From f9ea26ad66f316bc87adb414d26963f93fbb6321 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: nautilusx Date: Wed, 12 Jan 2022 18:04:48 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.8% (1445 of 1447 strings) --- plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 32 +++++++------------------- 1 file changed, 8 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 145b6f040..a4bb03412 100644 --- a/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-11 19:11-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-10 17:57+0000\n" -"Last-Translator: Johannes Keyser \n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-13 18:58+0000\n" +"Last-Translator: nautilusx \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -649,11 +649,6 @@ msgid "How to verify?" msgstr "Wie kann man verifizieren?" #: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Run the following command on the SSH host machine. The output should " -#| "match one of the provided options. You can also use dsa, ecdsa, ed25519 " -#| "etc. instead of rsa, by choosing the corresponding file." msgid "" "Run the following command on the SSH host machine. The output should match " "one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. " @@ -2877,19 +2872,14 @@ msgid "Anonymous Torrents" msgstr "Anonyme Torrents" #: plinth/modules/i2p/views.py:16 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) " -#| "anonymously. For this, your browser, preferably a Tor Browser, needs to " -#| "be configured for a proxy." msgid "" "I2P lets you browse the Internet and hidden services (eepsites) anonymously. " "For this, your browser, preferably the Tor Browser, needs to be configured " "with a proxy." msgstr "" "Mit I2P können Sie anonym im Internet und in versteckten Diensten (eepsites) " -"surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise ein Tor-Browser, für einen Proxy " -"konfiguriert sein." +"surfen. Dazu muss Ihr Browser, vorzugsweise der Tor-Browser, mit einem Proxy " +"konfiguriert werden." #: plinth/modules/i2p/views.py:19 msgid "" @@ -4693,11 +4683,6 @@ msgstr "" "weiterleitet, damit %(box_name)s die Dienste bereitstellt." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If you don't have control over your router, choose not to configure it. " -#| "To see options to overcome this limitation, choose 'no public address' " -#| "option in Internet connection type selection." msgid "" "If you don't have control over your router, choose not to configure it. To " "see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP " @@ -4706,8 +4691,9 @@ msgid "" msgstr "" "Wenn Sie keine Kontrolle über Ihren Router haben, können Sie ihn nicht " "konfigurieren. Um Optionen zur Überwindung dieser Einschränkung zu sehen, " -"wählen Sie die Option 'keine öffentliche Adresse' in der Auswahl der " -"Internetverbindungsart." +"wählen Sie die Option 'Ich habe keine öffentliche IP-Adresse' in Auswahl des " +"Internetverbindungstyps." #: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39 msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router" @@ -7035,10 +7021,8 @@ msgstr "" "beachten: BitTorrent ist nicht anonym." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:27 -#, fuzzy -#| msgid "Please do not change the default port of the transmission daemon." msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon." -msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission Daemons nicht." +msgstr "Bitte ändern Sie den Standardport des Transmission-Daemons nicht." #: plinth/modules/transmission/__init__.py:53 #: plinth/modules/transmission/manifest.py:6