Compare commits

...

23 Commits

Author SHA1 Message Date
109247019824
84a79d923d
Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 56.1% (1055 of 1879 strings)
2025-09-24 05:02:05 +02:00
Максим Горпиніч
c69e870420
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1879 of 1879 strings)
2025-09-24 05:02:04 +02:00
大王叫我来巡山
4fe7a72cc1
Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
Currently translated at 61.4% (1155 of 1879 strings)
2025-09-24 05:02:02 +02:00
Burak Yavuz
f548bafcfb
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (1879 of 1879 strings)
2025-09-24 05:02:00 +02:00
James Valleroy
028e3b1b96
Release v25.12 to unstable
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 20:23:37 -04:00
James Valleroy
695cd44010
doc: Fetch latest manual
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 20:22:44 -04:00
James Valleroy
b2827946c4
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 20:06:02 -04:00
Sunil Mohan Adapa
9ddb83a741
views: Fix 'internal server error' when showing 404 page
Closes: #2517.

Tests:

- Without the patch, run without --develop option and visit a non-exiting page
like /plinth/foo/. It results in '500 internal server error' instead of 404
non-found error.

- With the patch, the '404' page is shown. Breadcrumbs show only a link to the
home page with home icon.

- Accessing a page like /plinth/apps/bepasty/add?foo redirects it to
/plinth/apps/bepasty/add/?foo.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 19:44:39 -04:00
Sunil Mohan Adapa
2862862161
api: Fix showing icons for custom shortcuts
Tests:

- Add a custom shortcut and provide a custom icon for it in
/var/www/plinth/custom/static/icons/. Visit the page /plinth/api/1/shortcuts/.
The icon path for the custom shortcut is correct and accessible from browser.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 19:43:06 -04:00
Sunil Mohan Adapa
729690792f
index: Generalize showing custom shortcut icons
Instead of detecting 'custom' in the name of the icons (which can happen if the
icon basename itself contains the word 'custom'), check if the icon is already
an absolute URL path.

Tests:

- Add a custom shortcut and provide a custom icon for it in
/var/www/plinth/custom/static/icons/. Visit the frontpage and ensure that the
icon is visible.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-22 19:42:53 -04:00
Sunil Mohan Adapa
ced83a31e9
zoph: Fix cases when CLI user is set to "autodetect"
Closes: #2538

Tests:

- Without the patch, set the Zoph CLI User to "autodetect" and notice the
failure to load Zoph page.

- With the patch, set user to "autodetect" and access the app page. It is
updated to the first admin user in Zoph DB.

- Try with updating Zoph configuration.

- Try with re-running Zoph setup.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-21 13:25:58 -04:00
Sunil Mohan Adapa
5758bdba2a
upgrades: Overwrite apt sources lens with bug fixes
Fixes: #2251
Fixes: #2426

- Temporarily add a bug fix for the one-line style apt sources format. Upstream
submission: https://github.com/hercules-team/augeas/pull/865 .

- Currently, only two options with keys arch= or trusted= are allowed. However,
as documented in apt manual page[1], there are many different options possible.
Apt itself parses these options in a much more generic way[2][3].

- Fixes allow parsing all the different options allowed by apt. A practical
example (accepted by apt) is also provided as a test case.

Tests:

- Add the following line to one of the apt sources file in
/etc/apt/sources.list.d: "deb
[signed-by=/usr/share/keyrings/debian-archive-trixie-stable.gpg]
https://deb.debian.org/debian trixie main". In augtool, print
/augeas/files/etc/apt/sources.list.d//error.

- With the patch, run 'make build install' and errors in augtool disappear.

- In tor proxy app, enabling/disabling apt through tor works. The files in
/etc/apt/ are updated as expected.

Link: https://manpages.debian.org/trixie/apt/sources.list.5.en.html
Link: 3c9399e643/apt-pkg/sourcelist.cc (L215)
Link: 3c9399e643/apt-pkg/contrib/strutl.cc (L245)
Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-21 08:11:50 -04:00
Sunil Mohan Adapa
a98e6f7563
upgrades: Multiple fixes for parsing Apt's Deb822 style sources
- Allow DOS style line endings

- Allow preceding, trailing, and repeating empty lines

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-21 08:11:48 -04:00
Sunil Mohan Adapa
795bd1fd9e
torproxy: When disabling apt over tor fails, report error properly
- It is not possible to disable apt over tor for as many files as possible with
the current code because even an error in a single file will result in entire
process failing. Instead, implement a way to disable the exception.

Tests:

- Add an unparsable line into the one of the apt sources files. Disabling apt
over tor works and all file but the error file are modified.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2025-09-21 08:11:44 -04:00
Jiří Podhorecký
0e78cfb8c7
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (1878 of 1878 strings)
2025-09-20 21:02:02 +02:00
Sunil Mohan Adapa
f7fff4d980
ci: functional: Provision the privileged daemon properly
- These is no need to set sudo related configuration for running actions.

- We need to enable and start freedombox-privileged daemon.

- Use 'make provision-dev' to simplify all setup.

- Update the check for 'setup finished' message.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
2025-09-19 15:40:56 -07:00
Sunil Mohan Adapa
567e34d467
bepasty: tests: Fix functional test failure to missing / in URL
Helps: #2517.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
2025-09-19 11:13:12 -07:00
Sunil Mohan Adapa
5a55b59939
diagnostics, help: Link to diagnostics page logs in 500 error page
Closes: #2414.

- Remove separate implementation for showing logs in help page.

- Add link to the page in diagnostics app so that FreedomBox logs can more
easily be discovered by users.

Tests:

- Raise an exception in the common error middleware to cause a 500 internal
server error. Run FreedomBox service with the --develop option and notice that
500 error page is served. There, the link to logs page works. It shows the logs
for Diagnostics app.

- Diagnostics page description is update. Link to logs page works.

- Diagnostics page shows logs for plinth.service and freedombox-develop.service.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: Veiko Aasa <veiko17@disroot.org>
2025-09-18 16:35:23 +03:00
Sunil Mohan Adapa
e82d959c85
views: Add a menu entry and view for showing logs of an app
Tests:

- View logs menu entry is shown only for apps with daemons. It is now shown for
others such as Backups. It does not add menu for apps such as power.

- View logs entry for Date & Time shows show logs for multiple units. View logs
entry for Nextcloud shows many units.

- The textarea occupies full width. It is not editable. It is always scrolled to
the bottom. Control-A and Control-C selects all the text in it. It is re-sizable
vertically.

- The header shows unit name and unit description correctly.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: Veiko Aasa <veiko17@disroot.org>
2025-09-18 16:35:23 +03:00
Sunil Mohan Adapa
0661d7da7c
app: Add ability to retrieve logs from all systemd units of an app
Tests:

- Upto 200 lines are shown in the logs. The description and unit name of the app
is correct.

- Apps without systemd units don't have 'View Logs' menu item.

- Nextcloud container logs are shown.

Signed-off-by: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>
Reviewed-by: Veiko Aasa <veiko17@disroot.org>
2025-09-18 16:35:23 +03:00
Roman Akimov
b3d5ee30ed
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 99.0% (1860 of 1878 strings)
2025-09-18 10:02:01 +00:00
Roman Akimov
ba2ec2db07
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.7% (1854 of 1878 strings)
2025-09-17 11:02:02 +02:00
ikmaak
e6bf7fe68a
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 97.6% (1833 of 1878 strings)
2025-09-17 11:02:01 +02:00
90 changed files with 4174 additions and 3259 deletions

View File

@ -14,9 +14,10 @@
- $GITLAB_USER_LOGIN == "weblate"
before_script:
- apt-get update
- apt-get -y install make
- make provision-dev
- sudo -u plinth ./run --develop > plinth.log 2>&1 &
- 'echo -e "Cmnd_Alias FREEDOMBOX_ACTION_DEV = /usr/share/plinth/actions/actions, `pwd`/actions/actions\nDefaults!FREEDOMBOX_ACTION_DEV closefrom_override\nplinth ALL=(ALL:ALL) NOPASSWD:SETENV : FREEDOMBOX_ACTION_DEV\n" > /etc/sudoers.d/01-freedombox-development'
- while ! grep -q "Setup thread finished" plinth.log; do sleep 1; echo -n .; done
- while ! grep -q "Setup finished" plinth.log; do sleep 1; echo -n .; done
script:
- FREDOMBOX_URL=https://localhost FREEDOMBOX_SSH_PORT=22 FREEDOMBOX_SAMBA_PORT=445 pytest -v --durations=10 --include-functional --splinter-headless --instafail --template=html1/index.html --report=functional-tests.html
artifacts:

