9
msgid "Expand partition"
@ -8457,7 +8391,7 @@ msgstr "Upload een bestaand TiddlyWiki bestand van deze computer."
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:22
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Journaal"
#: modules/tiddlywiki/manifest.py:23
msgid "Digital garden"
@ -8859,10 +8793,8 @@ msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:9
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:11
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Distribution update started"
msgid "Distribution Update"
msgstr "Distributie-update gestart"
msgstr "Distributie-update"
#: modules/upgrades/__init__.py:396
msgid "Check for package holds"
@ -8897,7 +8829,7 @@ msgstr "Activeer Tussentijdse Software Updates (aanbevolen)"
#: modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "Reboots"
msgstr ""
msgstr "Herstarts"
#: modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "New features"
@ -8924,10 +8856,8 @@ msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Could not start distribution update"
msgid "Confirm Distribution Update?"
msgstr "Kan distributie-update niet starten"
msgstr "Distributie-update bevestigen?"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:21
#, python-format
@ -8960,10 +8890,8 @@ msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:66
#, fuzzy
#| msgid "Could not start distribution update"
msgid "Confirm & Start Distribution Update"
msgstr "Kan distributie-update niet starten"
msgstr "Bevestig en start distributie update"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:15
msgid ""
@ -8993,10 +8921,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Test Distribution Upgrade"
msgid "Go to Distribution Update"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
msgstr "Ga naar distributie update"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:46
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:22
@ -9025,16 +8951,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:50
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Automatic updates are disabled."
msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld"
msgstr "Automatisch bijwerken uitgeschakeld."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade disabled"
msgid "Distribution upgrades are disabled."
msgstr "Distributie bijwerken uitgeschakeld"
msgstr "Distributie bijwerken is uitgeschakeld."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:58
msgid ""
@ -9047,43 +8969,34 @@ msgid "Your current distribution is mixed or not understood."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Test Distribution Upgrade"
msgid "Current Distribution:"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
msgstr "Huidige distributie:"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:74
#, fuzzy
#| msgid "unknown error"
msgid "Unknown or mixed"
msgstr "Onbekende fout"
msgstr "Onbekend of gemengd"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:77
msgid "Rolling release distribution"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:84
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
#, python-format
msgid "Released: %(date)s."
msgstr "Verwijder site %(site)s"
msgstr "Gepubliceerd: %(date)s."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:91
#, fuzzy
#| msgid "Test Distribution Upgrade"
msgid "Next Stable Distribution:"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
msgstr "Volgende stabiele distributie:"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:93
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "onbekend"
msgstr "Onbekend"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:99
#, python-format
msgid "Likely release: %(date)s."
msgstr ""
msgstr "Waarschijnlijke publicatie: %(date)s."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:107
msgid "Next stable distribution is not available yet."
@ -9129,22 +9042,16 @@ msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:157
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:172
#, fuzzy
#| msgid "Test Distribution Upgrade"
msgid "Start Distribution Update"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
msgstr "Start distributie-update"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:162
#, fuzzy
#| msgid "Test Distribution Upgrade"
msgid "Continue Distribution Update"
msgstr "Upgrade van distributie testen"
msgstr "Doorgaan met distributie update"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:167
#, fuzzy
#| msgid "Starting distribution upgrade test."
msgid "Start Distribution Update (for testing)"
msgstr "Start de distributie upgrade test."
msgstr "Start de distributie update (naar testing)"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
#, python-format
@ -9224,10 +9131,8 @@ msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
msgstr "Fout bij het instellen van automatische upgrades"
#: modules/upgrades/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Starting distribution upgrade test."
msgid "Started distribution update."
msgstr "Start de distributie upgrade test."
msgstr "Distributie upgrade gestart."
#: modules/upgrades/views.py:153
msgid "Upgrade process started."
@ -9415,10 +9320,8 @@ msgid "Manage accounts"
msgstr "Gebruikers beheren"
#: modules/users/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Permissions"
msgid "App permissions"
msgstr "Toegangsrechten"
msgstr "Toepassingsrechten"
#: modules/users/templates/users_change_password.html:11
#, python-format
@ -9962,7 +9865,7 @@ msgstr ""
#: modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Content management system"
msgstr ""
msgstr "Inhoud management systeem"
#: modules/zoph/__init__.py:25
#, python-brace-format