From fe496627d07c5b97e965c0dde03ce381476400ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Thu, 11 Dec 2025 08:37:28 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 4.5% (85 of 1880 strings) --- plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po | 94 +++++++++++++++----------- 1 file changed, 54 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po index 5a06760d5..e8152f86c 100644 --- a/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +++ b/plinth/locale/et/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-09 01:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-06 09:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-12 08:00+0000\n" "Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: plinth/config.py:103 #, python-brace-format msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly" -msgstr "" +msgstr "Staatiline seadistus asukohas „{etc_path}“ on korrektne" #: plinth/container.py:140 #, python-brace-format @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "Auto-discovery" -msgstr "" +msgstr "Automaatne tuvastus" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 plinth/modules/backups/manifest.py:17 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Kohalik" #: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 msgid "mDNS" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152 #, python-brace-format msgid "Go to {app_name}" -msgstr "" +msgstr "Ava {app_name}" #: plinth/modules/backups/__init__.py:218 #, python-brace-format @@ -268,20 +268,26 @@ msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every day." msgstr "" +"Siinmääratud arv varukoopiaid hoitakse alles ja muud eemaldatakse. Kui " +"väärtus on „0“, siis see varunduse võimalus pole kasutusel. Käivitatakse " +"määratud tunnil kord päevas." #: plinth/modules/backups/forms.py:65 msgid "Number of weekly backups to keep" -msgstr "" +msgstr "Alleshoitavaid iganädalaseid varukoopiaid" #: plinth/modules/backups/forms.py:67 msgid "" "This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" " "disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday." msgstr "" +"Siinmääratud arv varukoopiaid hoitakse alles ja muud eemaldatakse. Kui " +"väärtus on „0“, siis see varunduse võimalus pole kasutusel. Käivitatakse " +"määratud tunnil igal pühapäeval." #: plinth/modules/backups/forms.py:72 msgid "Number of monthly backups to keep" -msgstr "" +msgstr "Alleshoitavaid igakuiseid varukoopiaid" #: plinth/modules/backups/forms.py:74 msgid "" @@ -289,28 +295,33 @@ msgid "" "disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of " "every month." msgstr "" +"Siinmääratud arv varukoopiaid hoitakse alles ja muud eemaldatakse. Kui " +"väärtus on „0“, siis see varunduse võimalus pole kasutusel. Käivitatakse " +"määratud tunnil iga kuu esimesel päeval." #: plinth/modules/backups/forms.py:79 msgid "Hour of the day to trigger backup operation" -msgstr "" +msgstr "Varunduse kellaaeg" #: plinth/modules/backups/forms.py:81 msgid "" "In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running " "backup operation at this time of the day." msgstr "" +"24-tunnises vormingus. Varunduse käivitumisel võib muude teenuste saadavus " +"ajutiselt kaduda." #: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107 msgid "Included apps" -msgstr "" +msgstr "Kaasatud rakendused" #: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107 msgid "Apps to include in the backup" -msgstr "" +msgstr "Varukoopiasse kaasatavad rakendused" #: plinth/modules/backups/forms.py:101 msgid "Repository" -msgstr "Tarkvarahoidla" +msgstr "Varukoopiate hoidla" #: plinth/modules/backups/forms.py:103 #: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17 @@ -323,19 +334,19 @@ msgstr "Nimi" #: plinth/modules/backups/forms.py:104 msgid "(Optional) Set a name for this backup archive" -msgstr "" +msgstr "Sisesta varukoopia nimi (kui soovid)" #: plinth/modules/backups/forms.py:125 msgid "Select the apps you want to restore" -msgstr "" +msgstr "Vali taastatavad rakendused" #: plinth/modules/backups/forms.py:141 plinth/modules/kiwix/forms.py:21 msgid "Upload File" -msgstr "" +msgstr "Laadi fail üles" #: plinth/modules/backups/forms.py:143 msgid "Backup files have to be in .tar.gz format" -msgstr "" +msgstr "Varukoopiate failid peavad olema .tar.gz vormingus" #: plinth/modules/backups/forms.py:145 #, python-brace-format @@ -344,10 +355,13 @@ msgid "" "file previously downloaded from the result of a successful backup on a " "{box_name}. It must have a .tar.gz extension." msgstr "" +"Vali oma arvutist üleslaaditav varukoopia fail. Selleks pead varasemalt mõne " +"„{box_name}“ serveris tehtud varukoopia olema alla laadinud. Failil peab " +"olema .tar.gz laiend." #: plinth/modules/backups/forms.py:154 msgid "Repository path format incorrect." -msgstr "" +msgstr "Varukoopiate hoidla vorming on vigane." #: plinth/modules/backups/forms.py:181 #: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11 @@ -376,7 +390,7 @@ msgstr "Salafraas" #: plinth/modules/backups/forms.py:187 msgid "Passphrase; Only needed when using encryption." -msgstr "" +msgstr "Salafraasi on vaja vaid krüptimise kasutamisel." #: plinth/modules/backups/forms.py:190 msgid "Confirm Passphrase" @@ -5029,21 +5043,21 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:40 msgid "Edit connection" -msgstr "" +msgstr "Muuda ühendust" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:47 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:61 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Lülita välja" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:54 #: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:69 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Lülita sisse" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:60 msgid "Delete connection" -msgstr "" +msgstr "Kustuta ühendus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19 @@ -5051,91 +5065,91 @@ msgstr "" #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51 #: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73 msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Ühendus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:68 msgid "Primary connection" -msgstr "" +msgstr "Põhiühendus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:81 #: plinth/modules/storage/templates/storage.html:23 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Seade" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:85 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Olek" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:90 msgid "State reason" -msgstr "" +msgstr "Oleku põhjus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:99 msgid "MAC address" -msgstr "" +msgstr "MAC-aadress" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:103 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Võrguliides" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:107 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:34 #: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Kirjeldus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:113 msgid "Physical Link" -msgstr "" +msgstr "Füüsiline link" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:118 msgid "Link state" -msgstr "" +msgstr "Lingi olek" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121 msgid "cable is connected" -msgstr "" +msgstr "kaabel on ühendatud lahti" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:124 msgid "please check cable" -msgstr "" +msgstr "palun kontrolli kaabli olekut" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Kiirus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:130 #, python-format msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "%(ethernet_speed)s Mbit/s" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:146 #, python-format msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" -msgstr "" +msgstr "%(wireless_bitrate)s Mbit/s" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:158 msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgstr "Signaali tugevus" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:174 #: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:67 msgid "IPv4" -msgstr "" +msgstr "IPv4" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:179 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222 #: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36 #: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42 msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "Meetod" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:188 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:229 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP-aadress" #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:204 #: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:245