48
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,51 @@
freedombox (25.12) unstable; urgency=medium
[ Burak Yavuz ]
* Translated using Weblate (Turkish)
[ 大王叫我来巡山 ]
* Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))
[ Максим Горпиніч ]
* Translated using Weblate (Ukrainian)
[ Dietmar ]
* Translated using Weblate (German)
* Translated using Weblate (Italian)
[ Sunil Mohan Adapa ]
* bepasty: tests: Override backup/restore test properly
* ci: Update container for functional tests from bookworm to trixie
* ci: Don't include defunct extract-source job
* app: Add ability to retrieve logs from all systemd units of an app
* views: Add a menu entry and view for showing logs of an app
* diagnostics, help: Link to diagnostics page logs in 500 error page
* bepasty: tests: Fix functional test failure to missing / in URL
* ci: functional: Provision the privileged daemon properly
* torproxy: When disabling apt over tor fails, report error properly
* upgrades: Multiple fixes for parsing Apt's Deb822 style sources
* upgrades: Overwrite apt sources lens with bug fixes
* zoph: Fix cases when CLI user is set to "autodetect"
* index: Generalize showing custom shortcut icons
* api: Fix showing icons for custom shortcuts
* views: Fix 'internal server error' when showing 404 page
[ ikmaak ]
* Translated using Weblate (Dutch)
[ Roman Akimov ]
* Translated using Weblate (Russian)
* Translated using Weblate (Russian)
[ Jiří Podhorecký ]
* Translated using Weblate (Czech)
[ James Valleroy ]
* locale: Update translation strings
* doc: Fetch latest manual
-- James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org> Mon, 22 Sep 2025 20:23:07 -0400
freedombox (25.11) unstable; urgency=medium
[ Coucouf ]

7
debian/copyright vendored
View File

@ -327,6 +327,13 @@ Copyright: 2005 Andrew Dolgov
Comment: https://git.tt-rss.org/fox/tt-rss/src/master/images/favicon-72px.png
License: GPL-3+
Files: plinth/modules/upgrades/data/usr/share/augeas/lenses/aptsources.aug
plinth/modules/upgrades/data/usr/share/augeas/lenses/tests/test_aptsources.aug
Copyright: 2007-2025 David Lutterkort
Comment: https://github.com/hercules-team/augeas/blob/master/lenses/aptsources.aug
https://github.com/hercules-team/augeas/blob/master/lenses/tests/test_aptsources.aug
License: LGPL-2.1+
Files: plinth/modules/wordpress/static/icons/wordpress.png
plinth/modules/wordpress/static/icons/wordpress.svg
Copyright: 2011-2021 WordPress Contributors

View File

@ -33,9 +33,9 @@ e.g. A university using !MediaWiki running on !FreedomBox as a course wiki wants
'''Configuration:'''
Create a file called `custom-shortcuts.json` in Plinth's configuration directory `/etc/plinth` and add additional shortcuts in JSON format. The file should have follow the same JSON schema as the Plinth API. You can refer to the JSON schema by visiting https://<my-freedombox-url>/plinth/api/1/shortcuts.
!FreedomBox reads custom shortcuts you have created from various files paths on the server. A shortcuts file can be any file with `.json` extension in the following directories: `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d/`, `/var/lib/freedombox/custom-shortcuts.json.d/` and `/usr/share/freedombox/custom-shortcuts.json.d/`. Or they can be a file named `custom-shortcuts.json` in these directories: `/etc/freedombox/`, `/etc/plinth/` (only for compatibility), `/var/lib/freedombox/` and `/usr/share/freedombox/`. The file should follow the same JSON schema as the !FreedomBox API. You can refer to the JSON schema by visiting `https://<my-freedombox-url>/plinth/api/1/shortcuts`.
An example file adding one additional shortcut for [[https://nextcloud.com|NextCloud]].
As an example, to add one additional shortcut for [[https://nextcloud.com|NextCloud]] app, create a file called `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d/nextcloud.json` (create directories as needed).
{{{#!highlight json
{
@ -55,9 +55,9 @@ An example file adding one additional shortcut for [[https://nextcloud.com|NextC
}
}}}
The corresponding icons for the shortcuts listed in the above file should be placed in the directory `/var/www/plinth/custom/static/icons/`. The file names of the icons should match with those provided in `/etc/plinth/custom-shortcuts.json`.
The corresponding icons for the shortcuts listed in the above file should be placed in the directory `/var/www/plinth/custom/static/icons/`. The file names of the icons should match with those provided in `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d/nextcloud.json`.
After adding an entry for !NextCloud in custom-shortcuts.json and an icon, restart Plinth by executing the command {{{ systemctl restart plinth }}} on the !FreedomBox. You can also restart the !FreedomBox from the web interface.
After adding an entry for !NextCloud in `nextcloud.json` and an icon, restart Plinth by executing the command {{{ systemctl restart plinth }}} on the !FreedomBox. You can also restart the !FreedomBox from the web interface.
After restart the Plinth home page will display an additional shortcut for !NextCloud as shown below: <<BR>>
{{attachment:nextcloud-frontpage-shortcut.png|NextCloud custom shortcut on the Plinth home page}}

View File

@ -27,6 +27,10 @@ Home Assistant is a comprehensive solution for your home automation needs suppor
Many home automation devices connect to or send data to their manufacturers' servers. This can be a serious violation of your home's privacy. These devices may also stop working when their manufacturer goes bankrupt, decides to close the product line, or forces you to purchase newer models. It is strongly recommended that you purchase hardware that works locally with a home automation hub (in this case Home Assistant) without connecting to manufacturer's servers. These are listed under the categories "Local Push" or "Local Polling" in the Home Assistant's integrations page.
=== Need for Subdomain ===
Unlike most other apps in !FreedomBox which work on a path like `https://mydomain.example/app`, Home Assistant requires a separate dedicated subdomain such as `https://homeassistant.mydomain.example`. Before configuring the Home Assistant app, you must create a subdomain using System -> [[FreedomBox/Manual/NameServices|Name Services]]. See the documentation for Name Services to understand how you can acquire a subdomain.
=== Setup ===
After the app is installed, Home Assistant web interface must be setup. An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains its own user accounts separate from user accounts created on !FreedomBox.
@ -54,6 +58,10 @@ Home Assistant provides a fully functional web application and a mobile applicat
{{attachment:homeassistant-app.png|Mobile App}}
=== Advanced Manual Configuration ===
If you wish to perform your own customization to Home Assistant setup, feel free to edit Home Assistant configuration files manually. Configuration, scenes, automations, scripts, secrets, database, and log files are all stored in the directory `/var/lib/home-assistant-freedombox/config` directory. You will need to disable and re-enable the app after configuration changes for them to take effect. Note that when !FreedomBox itself modifies these files, it will not preserve comments and other formatting.
=== External links ===
* Website: https://www.home-assistant.io/

View File

@ -12,6 +12,23 @@
Name Services provides an overview of ways the box can be reached from the public Internet: domain name, Tor Onion Service, and Pagekite. For each type of name, it is shown whether the HTTP, HTTPS, and SSH services are enabled or disabled for incoming connections through the given name. It also shows and allows configuring how !FreedomBox performs domain name resolutions.
=== Adding Domain Name to FreedomBox ===
Domain names are unique names assigned to computers and servers to identify and reach them easily without having remember their more technical (IP) addresses.
Adding at least one domain name to your !FreedomBox through one of the supported methods is necessary if you wish to access various apps from outside of your home network. Even at home, adding a domain name allows you to have a TLS certificate that is essential for accessing apps securely through HTTPS. The following types of domains are supported:
* A regular domain that is purchased from a domain registrar. These domains looks like `mydomain.example`. These types of domains require that your !FreedomBox machine or your home network router have a public IP address provided by your ISP. All apps can be accessed using these domains.
* A dynamic domain that can obtained from a dynamic DNS provider. !FreedomBox foundation provides a free dynamic DNS domain for all !FreedomBox users at https://ddns.freedombox.org . These domains look like `mydomain.fbx.one` or `mydomain.freedombox.rocks`. These types of domains require that your !FreedomBox machine or your home network router have a public IP address provided by your ISP. The public IP may be changed by the ISP regularly and DNS records will be updated accordingly. All apps can be accessed using these domains. These types of domains are configured using the [[FreedomBox/Manual/DynamicDNS|Dynamic DNS]] app in !FreedomBox.
* A Tor Onion domain that can be obtained by setting up Tor app. These domains look like `mysitenameyx4fi3l6x2gyzmtmgxjyqyorj9qsb5r543izcwymle.onion`. These types of domains don't require a public IP address from your ISP. However, only web or SSH based services/apps work on this type of domain. Further, only users of Tor will be able to reach these domains. A regular browser will not be able to reach these services. These types of domains are configured using the [[FreedomBox/Manual/Tor|Tor]] app in !FreedomBox.
* A !PageKite domain that can obtained from a !PageKite service provider. This service can be purchased at https://pagekite.net . These domains look like `https://mydomain.pagekite.net`. These types of domains don't require a public IP address from your ISP. However, only web or SSH based services/apps work on this type of domain. These types of domains are configured using the [[FreedomBox/Manual/PageKite|PageKite]] app in !FreedomBox.
=== Subdomains ===
Subdomains are similar to domains, but reside under the a domain name. For example, for a domain `mydomain.example` a subdomain could be `myapp.mydomain.example`. Some applications such as [[FreedomBox/Manual/HomeAssistant|Home Assistant]] in !FreedomBox require you to setup and access them over a subdomain instead of a URL path. You can obtain and setup subdomains in the following ways:
* If you own a regular domain (as described above), you can login to the web console provided by your domain registrar and add a subdomain. Make the subdomain a CNAME of the original domain or assign A and AAAA records similar to the original domain. See your domain registrar's documentation for more information. After adding DNS entries for the subdomain, let !FreedomBox know that it can use the subdomain by adding it as another regular domain. TLS certificates (for HTTPS) will be automatically obtained by !FreedomBox using Let's Encrypt for these subdomains.
* If you have a dynamic domain name from !FreedomBox foundation, you can also get an unlimited number of free subdomains. For this, login to your account at https://ddns.freedombox.org, go to `Change Settings`, check the option `Wild Card`, and click `Save Changes`. After this you can add any number of subdomains like `foo.myaccount.fbx.one` to your !FreedomBox in `System` -> `Names` -> `Add Domain (regular)`. TLS certificates (for HTTPS) will be automatically obtained by !FreedomBox using Let's Encrypt for these subdomains. Also see [[FreedomBox/Manual/DynamicDNS|Dynamic DNS]] documentation page.
=== systemd-resolved ===
From release 24.19, !FreedomBox uses systemd-resolved as caching DNS resolver and replaces resolvconf for managing DNS server configuration. This improves privacy and security. Newer installations will come with systemd-resolved and older machines will automatically switch after an upgrade to this new release.

