diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a330fed0d..bddcc5b57 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-12 18:31+0000\n" -"Last-Translator: Dietmar \n" -"Language-Team: German \n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-16 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Robert Martinez \n" +"Language-Team: German " +"\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.5\n" #: plinth/action_utils.py:203 #, python-brace-format @@ -56,22 +56,20 @@ msgid "FreedomBox" msgstr "FreedomBox" #: plinth/forms.py:29 -#, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Enable application" -msgstr "Anwendungen" +msgstr "Anwendung aktivieren" #: plinth/middleware.py:55 -#, fuzzy #| msgid "Applications" msgid "Application installed." -msgstr "Anwendungen" +msgstr "Anwendung installiert." #: plinth/middleware.py:61 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "Error installing packages: {string} {details}" msgid "Error installing application: {string} {details}" -msgstr "Fehler beim Paketeinstallieren: {string} {details}" +msgstr "Fehler beim Installieren der Anwendung: {string} {details}" #: plinth/middleware.py:65 #, fuzzy, python-brace-format @@ -120,7 +118,7 @@ msgid "Service Discovery" msgstr "Dienste-Erkennung" #: plinth/modules/avahi/__init__.py:42 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "" #| "Service discovery allows other devices on the network to discover your " #| "%(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to " @@ -136,12 +134,11 @@ msgid "" "disabled to improve security especially when connecting to a hostile local " "network." msgstr "" -"Die Dienste-Erkennung erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk Ihre " -"%(box_name)s und deren Dienste zu finden. Zudem erlaubt es %(box_name)s " -"andere Geräte im Netzwerk ausfindig zu machen. Dienste-Erkennung ist nicht " -"zwingend erforderlich und funktioniert nur in internen Netzen. Es kann " -"deaktiviert werden um die Sicherheit vor allem in einem unsicheren Netz zu " -"erhöhen." +"Die Dienste-Erkennung erlaubt es anderen Geräten im Netzwerk Ihre {box_name} " +"und deren Dienste zu finden. Zudem erlaubt es {box_name} andere Geräte im " +"Netzwerk ausfindig zu machen. Dienste-Erkennung ist nicht zwingend " +"erforderlich und funktioniert nur in internen Netzen. Es kann deaktiviert " +"werden um die Sicherheit vor allem in einem unsicheren Netz zu erhöhen." #: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26 #: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26 @@ -458,7 +455,7 @@ msgid "Dynamic DNS Client" msgstr "Dynamischer DNS Client" #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35 -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format #| msgid "" #| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every " #| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this " @@ -469,10 +466,9 @@ msgid "" "24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will " "prevent others from finding services which are provided by this {box_name}." msgstr "" -"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse zyklisch erneuert (zum " -"Beispiel alle 24 Stunden) dann ist es für andere Internetnutzer nicht " -"möglich Sie im Netz zu finden. Aus diesem Grund können %(box_name)s Dienste " -"wie zum Beispiel ownCloud nicht aus dem Internet erreicht werden." +"Wenn Ihr Internetanbieter die öffentliche IP Adresse regelmäßig erneuert (" +"z.B. alle 24 Stunden) kann es schwer sein im Netz gefunden zu werden. Dies " +"verhindert, dass Andere die laufenden Dienste von {box_name} finden können." #: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41 #, fuzzy @@ -587,8 +583,9 @@ msgstr "" "IP-Adresse des Clients liefern (zum Beispiel: http://myip.datasystems24.de)." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96 +#, fuzzy msgid "The username that was used when the account was created." -msgstr "" +msgstr "Benutzername der beim Erstellen des Kontos gewählt wurde." #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107 msgid "Enable Dynamic DNS" @@ -612,7 +609,7 @@ msgstr "Ungültiger Server Name" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123 msgid "Update URL" -msgstr "Update URL" +msgstr "URL aktualisieren" #: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:127 msgid "Accept all SSL certificates" @@ -853,9 +850,10 @@ msgid "User account created, you are now logged in" msgstr "Benutzerkonto wurde erstellt, Sie sind jetzt angemeldet" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:116 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition" msgstr "" +"Der Bezahlbeleg den sie mit Ihrer {box_name} Danube Edition erhalten haben" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:121 #, fuzzy @@ -865,7 +863,7 @@ msgstr "Sub-Domainen einschalten" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:123 msgid "The subdomain you want to register" -msgstr "" +msgstr "Die zu registrierende Subdomain" #: plinth/modules/first_boot/forms.py:146 #, fuzzy @@ -876,16 +874,16 @@ msgstr "Diese Verbindung ist nicht eingeschaltet." #: plinth/modules/first_boot/forms.py:152 #, python-brace-format msgid "This code is bound to the domain {domain}." -msgstr "" +msgstr "Der Code ist begrenzt auf die Domain {domain}." #: plinth/modules/first_boot/forms.py:162 msgid "The requested domain is already registered." -msgstr "" +msgstr "Die gewünschte Domain ist bereits registriert." #: plinth/modules/first_boot/forms.py:176 #, python-brace-format msgid "Domain registration failed: {response}." -msgstr "" +msgstr "Registrieren der Domain fehlgeschlagen: {response}." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23 #: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25 @@ -962,29 +960,34 @@ msgstr "Zu den Netzwerken" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27 msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher" -msgstr "" +msgstr "Einrichten einer freedombox.me Subdomain mit Ihrem Buchungsbeleg" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Skip this step if you do not have a " "voucher or want to configure PageKite later with a different domain or " "credentials." msgstr "" +"Diesen Schritt überspringen falls " +"sie kein Bezahlbeleg haben oder PageKite später mit einer anderen Domain " +"oder Zugangsdaten einrichten möchten." