Compare commits

..

No commits in common. "ac9284f9fdc932ac408c952760352f3d51d47192" and "f2eee96c0d5d176d81d65ce1d64e7d3a7ae3817b" have entirely different histories.

2 changed files with 26 additions and 57 deletions

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n" "Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-12 10:24+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/de/>\n" "freedombox/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: config.py:103 #: config.py:103
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1138,6 +1138,8 @@ msgid "Server"
msgstr "Server" msgstr "Server"
#: modules/bind/manifest.py:18 #: modules/bind/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Resolver Status"
msgid "Resolver" msgid "Resolver"
msgstr "Resolver" msgstr "Resolver"
@ -4696,6 +4698,8 @@ msgid "Fluent Reader Lite"
msgstr "Fluent Reader Lite" msgstr "Fluent Reader Lite"
#: modules/miniflux/manifest.py:33 #: modules/miniflux/manifest.py:33
#, fuzzy
#| msgid "News Feed Reader"
msgid "Fluent Reader" msgid "Fluent Reader"
msgstr "Fluent Reader" msgstr "Fluent Reader"
@ -4716,6 +4720,8 @@ msgid "Newsflash"
msgstr "Newsflash" msgstr "Newsflash"
#: modules/miniflux/manifest.py:96 #: modules/miniflux/manifest.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Read"
msgid "Read You" msgid "Read You"
msgstr "Read You" msgstr "Read You"
@ -9181,8 +9187,10 @@ msgid "Automatic updates are disabled."
msgstr "Automatische Aktualisierungen sind deaktiviert." msgstr "Automatische Aktualisierungen sind deaktiviert."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade disabled"
msgid "Distribution upgrades are disabled." msgid "Distribution upgrades are disabled."
msgstr "Distributions-Upgrade deaktiviert." msgstr "Distributions-Upgrade deaktiviert"
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:58 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:58
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-21 20:08-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-14 13:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-06-12 13:01+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n" "Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n" "freedombox/nl/>\n"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Back-up systeem is bezig met een andere operatie."
#: modules/backups/privileged.py:95 #: modules/backups/privileged.py:95
msgid "Not enough space left on the disk or remote location." msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
msgstr "Niet genoeg ruimte vrij op de schijf of op afstand." msgstr ""
#: modules/backups/repository.py:94 #: modules/backups/repository.py:94
msgid "Existing repository is not encrypted." msgid "Existing repository is not encrypted."
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Server"
#: modules/bind/manifest.py:18 #: modules/bind/manifest.py:18
msgid "Resolver" msgid "Resolver"
msgstr "Resolver" msgstr ""
#: modules/bind/templates/bind.html:11 #: modules/bind/templates/bind.html:11
msgid "Serving Domains" msgid "Serving Domains"
@ -1865,8 +1865,6 @@ msgid ""
"This service uses an external service to lookup public IP address. This can " "This service uses an external service to lookup public IP address. This can "
"be configured in the privacy app." "be configured in the privacy app."
msgstr "" msgstr ""
"Deze dienst gebruikt een externe dienst om het publieke IP-adres op te "
"zoeken. Dit kan in ingesteld worden in de privacy app."
#: modules/dynamicdns/__init__.py:64 #: modules/dynamicdns/__init__.py:64
msgid "Dynamic DNS Client" msgid "Dynamic DNS Client"
@ -2349,7 +2347,7 @@ msgstr "Meer emails"
#: modules/email/__init__.py:80 #: modules/email/__init__.py:80
msgid "Same mailbox" msgid "Same mailbox"
msgstr "Zelfde brievenbus" msgstr ""
#: modules/email/__init__.py:82 #: modules/email/__init__.py:82
msgid "My Email Aliases" msgid "My Email Aliases"
@ -2495,9 +2493,6 @@ msgid ""
"An external service is used to lookup public IP address to show in the " "An external service is used to lookup public IP address to show in the "
"following section. This can be configured in the privacy app." "following section. This can be configured in the privacy app."
msgstr "" msgstr ""
"Een externe dienst wordt gebruikt om het publieke IP-adres op te zoeken om "
"in de volgende sectie te tonen. Dit kan ingesteld worden in de privacy "
"toepassing."
#: modules/email/templates/email-dns.html:76 #: modules/email/templates/email-dns.html:76
msgid "Host" msgid "Host"
@ -2512,8 +2507,6 @@ msgid ""
"The following domains are configured. View details to see the list of DNS " "The following domains are configured. View details to see the list of DNS "
"entries to be made for the domain." "entries to be made for the domain."
msgstr "" msgstr ""
"De volgende domeinen zijn in gebruik. Bekijk details om de lijst van DNS "
"regels te zien die worden gemaakt voor het domein."