View File

@ -8,6 +8,30 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
== FreedomBox 25.12 (2025-09-22) ==
=== Highlights ===
* views: Add a menu entry and view for showing logs of an app
* zoph: Fix cases when CLI user is set to "autodetect"
=== Other Changes ===
* api: Fix showing icons for custom shortcuts
* app: Add ability to retrieve logs from all systemd units of an app
* bepasty: tests: Fix functional test failure to missing / in URL
* bepasty: tests: Override backup/restore test properly
* ci: Don't include defunct extract-source job
* ci: Update container for functional tests from bookworm to trixie
* ci: functional: Provision the privileged daemon properly
* diagnostics, help: Link to diagnostics page logs in 500 error page
* index: Generalize showing custom shortcut icons
* locale: Update translations for Chinese (Simplified Han script), Czech, Dutch, German, Italian, Russian, Turkish, Ukrainian
* torproxy: When disabling apt over tor fails, report error properly
* upgrades: Multiple fixes for parsing Apt's Deb822 style sources
* upgrades: Overwrite apt sources lens with bug fixes
* views: Fix 'internal server error' when showing 404 page
== FreedomBox 25.11 (2025-09-08) ==
=== Highlights ===

View File

@ -37,9 +37,11 @@ Cambiar la [[es/FreedomBox/Manual/Configure#Página_Principal_(home)_del_Servido
'''Configuración:'''
Crea un fichero llamado `custom-shortcuts.json` en el directorio de configuración de Plinth `/etc/plinth` y añade accesos directos en formato JSON siguiendo el esquema publicado en https://<mi-freedombox>/plinth/api/1/shortcuts.
Crea un fichero llamado `custom-shortcuts.json` en el directorio de configuración de Plinth `/etc/plinth` y añade accesos directos en
Un ejemplo de fichero añadiendo un acceso directo a [[https://nextcloud.com|NextCloud]].
!FreedomBox lee los accesos directos que hayas creado en varias rutas de archivo del servidor. Un fichero de acceso directo puede ser cualquiera con extensión `.json` en alguno de estos directorios: `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d`, `/var/lib/freedombox/custom-shortcuts.json.d` o `/usr/share/freedombox/custom-shortcuts.json.d`. O pueden ser un fichero `custom-shortcuts.json` en estos directorios: `/etc/freedombox`, `/etc/plinth` (solo por compatibilidad), `/var/lib/freedombox` y `/usr/share/freedombox/`. Su formato JSON sigue el esquema publicado en https://<mi-freedombox>/plinth/api/1/shortcuts.
Como ejemplo, para añadir un acceso directo a la aplicación [[https://nextcloud.com|NextCloud]] crea un fichero `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d/nextcloud.json` (creando los directorios necesarios).
{{{#!highlight json
{
@ -59,9 +61,9 @@ Un ejemplo de fichero añadiendo un acceso directo a [[https://nextcloud.com|Nex
}
}}}
Los iconos correspondientes a los accesos directos listados en el fichero anterior deben estar en el directorio `/var/www/plinth/custom/static/icons/` con los nombres declarados en `/etc/plinth/custom-shortcuts.json`.
Los iconos correspondientes a los accesos directos listados en el fichero anterior deben estar en el directorio `/var/www/plinth/custom/static/icons/` con los nombres declarados en `/etc/freedombox/custom-shortcuts.json.d/nextcloud.json`.
Tras añadir a !NextCloud en `custom-shortcuts.json` y su icono, reinicia el interfaz web de !FreedomBox. Puedes hacerlo desde el propio interfaz o con la orden {{{ systemctl restart plinth }}}.
Tras añadir a !NextCloud en `nextcloud.json` y su icono, reinicia el interfaz web de !FreedomBox. Puedes hacerlo desde el propio interfaz o con la orden {{{ systemctl restart plinth }}}.
Tras el reinicio, la página principal de !FreedomBox ofrecerá el acceso directo nuevo a !NextCloud como se muestra aquí:

View File

@ -16,6 +16,12 @@ Los proveedores de servicio de DNS Dinamico ayudan a solventar este problema. P
Para que esto funcione cada vez que te conectes a Internet tendrás que decirle a tu proveedor de servicio de DNS Dinamico cual es tu dirección IP provisional actual. Por esto necesitas tener un software especial en tu servidor que haga esto. La funcionalidad DNS Dinamico de tu !FreedomBox permite a los usuarios sin dirección IP pública fija mantener su dirección IP pública temporal actualizada en el servicio de DNS Dinamico. Esto te permite exponer servicios de tu !FreedomBox, como ownCloud, a Internet.
=== Un dominio gratuito pata tu FreedomBox ===
Puedes obtener un nombre de dominio para tu !FreedomBox usando el servicio gratuíto de DNS dinámica proporcionado por la comunidad de !FreedomBox en https://ddns.freedombox.org. Con este servicio tu nombre de dominio será algo así como ''midominio.fbx.one'' o ''midominio.freedombox.rocks'', donde ''midominio'' es la cuenta que te creas en el servicio.
El servicio también proporciona una cantidad ilimitada de subdominios gratuítos. Ingresa a tu cuenta, vé a ''Cambiar Ajustes'', marca la opción ''Comodín'', y haz clic en ''Guardar cambios''. Tras esto puedes añadir cualquier cantidad de subdominios como ''foo.midominio.fbx.one'' a tu !FreedomBox en ''Sistema -> Nombres -> Añadir Dominio (normal)''. !FreedomBox obtendrá automaticamente los certificados TLS (para HTTPS) usando Let's Encrypt para esos subdominios. Los subdominios son especialmente útiles para aplicaciones que requiren alojarse en dominios exclusivos, como [[es/FreedomBox/Manual/HomeAssistant|Home Assistant]].
=== GnuDIP vs. Update URL ===
Eisten 2 mecanismos principales para notificar al the servicio de DNS Dinamico cual es tu dirección IP provisional actual: empleando el protocolo ''GnuDIP'' o empleando el mecanismo ''URL de actualización''.

View File

@ -26,6 +26,11 @@ Home Assistant es una solución completa si tu automatización del hogar necesit
Muchos dispositivos de automatización del hogar se conectan a los servidores de los fabricantes y les envían tus datos. Esto pserious ede suponer una violación muy seria de la privacidad de tu hogar. Estos dispositivos podrían también dejar de funcionar si su fabricante quebrara, decidiera descontinuar la línea de producto, o te forzara a comprar modelos más modernos. Se recomienda decididamente que compres hardware que funcione localmente con un centro de automatización del hogar (en este caso Home Assistant) sin conectarse a los servidores del fabricante. En la página de [[https://www.home-assistant.io/integrations/|integraciones]] de Home Assistant, estos dispositivos aparecen listados en las categorías "Local Push" o "Local Polling".
=== Necesidad de un Subdominio ===
A diferencia de otras aplicaciones de !FreedomBox que trabajan con una ruta como `https://mi_dominio.ejemplo/app`, Home Assistant require un subdominio propio (dedicado y separado) como `https://homeassistant.mi_dominio.ejemplo`.
Antes de configurar la app de Home Assistant tienes que crear un subdominio usando Sistema -> [[FreedomBox/Manual/NameServices|Servicios de Nombre]]. Mira la documentación de Servicios de Nombre para entender cómo obtener un subdominio.
=== Arranque ===
Tras instalar la app hay que levantar el interfaz web de Home Assistant. Con ello se crea una cuenta de administrador. Home Assistant mantiene su propias cuentas de usuario diferentes de las de la !FreedomBox.
@ -52,10 +57,14 @@ Home Assistant proporciona unas aplicaciones para web y movil totalmente functio
{{attachment:FreedomBox/Manual/HomeAssistant/homeassistant-app.png|Mobile App}}
=== Configuración Manual Avanzada ===
Siéntete libre de editar los ficheros de configuración de Home Assistant si quieres personalizarlo. La configuración, las escenas, las automatizaciones, los scripts, los secretos, la base de datos, y los registros de ejecución se almacenan todos en el directorio `/var/lib/home-assistant-freedombox/config`. Necesitarás deshabilitar y volver a habilitar la aplicación tras los cambios de configuración para que surtan efecto. Nota que cuando !FreedomBox modifica estos ficheros, no conservará comentarios ni formatos manuales.
=== Enlaces externos ===
* Sitio web: https://www.home-assistant.io
* Código fuente de Home Assistant: https://github.com/home-assistant/core
* Código fuente de Home Assistant: https://github.com/home-assistant/cori
* Código fuente de la imágen del contenedor Home: https://github.com/home-assistant/docker
## END_INCLUDE