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39 msgid "" "You can use an already redeemed voucher but it will only work with the " "initially registered subdomain." msgstr "" +"Sie können ein bereits eingelösten Bezahlbeleg nutzen, dieser wird aber nur " +"mit der zuvor registrierten Subdomain funktionieren." #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55 msgid "Register" -msgstr "" +msgstr "Registrieren" #: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59 msgid "Skip Registration" -msgstr "" +msgstr "Registrierung überspringen" #: plinth/modules/first_boot/views.py:71 msgid "Setup Complete" @@ -992,7 +995,7 @@ msgstr "Installation abgeschlossen" #: plinth/modules/first_boot/views.py:96 msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now." -msgstr "" +msgstr "Pagekite setup beendet. Die HTTP und HTTPS Dienste sind jetzt aktiv." #: plinth/modules/help/help.py:33 msgid "Documentation" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgstr "Beziehen des Zertifikats für Domain {domain} fehlgeschlagen: {error}" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:35 msgid "Block Sandbox (Minetest)" -msgstr "" +msgstr "Block-Sandkasten (Minetest)" #: plinth/modules/minetest/__init__.py:39 #, python-brace-format @@ -1368,6 +1371,10 @@ msgid "" "(30000). To connect to the server, a Minetest client is needed." msgstr "" +"Minetest ist ein grenzenloses Multiplayer-Block-Sandkasten Spiel. Dieses " +"Modul ermöglicht das starten eines Minetest-Servers auf {box_name} auf dem " +"Standardport (30000). Um auf dem Server zu spielen wird ein Minetest Client benötigt." #: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:31 #, fuzzy @@ -1494,15 +1501,15 @@ msgstr "Ethernet" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:113 #, python-format msgid "Show details for key %(fingerprint)s" -msgstr "" +msgstr "Zeige Details von %(fingerprint)s Schlüssel" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:119 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:129 msgid "Import Key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel Importieren" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:138 msgid "Publish Key" @@ -1515,12 +1522,13 @@ msgid "Add Domains" msgstr "Domain" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35 +#, fuzzy msgid "OpenPGP User IDs" -msgstr "" +msgstr "OpenPGP User IDs" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39 msgid "Key Import Date" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel Import Datum" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43 #, fuzzy @@ -1542,7 +1550,7 @@ msgstr "GPG Fingerabdruck" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67 msgid "Key File" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel Datei" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71 #, fuzzy @@ -1561,6 +1569,9 @@ msgid "" "After this key is published to the keyservers, it can be signed using GnuPG with the following commands:" msgstr "" +"Nach seiner Veröffentlichung auf dem Key-Server kann der Schlüssel mit GnuPG über die folgenden Eingaben " +"signiert werden:" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88 #, fuzzy @@ -1570,7 +1581,7 @@ msgstr "Download Ordner" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91 msgid "Sign the key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel signieren" #: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94 #, fuzzy @@ -1580,7 +1591,7 @@ msgstr "Veröffentlichte Schlüssel auf dem Server." #: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59 msgid "Imported key." -msgstr "" +msgstr "Schlüssel importiert." #: plinth/modules/monkeysphere/views.py:91 msgid "Cancelled key publishing." @@ -2724,7 +2735,7 @@ msgstr "Quassel Kern läuft nicht" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:35 msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)" -msgstr "" +msgstr "Kalender und Adressbuch (Radicale)" #: plinth/modules/radicale/__init__.py:39 #, python-brace-format @@ -2735,6 +2746,11 @@ msgid "" "client application is needed. Radicale can be accessed by any user with " "a {box_name} login." msgstr "" +"Radicale ist ein CalDav und CarDAV server. Er ermöglicht das Synchronisieren " +"und Teilen von Zeitplänen und Kontakt-Daten. Um Radicale zu nutzen ist eine <" +"a href=\"http://radicale.org/user_documentation/#idcaldav-and-carddav-" +"clients\">unterstützte Client Software notwendig. Radicale kann von " +"jedem Benutzer mit einem {box_name} Login verwendet werden." #: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:31 #, fuzzy @@ -3144,7 +3160,7 @@ msgstr "Transmission daemon läuft nicht." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34 msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)" -msgstr "" +msgstr "Feedreader (Tiny Tiny RSS)" #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37 msgid "" @@ -3152,6 +3168,8 @@ msgid "" "allow reading news from any location, while feeling as close to a real " "desktop application as possible." msgstr "" +"Tiny Tiny RSS ist ein Feedreader (RSS/ATOM) der von jedem Browser aus " +"genutzt werden kann, sich aber sehr wie eine native Applikation verhält." #: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41 #, fuzzy @@ -3560,7 +3578,7 @@ msgstr "Installieren" #: plinth/templates/setup.html:58 msgid "This application needs an update. Update now?" -msgstr "" +msgstr "Diese Applikation sollte aktualisiert werden. Jetzt aktualisieren?" #: plinth/templates/setup.html:67 #, fuzzy @@ -3570,11 +3588,11 @@ msgstr "Update URL" #: plinth/templates/setup.html:74 msgid "Performing pre-install operation" -msgstr "" +msgstr "Führe Installations-Vorbereitungen aus" #: plinth/templates/setup.html:76 msgid "Performing post-install operation" -msgstr "" +msgstr "Führe Installations-Abschluss aus" #: plinth/templates/setup.html:80 #, python-format