#: modules/email/templates/email.html:35 #: modules/email/templates/email.html:35
#, python-format #, python-format
@ -2538,9 +2531,6 @@ msgid ""
"wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other " "wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other "
"customization options." "customization options."
msgstr "" msgstr ""
"Elke Wiki is een klein bestand. Creëer zoveel wiki's als je wilt, zoals een "
"wiki per onderwerp. Personaliseer iedere wiki met extensies en andere "
"instelbare mogelijkheden."
#: modules/featherwiki/__init__.py:33 #: modules/featherwiki/__init__.py:33
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2578,8 +2568,6 @@ msgid ""
"Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name " "Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name "
"is independent of the wiki title." "is independent of the wiki title."
msgstr "" msgstr ""
"De wiki titel en beschrijving kunnen in de wiki ingesteld worden. Deze "
"bestandsnaam is onafhankelijk van de wiki titel."
#: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23 #: modules/featherwiki/forms.py:23 modules/tiddlywiki/forms.py:23
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\"" msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
@ -2591,15 +2579,15 @@ msgstr "Het bestand hernoemen heeft geen invloed op de wikinaam."
#: modules/featherwiki/forms.py:32 #: modules/featherwiki/forms.py:32
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension" msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
msgstr "Een Feather Wiki-bestand met .html extensie" msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:35 #: modules/featherwiki/forms.py:35
msgid "Feather Wiki files must be in HTML format" msgid "Feather Wiki files must be in HTML format"
msgstr "Feather Wiki bestanden moeten in HTML formaat zijn" msgstr ""
#: modules/featherwiki/forms.py:37 #: modules/featherwiki/forms.py:37
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer." msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
msgstr "Upload een bestaand Feather Wiki bestand van deze computer." msgstr ""
#: modules/featherwiki/manifest.py:18 #: modules/featherwiki/manifest.py:18
#: modules/help/templates/help_about.html:108 modules/ikiwiki/manifest.py:15 #: modules/help/templates/help_about.html:108 modules/ikiwiki/manifest.py:15
@ -2682,8 +2670,6 @@ msgid ""
"<strong>Hint</strong>: You can download a copy of this wiki from within " "<strong>Hint</strong>: You can download a copy of this wiki from within "
"Feather Wiki before deleting it." "Feather Wiki before deleting it."
msgstr "" msgstr ""
"<strong>Tip</strong>: Je kunt voor het verwijderen een kopie van deze wiki "
"downloaden vanuit Feather Wiki."
#: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25 #: modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
#: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25 #: modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
@ -2858,8 +2844,6 @@ msgid ""
"Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your " "Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your "
"{box_name} operational." "{box_name} operational."
msgstr "" msgstr ""
"Startinstelling is voltooid. Doe de volgende stappen om je {box_name} te "
"kunnen gebruiken."
#: modules/first_boot/__init__.py:66 #: modules/first_boot/__init__.py:66
msgid "Next steps" msgid "Next steps"
@ -2894,8 +2878,6 @@ msgid ""
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> " "Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
"runs daily by default. For the first time, manually run it now." "runs daily by default. For the first time, manually run it now."
msgstr "" msgstr ""
"Automatische <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</"
"a> draait standaard dagelijks. Doe handmatig een eerste update."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:30
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119 #: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:119
@ -2907,7 +2889,6 @@ msgstr "Nu bijwerken"
msgid "" msgid ""
"Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>." "Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Bekijk de <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy opties</a>."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:49 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:49
#, python-format #, python-format
@ -2915,15 +2896,12 @@ msgid ""
"Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network " "Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network "
"connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable." "connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable."
msgstr "" msgstr ""
"Bekijk en stel de <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\""
">netwerkverbindingen</a> in. Verander je standaard Wi-Fi wachtwoord, als Wi-"
"Fi wordt gebruikt."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:60 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:60
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>." "Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>."
msgstr "Stel een <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domeinnaam</a> in." msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:70 #: modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:70
#, python-format #, python-format
@ -2938,8 +2916,6 @@ msgid ""
"Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" " "Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" "
"target=\"_blank\">apps</a>." "target=\"_blank\">apps</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Zet %(box_name)s aan het werk door <a href=\"%(apps_url)s\" target=\"_blank\""
">toepassingen</a> te installeren."