View File

@ -8,6 +8,30 @@ For more technical details, see the [[https://salsa.debian.org/freedombox-team/f
The following are the release notes for each !FreedomBox version.
== FreedomBox 25.12 (2025-09-22) ==
=== Highlights ===
* views: Add a menu entry and view for showing logs of an app
* zoph: Fix cases when CLI user is set to "autodetect"
=== Other Changes ===
* api: Fix showing icons for custom shortcuts
* app: Add ability to retrieve logs from all systemd units of an app
* bepasty: tests: Fix functional test failure to missing / in URL
* bepasty: tests: Override backup/restore test properly
* ci: Don't include defunct extract-source job
* ci: Update container for functional tests from bookworm to trixie
* ci: functional: Provision the privileged daemon properly
* diagnostics, help: Link to diagnostics page logs in 500 error page
* index: Generalize showing custom shortcut icons
* locale: Update translations for Chinese (Simplified Han script), Czech, Dutch, German, Italian, Russian, Turkish, Ukrainian
* torproxy: When disabling apt over tor fails, report error properly
* upgrades: Multiple fixes for parsing Apt's Deb822 style sources
* upgrades: Overwrite apt sources lens with bug fixes
* views: Fix 'internal server error' when showing 404 page
== FreedomBox 25.11 (2025-09-08) ==
=== Highlights ===

View File

@ -20,7 +20,9 @@ Nota que una vez comiencen las actualizaciones podría llevarles mucho tiempo co
Aunque las actualizaciones se efectúan a diario por razones de seguridad, las últimas funcionalidades no se propagan a todos los usuarios. A continuación se explica cómo llegan las novedades a los usuarios de las diferentes versiones de Debian:
* '''Usuarios de versiones estables''': Esta categoria de usuarios incluye a los usuarios que compraron la [[es/FreedomBox/Hardware/PioneerEdition|FreedomBox Pioneer Edition]], a los que instalaron !FreedomBox sobre una distribución estable de [[es/FreedomBox/Hardware/Debian|Debian]] y a los que descargaron las imágenes ''estables'' desde [[https://freedombox.org|freedombox.org]]. Como regla general a estos usuarios solo se les proporciona actualizaciones de seguridad de determinados paquetes. Cuando una ''release'' obtiene la confianza de los desarrolladores el propio servicio !FreedomBox se actualiza, lo que supone una excepción a esta regla. Esto implica que las últimas funcionalidades de !FreedomBox estarán disponibles para estos usuarios con algunos días de retardo respecto los usuarios de las versiones en pruebas (''testing''). Si una ''app'' sólo está disponible en la distribución en pruebas (''testing'') pero no en la ''estable'' la ''app'' aparecerá en el interfaz web pero no será instalable para los usuarios de la distribución ''estable''. Algunas ''apps'' se actualizan en excepción a la regla de "solo actualizaciones de seguridad" cuando la ''app'' esté seriamente ''rota'' por algún motivo. Debian libera cada bienio una entrega (''release'') con las últimas versiones estables de cada paquete de software y los desarrolladores de !FreedomBox intentarán actualizar a estos usuarios a la nueva entrega (''release'') sin necesidad de intervención manual. Ver las secciones acerca de las actualizaciones a la siguiente publicación estable.
* '''Usuarios de versiones estables''': Esta categoria de usuarios incluye a los usuarios que compraron la [[es/FreedomBox/Hardware/PioneerEdition|FreedomBox Pioneer Edition]], a los que instalaron !FreedomBox sobre una distribución estable de [[es/FreedomBox/Hardware/Debian|Debian]] y a los que descargaron las imágenes ''estables'' desde [[https://freedombox.org|freedombox.org]]. Si una aplicación solo está disponible en la distribución ''en pruebas'' pero no en la ''estable'', se mostrará en el interfaz web pero para los usuarios de la versión ''estable'' no será instalable. Cada dos años se publica una versión de Debian estable con las últimas versiones de todos los paquetes de software y los desarrolladores de !FreedomBox intentarán actualizar a estos usuarios a esta publicación sin necesidad de intervención manual. Consulta más abajo las secciones acerca de la actualización a la nueva publicación estable.
Como regla general a estos usuarios solo se les proporciona actualizaciones de seguridad de determinados paquetes. Cuando una ''release'' obtiene la confianza de los desarrolladores el propio servicio !FreedomBox se actualiza, lo que supone una excepción a esta regla. Esto implica que las últimas funcionalidades de !FreedomBox estarán disponibles para estos usuarios con algunos días de retardo respecto los usuarios de las versiones en pruebas (''testing''). Si una ''app'' sólo está disponible en la distribución en pruebas (''testing'') pero no en la ''estable'' la ''app'' aparecerá en el interfaz web pero no será instalable para los usuarios de la distribución ''estable''. Algunas ''apps'' (actualmente solo Matrix Synapse) se actualizan en excepción a la regla de "solo actualizaciones de seguridad" cuando la ''app'' esté indisponible o seriamente ''rota'' por algún motivo. Técnicamente, y después de pruebas exhaustivas, con esta opción habilitada se puede instalar una lista selecta de paquetes desde los repositorios de Debian ''backports'' o ''inestable''.
* '''Usuarios de versiones en pruebas''': Esta categoria de usuarios incluye a los usuarios que instalaron !FreedomBox sobre una distribución en pruebas (''testing'') y a los que descargaron las imágenes en pruebas (''testing'') desde [[https://freedombox.org|freedombox.org]]. Estos usuarios asumen la posibilidad de afrontar disrupciones ocasionales en los servicios e incluso tener que intervenir manualmente para arreglarlas. Como regla general estos usuarios reciben las últimas funcionalidades y actualizaciones de seguridad para todos los paquetes instalados. Cada quincena se libera una nueva versión de !FreedomBox con todas las últimas funcionalidades y correcciones. Estas versiones llegan a los usuarios de la distribución en pruebas (''testing'') aproximadamente 2 o 3 días después de la liberación.

View File

@ -57,7 +57,7 @@ Si tu !FreedomBox está detrás de un router tendrás que configurar en él la r
* !FreedomBox proporciona un cliente web: [[es/FreedomBox/Manual/JSXC|JSXC]].
* Hay [[https://xmpp.org/software/clients.html|clientes XMPP]] disponibles para varias plataformas de escritorio y móviles. !FreedomBox enlaza a las fuentes de descarga de algunos. Eres libre de incluir más [[https://wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/ejabberd?action=edit&editor=text|aquí]] (requiere registro libre). Nosotros lo notaremos y quizá lo listemos en !FreedomBox.
{{attachment:FreedomBox/Manual/ejabberd/xmpp-clients_en_V02.png|clientes XMPP}}
{{attachment:xmpp-clients_es_V02.png|clientes XMPP}}
==== Cliente Web de FreedomBox ====

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 67 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 63 KiB

View File

@ -3,4 +3,4 @@
Package init file.
"""
__version__ = '25.11'
__version__ = '25.12'

View File

@ -176,6 +176,27 @@ def service_reset_failed(service_name: str, check: bool = False):
service_action(service_name, 'reset-failed', check=check)
def service_get_logs(service_name: str) -> str:
"""Return the last lines of journal entries for a unit."""
command = [
'journalctl', '--no-pager', '--lines=200', '--unit', service_name
]
process = subprocess.run(command, check=False, stdout=subprocess.PIPE)
return process.stdout.decode()
def service_show(service_name: str) -> dict[str, str]:
"""Return the status of the service in dictionary format."""
command = ['systemctl', 'show', service_name]
process = subprocess.run(command, check=False, stdout=subprocess.PIPE)
status = {}
for line in process.stdout.decode().splitlines():
parts = line.partition('=')
status[parts[0]] = parts[2]
return status
def service_action(service_name: str, action: str, check: bool = False):
"""Perform the given action on the service_name."""
subprocess.run(['systemctl', action, service_name],

View File

@ -309,6 +309,28 @@ class App:
return should_rerun_setup
def has_logs(self) -> bool:
"""Return if any of the components emit logs.
This is typically true if the apps has daemons or containers.
"""
from plinth import log
for component in self.components.values():
if isinstance(component, log.LogEmitter):
return True
return False
def get_logs(self) -> _list_type[dict[str, str]]:
"""Return the logs in a dictionary format."""
from plinth import log
logs: list[dict[str, str]] = []
for component in self.components.values():
if isinstance(component, log.LogEmitter):
logs.append(component.get_logs())
return logs
class Component:
"""Interface for an app component.

View File

@ -5,13 +5,13 @@ import contextlib
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app, privileged
from plinth import app, log, privileged
from plinth.daemon import diagnose_port_listening
from plinth.diagnostic_check import (DiagnosticCheck,
DiagnosticCheckParameters, Result)
class Container(app.LeaderComponent):
class Container(app.LeaderComponent, log.LogEmitter):
"""Component to manage a podman container."""
def __init__(self, component_id: str, name: str, image_name: str,
@ -65,6 +65,9 @@ class Container(app.LeaderComponent):
self.devices = devices
self.listen_ports = listen_ports or []
# For logs
self.unit = self.name
def is_enabled(self):
"""Return if the container is enabled."""
return privileged.container_is_enabled(self.name)

View File

@ -8,12 +8,12 @@ import subprocess
import psutil
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import action_utils, app
from plinth import action_utils, app, log
from plinth.diagnostic_check import (DiagnosticCheck,
DiagnosticCheckParameters, Result)
class Daemon(app.LeaderComponent):
class Daemon(app.LeaderComponent, log.LogEmitter):
"""Component to manage a background daemon or any systemd unit."""
def __init__(self, component_id: str, unit: str,
@ -130,7 +130,7 @@ class Daemon(app.LeaderComponent):
self.component_id)
class RelatedDaemon(app.FollowerComponent):
class RelatedDaemon(app.FollowerComponent, log.LogEmitter):
"""Component to hold information about additional systemd units handled.
Unlike a daemon described by the Daemon component which is enabled/disabled
@ -202,8 +202,7 @@ def app_is_running(app_):
def diagnose_port_listening(
port: int, kind: str = 'tcp',
listen_address: str | None = None,
port: int, kind: str = 'tcp', listen_address: str | None = None,
component_id: str | None = None) -> DiagnosticCheck:
"""Run a diagnostic on whether a port is being listened on.

17
plinth/db/mariadb.py Normal file
View File

@ -0,0 +1,17 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""Utilities to help with MariaDB/MySQL databases.
Uses utilities from 'mysql-client' package such as 'mysql' and 'mysqldump'.
"""
import subprocess
def run_query(database_name: str, query: str) -> subprocess.CompletedProcess:
"""Run a database query using 'root' user.
Does not ensure that the database server is running.
"""
return subprocess.run(
['mysql', '--user=root', '--database', database_name],
input=query.encode('utf-8'), check=True)