#: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29 #: modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
msgid "Start Setup" msgid "Start Setup"
@ -3111,7 +3087,7 @@ msgstr "Wijzig repository"
#: modules/gnome/__init__.py:18 #: modules/gnome/__init__.py:18
msgid "" msgid ""
"GNOME is a desktop environment that focuses on simplicity and ease of use." "GNOME is a desktop environment that focuses on simplicity and ease of use."
msgstr "GNOME is een desktopomgeving die focust op eenvoud en gebruiksgemak." msgstr ""
#: modules/gnome/__init__.py:21 #: modules/gnome/__init__.py:21
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -3121,19 +3097,12 @@ msgid ""
"suite, and other basic utilities are available. You may install further " "suite, and other basic utilities are available. You may install further "
"graphical applications using the software center provided within." "graphical applications using the software center provided within."
msgstr "" msgstr ""
"Deze toepassing maakt van deze {box_name} een desktop computer als er een "
"monitor, toetsenbord en muis aangesloten is. Een browser, kantoorprogramma's "
"en andere basisprogramma's worden al meegeleverd. Meer grafische "
"toepassingen zijn te installeren in het Software Centrum in deze omgeving."
#: modules/gnome/__init__.py:26 #: modules/gnome/__init__.py:26
msgid "" msgid ""
"This app is not suitable for low-end hardware. It requires at least 4GiB of " "This app is not suitable for low-end hardware. It requires at least 4GiB of "
"RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration." "RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration."
msgstr "" msgstr ""
"Deze toepassing is niet bruikbaar op zeer beperkte systemen. Er is minimaal "
"4GiB RAM, 4GiB opslagruimte en een videokaart die basis 3D ondersteuning "
"heeft."
#: modules/gnome/__init__.py:30 #: modules/gnome/__init__.py:30
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -4581,7 +4550,7 @@ msgstr "Voer een gebruikersnaam in voor de gebruiker."
#: modules/miniflux/forms.py:16 #: modules/miniflux/forms.py:16
msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters." msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters."
msgstr "Voer een sterk wachtwoord in met een minimum van 6 tekens." msgstr ""
#: modules/miniflux/forms.py:18 #: modules/miniflux/forms.py:18
msgid "Password confirmation" msgid "Password confirmation"
@ -4800,12 +4769,12 @@ msgstr "Domein (normaal)"
#: modules/names/__init__.py:178 #: modules/names/__init__.py:178
msgid "Package systemd-resolved is installed" msgid "Package systemd-resolved is installed"
msgstr "Pakket systemd-resolved is geïnstalleerd" msgstr ""
#: modules/names/__init__.py:232 #: modules/names/__init__.py:232
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}" msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr "Resolve domeinnaam: {domain}" msgstr ""
#: modules/names/components.py:14 #: modules/names/components.py:14
msgid "All" msgid "All"
@ -8903,24 +8872,18 @@ msgid ""
"Take a full backup of all apps and data before performing a distribution " "Take a full backup of all apps and data before performing a distribution "
"update." "update."
msgstr "" msgstr ""
"Maak een volledige back-up van alle toepassingen en gegevens voordat een "
"distributie update wordt gedaan."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:38 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:38
msgid "" msgid ""
"The process will take several hours. Most apps will be unavailable during " "The process will take several hours. Most apps will be unavailable during "
"this time." "this time."
msgstr "" msgstr ""
"Dit proces kan uren duren. De meeste toepassingen zijn niet bruikbaar "
"gedurende deze tijd."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:44 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:44
msgid "" msgid ""
"Don't interrupt the process by shutting down or interrupting power to the " "Don't interrupt the process by shutting down or interrupting power to the "
"machine." "machine."
msgstr "" msgstr ""
"Dit proces niet onderbreken door de machine af te sluiten of de stroom te "
"onderbreken."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:50 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:50
msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it." msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it."
@ -8939,7 +8902,7 @@ msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:21 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:21
msgid "Distribution update has completed. Reboot the machine, if necessary." msgid "Distribution update has completed. Reboot the machine, if necessary."
msgstr "De distributie update is klaar. Herstart de machine als dat nodig is." msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:25 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:25
#, python-format #, python-format
@ -8986,8 +8949,6 @@ msgid ""
"Distribution update is currently running. This operation may take several " "Distribution update is currently running. This operation may take several "
"hours. Most apps will be unavailable during this period." "hours. Most apps will be unavailable during this period."
msgstr "" msgstr ""
"Er wordt op het moment een distributie update gedaan. Dit proces kan uren "
"duren. De meeste toepassingen zijn niet bruikbaar gedurende deze tijd."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:50 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:50
msgid "Automatic updates are disabled." msgid "Automatic updates are disabled."
@ -9039,7 +9000,7 @@ msgstr "Waarschijnlijke publicatie: %(date)s."
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:107 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:107
msgid "Next stable distribution is not available yet." msgid "Next stable distribution is not available yet."
msgstr "Er is nog geen nieuwe stabiele distributie beschikbaar." msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:113 #: modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:113
#, python-format #, python-format