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 02:28+0000\n"
"Last-Translator: MohammedSaalif <2300031323@kluniversity.in>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "تم إعداد التكوين الثابت {etc_path} بشكل صحيح عربي"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
#, fuzzy
msgid "FreedomBox"
msgstr "صندوق الحرية"
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "صندوق الحرية"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "الخدمة {service_name} نشِطة"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "يستمع لمنفذ {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "اتصل بـ {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "يتعذر الاتصال بـ {host}:{port}"
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -585,7 +585,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -600,8 +599,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1534,83 +1534,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2996,14 +3003,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3011,7 +3018,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3276,35 +3283,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9265,13 +9253,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9501,14 +9503,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9526,15 +9532,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-10 15:41+0000\n"
"Last-Translator: aiman an <an1f3@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr ""
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -563,7 +563,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -578,8 +577,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "عنوان الشبكة المحلية"
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1514,83 +1514,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2986,14 +2993,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3001,7 +3008,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3266,35 +3273,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9269,13 +9257,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9505,14 +9507,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9530,15 +9536,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -21,12 +21,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
@ -35,22 +35,22 @@ msgstr ""
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -555,7 +555,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -570,8 +569,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1504,83 +1504,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2966,14 +2973,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2981,7 +2988,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3246,35 +3253,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9206,13 +9194,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9442,14 +9444,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9465,15 +9471,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-01 17:02+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 "
"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n"
"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
"\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/bg/>\n"
"Language: bg\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Статичните настройки {etc_path} са правилно настроени"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Контейнерът {container_name} работи"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Услугата {service_name} работи"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слушане на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слушане на {kind} порт {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Свързване с {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Не може да се свърже с {host}:{port}"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Изберете проверен публичен ключ за SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
@ -600,7 +600,6 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -615,8 +614,9 @@ msgstr "Съществуващи архивни копия"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Внимание:"
@ -705,24 +705,14 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Възстановяване на данни от"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Качете резервно копие от %(box_name)s, за да го възстановите. Ще "
"можете да изберете приложенията, които да бъдат възстановени.\n"
" "
"Качете резервно копие от %(box_name)s, за да го възстановите. Ще можете да "
"изберете приложенията, които да бъдат възстановени."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -1338,7 +1328,7 @@ msgstr "Мрежи"
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Дневник"
@ -1604,7 +1594,7 @@ msgstr "Клиент за уеб"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1612,54 +1602,61 @@ msgstr ""
"Диагностичната проверка на системата ще я подложи на редица изпитания, за да "
"потвърди, че приложенията и услугите работят според очакванията."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "пропусната"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "преминала"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "неуспех"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "грешка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"За да намалее използваната памет, трябва да изключите някои приложения."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Не трябва да инсталирате нови приложения."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1668,25 +1665,25 @@ msgstr ""
"Системата разполага с малко памет: използвана {percent_used}%, свободна "
"{memory_available}{memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Паметта е малко"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Диагностициране"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
"По време на обичайната проверка са намерени {issue_count} неизправности."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Резултати от диагностиката"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Резултати от диагностиката"
@ -3116,14 +3113,14 @@ msgstr "Ръководство"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Получаване на помощ"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Обратна връзка"
@ -3131,7 +3128,7 @@ msgstr "Обратна връзка"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Допринасяне"
@ -3402,37 +3399,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Дневник на състоянието"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за "
"грешка."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Документация и въпроси"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Относно {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Руководство за {box_name}"
@ -8471,15 +8447,7 @@ msgstr "Нови възможности"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -8491,11 +8459,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Честото обновяване на възможности помага на услугата на %(box_name)s, както "
"и на много ограничен набор от софтуер да получават по-често нови възможности "
"(от хранилището backports). Това води до получаване на някои нови "
"възможности в рамките на седмици вместо веднъж на около 2 години. Обърнете "
"внимание, че софтуерът с често обновяване на възможностите не се ползва от "
"подкрепата на екипа по сигурността на Дебиан. Вместо това той се поддържа от "
"сътрудници на Дебиан и общността на %(box_name)s."
"(от хранилището backports или unstable). Това води до получаване на някои "
"нови възможности в рамките на седмици вместо веднъж на около 2 години. "
"Обърнете внимание, че софтуерът с често обновяване на възможностите не се "
"ползва от подкрепата на екипа по сигурността на Дебиан. Вместо това той се "
"поддържа от сътрудници на Дебиан и общността на %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9082,13 +9050,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "В системата съществуват следните администраторски профили."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9098,10 +9060,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да създадете профил, който може да бъде използван с %(box_name)s, "
"премахнете тези профили от командния ред и презаредете страницата. От "
"команднен ред изпълнете командата „echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions "
"users remove_user“. Ако профилът вече може да се използва с %(box_name)s, "
"прескочете тази стъпка."
"команднен ред изпълнете командата „echo '{\"args\": "
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
"freedombox-cmd users remove_user“. Ако профилът вече може да се използва с "
"%(box_name)s, прескочете тази стъпка."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
msgid "Skip this step"
@ -9772,13 +9734,29 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Премахнете личната информация от дневника, преди да изпратите доклад за "
"грешка."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10014,14 +9992,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Изчистване на всички етикети"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr "Преглед на дневника"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копие"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Премахване"
@ -10039,15 +10021,15 @@ msgstr ""
"Всички данни и настройки на приложението ще бъдат загубени. Приложението "
"може да бъде инсталирано отново."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Тук"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Настройките не са променени"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "преди премахване на {app_id}"
@ -10056,6 +10038,9 @@ msgstr "преди премахване на {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Дневник на състоянието"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Недействително потребителско име: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-01 03:02+0000\n"
"Last-Translator: MURALA SAI GANESH <saiganeshmurala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "ফ্রিডমবক্স"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "ফ্রিডমবক্স"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "সেবা {service_name} চলছে"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} পোর্টে শ্রবণ {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} পোর্টে শোনা {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host} এর সাথে সংযুক্ত: {port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host} এ সংযুক্ত হতে পারে না: {port}"
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "সতর্কতা:"
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1510,87 +1510,94 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "কারণ নির্ণয়"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -3013,14 +3020,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3028,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3293,35 +3300,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9284,13 +9272,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9522,14 +9524,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9545,15 +9551,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "এখানে"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n"
"Last-Translator: kosagi <marti.torra@natana.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "La configuració estàtica {etc_path} s'ha establert correctament"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "El servei {service_name} està en marxa"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "El servei {service_name} està en marxa"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escoltant a {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escoltant a {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connecta't a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "No s'ha pogut connectar a {host}:{port}"
@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Selecciona la clau pública SSH verificada"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Còpies de seguretat existents"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Còpies de seguretat existents"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Precaució:"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Xarxa"
msgid "Services"
msgstr "Serveis"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Registres"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Client web"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1677,53 +1677,60 @@ msgstr ""
"teu sistema per confirmar que les aplicacions i els serveis funcionen "
"correctament."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnòstics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "omès"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "passat"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "fallat"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "error"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "avís"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Hauries de desactivar algunes aplicacions per reduir l'ús de memòria."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "No hauries dinstal·lar cap aplicació nova en aquest sistema."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1732,24 +1739,24 @@ msgstr ""
"El sistema té poca memòria: {percent_used}% utilitzada, {memory_available} "
"{memory_available_unit} lliures. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Memòria Baixa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Executant diagnòstics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "S'han trobat {issue_count} problemes durant les proves rutinàries."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultats del diagnòstic"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ves als resultats del diagnòstic"
@ -3319,14 +3326,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Rep Suport"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar comentaris"
@ -3334,7 +3341,7 @@ msgstr "Enviar comentaris"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribueix"
@ -3673,35 +3680,16 @@ msgstr ""
"nostra <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">llista "
"de correu</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9637,13 +9625,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9873,14 +9875,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Registres"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9896,15 +9904,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-02 07:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-20 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Podhorecký <j.podhorecky@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/cs/>\n"
@ -17,19 +17,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Statická konfigurace {etc_path} je nastavena správně"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Kontejner {container_name} je spuštěn"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Služba {service_name} je spuštěná"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Spojení očekáváno na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Připojit k {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nedaří se připojit k {host}:{port}"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Vyberte ověřený SSH veřejný klíč"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
@ -593,7 +593,6 @@ msgstr "Existující zálohy"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -608,8 +607,9 @@ msgstr "Existující zálohy"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Upozornění:"
@ -696,26 +696,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Obnovit data z"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Nahrajte záložní soubor stažený z jiného %(box_name)s pro obnovení "
"jeho\n"
" obsahu. Aplikace, které chcete obnovit, můžete vybrat po nahrání \n"
" záložního souboru.\n"
" "
"Nahrajte záložní soubor stažený z jiného %(box_name)s pro obnovení jeho "
"obsahu. Aplikace, které chcete obnovit, můžete vybrat po nahrání záložního "
"souboru."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -1363,7 +1352,7 @@ msgstr "Vytváření sítí"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"
@ -1637,7 +1626,7 @@ msgstr "Webový klient"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1645,53 +1634,60 @@ msgstr ""
"Diagnostický test systému spustí několik kontrol pro potvrzení, že aplikace "
"a služby fungují tak, jak mají."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostika"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "přeskočeno"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "prošlo"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "selhalo"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "chyba"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "varování"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Měli byste zakázat některé aplikace, abyste snížili využití paměti."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Do tohoto systému byste neměli instalovat žádné nové aplikace."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1700,24 +1696,24 @@ msgstr ""
"Systém má málo paměti: {percent_used}% využité, {memory_available} "
"{memory_available_unit} volné. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Málo paměti"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Spuštění diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Při rutinních testech bylo nalezeno {issue_count} problémů."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Výsledky diagnostiky"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Přejít na výsledky diagnostiky"
@ -3263,14 +3259,14 @@ msgstr "Příručka"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Získejte podporu"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
@ -3278,7 +3274,7 @@ msgstr "Odeslat zpětnou vazbu"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Zapojit se"
@ -3608,52 +3604,21 @@ msgstr ""
"ul> Nebo pošlete e-mail na náš <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">e-mailový seznam</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Záznam (log) stavu"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové "
"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb</a> a "
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
"údaje."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentace a často kladené dotazy"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "O {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Příručka k {box_name}"
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control "
#| "and privacy. It integrates with thousands of devices including smart "
#| "bulbs, alarms, presense sensors, door bells, thermostats, irrigation "
#| "timers, energy monitors, etc."
msgid ""
"Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control and "
"privacy. It integrates with thousands of devices including smart bulbs, "
@ -3662,7 +3627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Home Assistant je centrum domácí automatizace s důrazem na lokální ovládání "
"a soukromí. Integruje se s tisíci zařízeními, včetně chytrých žárovek, "
"alarmů, senzorů přítomnosti, zvonků, termostatů, zavlažovacích časovačů, "
"alarmů, senzorů přítomnosti, zvonků, termostatů, časovačů zavlažování, "
"monitorů spotřeby energie atd."
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:35
@ -3732,7 +3697,6 @@ msgid "ZigBee"
msgstr "ZigBee"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
#, fuzzy
msgid "Z-Wave"
msgstr "Z-Wave"
@ -4292,6 +4256,9 @@ msgid ""
"only be installed if frequent feature updates is enabled in the <a "
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
"<strong>Poznámka:</strong> Tato aplikace je často aktualizována. Lze ji "
"nainstalovat pouze v případě, že jsou časté aktualizace funkcí povoleny v "
"aplikaci <a href=\"{upgrades_url}\">Aktualizace softwaru</a>."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid "Matrix Synapse"
@ -7373,10 +7340,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite"
msgstr "Samba"
msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
@ -9141,15 +9106,7 @@ msgstr "Nové vlastnosti"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9160,11 +9117,12 @@ msgid ""
"%(box_name)s community."
msgstr ""
"Časté aktualizace funkcí umožňují službě %(box_name)s a velmi omezené sadě "
"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports). To vede k "
"tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika týdnů, místo abyste je "
"dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, že software s častými "
"aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu Debianu. Místo toho se "
"o ně starají přispěvatelé Debianu a komunita %(box_name)s."
"softwaru častěji získávat nové funkce (z repozitáře backports nebo "
"unstable). To vede k tomu, že některé nové funkce obdržíte během několika "
"týdnů, místo abyste je dostávali přibližně jednou za dva roky. Všimněte si, "
"že software s častými aktualizacemi funkcí nemá podporu bezpečnostního týmu "
"Debianu. Místo toho se o ně starají přispěvatelé Debianu a komunita "
"%(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9741,13 +9699,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "V systému existují následující účty správců."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9757,9 +9709,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odstraňte tyto účty z příkazového řádku a obnovte stránku, abyste vytvořili "
"účet, který lze použít s %(box_name)s. Na příkazovém řádku spusťte příkaz "
"\"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /"
"usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". Pokud je účet již "
"použitelný s %(box_name)s, tento krok přeskočte."
"\"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], "
"\"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd users remove_user\". Pokud je účet "
"již použitelný s %(box_name)s, tento krok přeskočte."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
msgid "Skip this step"
@ -10485,12 +10437,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Jedná se o interní chybu, kterou jste nezpůsobili ani ji nemůžete opravit. "
"Nahlaste prosím chybu na <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10501,6 +10459,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Toto je posledních %(num_lines)s řádků stavového protokolu pro toto webové "
"rozhraní. Pokud chcete nahlásit chybu, použijte prosím <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">prohlížeč chyb</a> a "
"připojte tento stavový protokol k hlášení chyby."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Před odesláním hlášení chyby odeberte ze záznamů událostí veškeré osobní "
"údaje."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10752,14 +10736,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Vymazat všechny štítky"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Protokoly"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Znovu spustit nastavení"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstalace"
@ -10777,15 +10767,15 @@ msgstr ""
"Všechna data a konfigurace aplikace budou trvale ztraceny. Aplikaci lze "
"nainstalovat znovu."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Zde"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Nastavení se nezměnila"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "před odinstalací {app_id}"
@ -10794,6 +10784,9 @@ msgstr "před odinstalací {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžarátština"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Záznam (log) stavu"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Neplatné uživatelské jméno: {username}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} er aktiv"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Forbind til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan ikke forbinde til {host}:{port}"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Vælg en verificeret offentlig SSH-nøgle"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Genopret"
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhedskopier"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Advarsel:"
@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Netværk"
msgid "Services"
msgstr "Tjeneste"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Kør webklient"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1716,53 +1716,60 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiske test vil udføre en række tjek af dit system for at "
"afgøre om applikationer og tjenester virker som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosticering"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "lykkedes"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "mislykkedes"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "fejl"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bør deaktivere nogle applikationer for at frigøre hukommelse."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bør ikke installere flere applikationer på dette system."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1772,28 +1779,28 @@ msgstr ""
"{memory_available} {memory_available_unit} fri{percent_used}{percent_used}. "
"{advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Lav hukommelse"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kør Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostiske Resultater"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3439,14 +3446,14 @@ msgstr "Brugermanual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3454,7 +3461,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3761,44 +3768,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status Log"
msgstr "Status"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">fejlhåndteringsvørktøjet</a> så vi kan rette den."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation og OSS"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Brugervejledning"
@ -10688,7 +10667,7 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
@ -10698,6 +10677,28 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Dette er en intern fejl og ikke noget du forårsagede eller selv kan udbedre. "
"Rapporter venligst fejlen i <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">fejlhåndteringsvørktøjet</a> så vi kan rette den."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
@ -10952,18 +10953,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopiering"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Start opsætning"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -10982,15 +10987,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Indstilling uændret"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -10999,6 +11004,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Status"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Status"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Ugyldigt brugernavn: {username}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Statische Konfiguration {etc_path} ist richtig eingerichtet"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Container {container_name} wird ausgeführt"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Der Dienst {service_name} wird ausgeführt"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Gebunden auf {kind} Port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Gebunden an {kind} Port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbinden mit {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbindung mit {host}:{port} fehlgeschlagen"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Wähle verifizierten öffentlichen SSH-Schlüssel"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Vorhandene Sicherungen"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Vorhandene Sicherungen"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Achtung:"
@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Vernetzung"
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Webclient"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1674,55 +1674,62 @@ msgstr ""
"Der Systemdiagnosetest wird eine Reihe von Tests auf dem System durchführen, "
"um zu überprüfen, ob alle Anwendungen und Dienste funktionieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "übersprungen"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "bestanden"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "gescheitert"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Sie sollten einige Anwendungen deaktivieren, um den Speicherverbrauch zu "
"reduzieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Sie sollten auf diesem System keine neuen Anwendungen installieren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1731,24 +1738,24 @@ msgstr ""
"Das System hat wenig Speicherplatz: {percent_used}% verwendet, "
"{memory_available}·{memory_available_unit}frei. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Wenig Speicher"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Laufende Diagnosen"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Bei Routinetests wurden {issue_count} Probleme gefunden."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnose-Ergebnisse"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Zu Diagnose-Ergebnisse gehen"
@ -3318,14 +3325,14 @@ msgstr "Handbuch"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Unterstützung erhalten"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback geben"
@ -3333,7 +3340,7 @@ msgstr "Feedback geben"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Mitwirken"
@ -3677,41 +3684,16 @@ msgstr ""
"<a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">Mailingliste</"
"a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Statusprotokoll"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der "
"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">online Fehlerverfolger</"
"a> und fügen diese Ausgabe hinzu."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor "
"Sie den Fehlerbericht einreichen."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation und FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Über Ihre FreedomBox {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name}-Handbuch"
@ -3831,9 +3813,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine separate Domain kann für Home Assistant verfügbar gemacht werden, indem "
"eine Subdomain wie homeassistant.mydomain.example konfiguriert wird. "
"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App <a href="
"\"%(names_url)s\">Namen-Dienste</a> und der App <a href="
"\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamischer DNS-Client</a>."
"Informationen zum Konfigurieren von Subdomains finden Sie in der App <a "
"href=\"%(names_url)s\">Namen-Dienste</a> und der App <a "
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamischer DNS-Client</a>."
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18
@ -4371,8 +4353,8 @@ msgid ""
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
"<strong>Hinweis:</strong> Diese App erhält regelmäßig Funktionsupdates. Sie "
"kann nur installiert werden, wenn in der App <a href=\"{upgrades_url}\""
">Software Aktualisierungen</a> die Option für regelmäßige Funktionsupdates "
"kann nur installiert werden, wenn in der App <a href=\"{upgrades_url}"
"\">Software Aktualisierungen</a> die Option für regelmäßige Funktionsupdates "
"aktiviert ist."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
@ -9431,9 +9413,9 @@ msgid ""
"changes and transitions during the distribution upgrade."
msgstr ""
"Die Aktualisierung der Distribution wird in Kürze beginnen. Erstellen Sie "
"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite <a href="
"\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a> finden Sie Informationen zu den zu "
"erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der "
"vorher eine Sicherungskopie Ihrer Apps und Daten. Auf der Seite <a "
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a> finden Sie Informationen zu den "
"zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung der "
"Distribution."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
@ -9446,8 +9428,8 @@ msgstr ""
"Die Aktualisierung der Distribution beginnt in %(in_days)s Tagen. Erstellen "
"Sie vorher eine Sicherungskopie Ihrer Anwendungen und Daten. Informationen "
"zu den zu erwartenden Änderungen und Umstellungen während der Aktualisierung "
"der Distribution finden Sie auf der Seite <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\""
">Handbuch</a>."
"der Distribution finden Sie auf der Seite <a "
"href=\"%(dist_upgrade_url)s\">Handbuch</a>."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
msgid "Go to Distribution Update"
@ -10705,12 +10687,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Dies ist ein interner Fehler und nicht etwas, das Sie verursacht haben oder "
"beheben können. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
@ -10722,6 +10710,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Dies sind die letzten %(num_lines)s Zeilen des Statusprotokolls der "
"Weboberfläche. Bitte melden Sie den Fehler im <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">online Fehlerverfolger</"
"a> und fügen diese Ausgabe hinzu."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Bitte entfernen Sie alle persönlichen Informationen aus dem Protokoll, bevor "
"Sie den Fehlerbericht einreichen."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10974,14 +10988,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Alle Schlagwörter löschen"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Protokolle"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Sicherungskopie"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Einrichtung erneut ausführen"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
@ -10999,15 +11019,15 @@ msgstr ""
"Alle App-Daten und -Konfigurationen gehen dauerhaft verloren. App kann "
"wieder frisch installiert werden."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Hier"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Einstellung unverändert"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
@ -11016,6 +11036,9 @@ msgstr "vor der Deinstallation von {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Statusprotokoll"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Ungültiger Nutzername: {username}"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
@ -36,22 +36,22 @@ msgstr ""
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -556,7 +556,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -571,8 +570,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1505,83 +1505,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2967,14 +2974,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2982,7 +2989,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3247,35 +3254,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9207,13 +9195,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9443,14 +9445,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9466,15 +9472,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
@ -39,24 +39,24 @@ msgstr "Freedombox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Το πρόγραμμα {service_name} είναι ενεργοποιημένο"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
"Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη διεύθυνση "
"{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Το πρόγραμμα είναι προσβάσιμο στο πρωτόκολλο {kind} στη θύρα {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Συνδεθείτε στη διεύθυνση {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στη διεύθυνση {host}:{port}"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Επιλογή εξακριβωμένου δημόσιου κλειδι
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
@ -615,7 +615,6 @@ msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -630,8 +629,9 @@ msgstr "Υπάρχοντα αντίγραφα ασφαλείας"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Προσοχή:"
@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Δίκτυα"
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσία"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Εκτέλεση περιηγητή ιστού"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1744,87 +1744,94 @@ msgstr ""
"σύστημά σας για να επιβεβαιώσει ότι οι εφαρμογές και οι υπηρεσίες "
"λειτουργούν όπως αναμένεται."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Διαγνωστικά"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Εκτέλεση διαγνωστικών"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Αποτελέσματα διαγνωστικών τεστ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3458,14 +3465,14 @@ msgstr "Εγχειρίδιο"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Λάβετε Υποστήριξη"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
@ -3473,7 +3480,7 @@ msgstr "Υποβάλετε σχόλια"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Συνεισφέρετε"
@ -3818,51 +3825,16 @@ msgstr ""
"ul> ή Στείλτε ένα email στο <a href = \"mailto: freedombox-discuss@alioth. "
"debian-lists.debian. net\">λίστα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου </a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής "
"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, "
"χρησιμοποιήστε το <a href = \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"plinth/issues\">bug tracker </a> και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής "
"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το "
"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Βοηθητικά έγγραφα και συχνές ερωτήσεις"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Σχετικά με το {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο για το {box_name}"
@ -10959,7 +10931,7 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Αυτό είναι ένα εσωτερικό σφάλμα και όχι κάτι που προκαλέσατε ή μπορείτε να "
"διορθώσετε. Αναφέρετε το σφάλμα στο <a href = \"https://salsa.debian.org/"
@ -10972,6 +10944,37 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Αυτές είναι οι τελευταίες γραμμές %(num_lines)s του αρχείου καταγραφής "
"κατάστασης για αυτό το Web interface. Εάν θέλετε να αναφέρετε ένα σφάλμα, "
"χρησιμοποιήστε το <a href = \"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"plinth/issues\">bug tracker </a> και επισυνάψτε αυτό το αρχείο καταγραφής "
"κατάστασης στην αναφορά σφάλματος."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Παρακαλώ αφαιρέστε κωδικούς πρόσβασης ή άλλα προσωπικά στοιχεία από το "
"αρχείο καταγραφής πριν από την υποβολή της αναφοράς σφάλματος."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11236,18 +11239,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Αναζήτηση στο διαδίκτυο"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Έναρξη εγκατάστασης"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -11266,15 +11273,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Οι ρυθμίσεις δεν άλλαξαν"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -11283,6 +11290,9 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Αρχείο καταγραφής κατάστασης"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Μη έγκυρο όνομα χρήστη: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 17:00+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "La configuración fija {etc_path} está configurada correctamente"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} se está ejecutando"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escuchando en el puerto {port} {kind}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "No se pudo conectar a {host}:{port}"
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Seleccione una clave pública SSH verificada"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -617,7 +617,6 @@ msgstr "Copias de seguridad existentes"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -632,8 +631,9 @@ msgstr "Copias de seguridad existentes"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Precaución:"
@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "Redes"
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Lanzar cliente web"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1707,54 +1707,61 @@ msgstr ""
"El test de diagnóstico del sistema ejecuta una serie de comprobaciones para "
"confirmar que las aplicaciones y servicios están funcionando como se espera."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "omitido"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "ok."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "Falló"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "error"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Habría que deshabilitar algunas apps para reducir el consumo de memoria."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Hay que evitar instalar más apps en este sistema."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1763,25 +1770,25 @@ msgstr ""
"El sistema va justo de memoria: {percent_used}% usada, {memory_available} "
"{memory_available_unit} libres. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Poca memoria libre"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Ejecutando los diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
"Se han encontrado {issue_count} problemas durante las pruebas rutinarias."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultados de los diagnósticos"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ir a los resultados de los diagnósticos"
@ -3365,14 +3372,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener ayuda"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar Comentarios"
@ -3380,7 +3387,7 @@ msgstr "Enviar Comentarios"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuír"
@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr ""
"enviar un correo electrónico a nuestra <a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de correo</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Registro de estado"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta "
"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">gestor "
"de defectos</a> y adjunte este registro de estado al informe."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del "
"registro antes de enviar el informe de fallos."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentación y Preguntas frecuentes"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Acerca de {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manual de {box_name}"
@ -10747,12 +10725,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Este ha sido un error interno y no algo provocado por usted o que pueda "
"corregir. Por favor, informe del error en el <a href=\"https://"
@ -10764,6 +10748,36 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Éstas son las últimas %(num_lines)s líneas del registro de estado para esta "
"interfaz web. Si quiere informar de un defecto, por favor utilice el <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">gestor "
"de defectos</a> y adjunte este registro de estado al informe."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Por favor elimine las contraseñas y cualquier información personal del "
"registro antes de enviar el informe de fallos."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11019,14 +11033,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Buscar en la web"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Volver a ejecutar la configuración"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@ -11044,15 +11062,15 @@ msgstr ""
"Todos los datos de la aplicación y la configuración se perderán "
"permanentemente. La aplicación se puede instalar de nuevo."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Configuración sin cambio"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
@ -11061,6 +11079,9 @@ msgstr "antes de desinstalar {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Registro de estado"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Nombre de usuaria/o no válido: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-20 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <jrthwlate@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{service_name} teenus töötab"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} teenus töötab"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1510,83 +1510,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9212,13 +9200,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9448,14 +9450,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9471,15 +9477,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
#, fuzzy
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "سرویس {service_name} در حال اجراست"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} در {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "در حال گوش دادن به پورت {kind} یعنی {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "اتصال به {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "نمی‌توان به {host}:{port} وصل شد"
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -616,7 +616,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -631,8 +630,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "شبکه‌ها"
msgid "Services"
msgstr "سرویس"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "به‌روزرسانی وضعیت"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1690,81 +1690,88 @@ msgstr ""
"برنامهٔ عیب‌یابی با روش‌های مختلفی سیستم شما را می‌آزماید تا مطمئن شود که "
"برنامه‌های و سرویس‌ها درست کار می‌کنند."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "اجرای عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "نتیجهٔ عیب‌یابی"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3336,14 +3343,14 @@ msgstr "کتاب راهنما"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3351,7 +3358,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3652,36 +3659,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
#, fuzzy
msgid "Status Log"
msgstr "وضعیت"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "راهنما و پرسش‌های رایج"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "دربارهٔ {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "کتاب راهنمای {box_name}"
@ -10184,13 +10171,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10432,16 +10433,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Backup"
msgstr "ساختن اتصال"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
msgid "Uninstall"
@ -10459,15 +10464,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -10476,6 +10481,10 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "وضعیت"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid username: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FREEDOMBOX"
@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "FREEDOMBOX"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
@ -639,7 +639,6 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -654,8 +653,9 @@ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "NETWORKS"
msgid "Services"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1748,83 +1748,90 @@ msgstr ""
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3492,14 +3499,14 @@ msgstr "MANUAL"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3507,7 +3514,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3812,44 +3819,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
#, fuzzy
#| msgid "Status"
msgid "Status Log"
msgstr "STATUS"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "ABOUT {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} MANUAL"
@ -10718,7 +10697,7 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
@ -10728,6 +10707,28 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
@ -10990,18 +10991,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -11020,15 +11025,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -11037,6 +11042,11 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Status"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "STATUS"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid username: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Coucouf <coucouf@coucouf.fr>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "La configuration statique {etc_path} est correctement configurée"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Le conteneur {container_name} est actif"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Le service {service_name} est actif"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Écoute sur le port {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connexion à {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossible de se connecter à {host}:{port}"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Sélectionnez une clé publique SSH vérifiée"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
@ -605,7 +605,6 @@ msgstr "Sauvegardes existantes"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -620,8 +619,9 @@ msgstr "Sauvegardes existantes"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Attention :"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Réseau"
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Client web"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1692,55 +1692,62 @@ msgstr ""
"sur votre système pour confirmer que les applications et les services "
"fonctionnent comme prévu."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "ignoré"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "réussi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "échoué"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "erreur"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "avertissement"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "Mio"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "Gio"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Vous devriez désactiver certaines application pour libérer de la mémoire."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
"Il est déconseillé dinstaller de nouvelles applications sur ce système."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1749,24 +1756,24 @@ msgstr ""
"Le système est bientôt à court de mémoire : {percent_used}% utilisés, "
"{memory_available} {memory_available_unit} libres. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Mémoire disponible faible"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Diagnostics en cours"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "{issue_count} problèmes trouvés lors des tests de routine."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Résultats des diagnostics"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Aller aux résultats des diagnostics"
@ -3331,14 +3338,14 @@ msgstr "Manuel utilisateur"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenir de laide"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Partager vos impressions"
@ -3346,7 +3353,7 @@ msgstr "Partager vos impressions"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Participer"
@ -3694,42 +3701,16 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">liste de "
"discussion</a>. Tous ces canaux sont en anglais."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Journal détat"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal détat de cette "
"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport derreur, veuillez "
"utiliser l<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
"issues\">outil de suivi de tickets</a> et attacher ce journal détat au "
"rapport derreur."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant "
"de soumettre le rapport derreur."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentation et FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "À propos de la {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manuel {box_name}"
@ -10770,12 +10751,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Ceci est une erreur interne du système; vous nen êtes pas à lorigine et "
"vous ne pouvez pas la réparer. Prière de remonter un <a href=\"https://"
@ -10787,6 +10774,33 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Voici les %(num_lines)s dernières lignes du journal détat de cette "
"interface web. Pour nous faire parvenir un rapport derreur, veuillez "
"utiliser l<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
"issues\">outil de suivi de tickets</a> et attacher ce journal détat au "
"rapport derreur."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Veuillez retirer les éventuelles informations personnelles du journal avant "
"de soumettre le rapport derreur."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11043,14 +11057,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Supprimer toutes les étiquettes"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Journaux"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarder"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Exécuter à nouveau la configuration"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
@ -11068,15 +11088,15 @@ msgstr ""
"Lensemble données de lappli et sa configuration seront définitivement "
"perdus. Un appli peut toujours être réinstallée de zéro."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Ici"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Paramètre inchangé"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
@ -11085,6 +11105,9 @@ msgstr "avant la désinstallation de {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Journal détat"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Nom dutilisateur invalide : {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 10:51+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Escoitando no porto {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Conectar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Non é posíbel conectar con {host}:{port}"
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -564,7 +564,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -579,8 +578,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Descubrimento de servizo"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1517,83 +1517,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2983,14 +2990,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2998,7 +3005,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3263,35 +3270,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9281,13 +9269,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9519,14 +9521,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9544,15 +9550,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ફ્રિડમબોક્ષ"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "સાંભળે છે {kind} પોર્ટ {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} ને સંપર્ક કરો"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} નો સંપર્ક નથી સાધી શકતા"
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -584,7 +584,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -599,8 +598,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "સેવા પ્રકાર"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "વેબ ક્લાયન્ટ શરૂ કરો"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1622,81 +1622,88 @@ msgstr ""
"સીસ્ટમ તપાસ પરિક્ષણ આપની એપ્લીકેશન અને સેવાઓ નિર્ધારિત રીતે કામ કરે છે કે નહિ, તે ચકાસવા "
"આપની સીસ્ટમ પર અમુક પરીક્ષણો કરશે."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "તપાસ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "તપાસ કરો"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "તપાસના પરિણામો"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3254,14 +3261,14 @@ msgstr "માર્ગદર્શિકા"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3269,7 +3276,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3536,35 +3543,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9757,13 +9745,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10010,14 +10012,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -10035,15 +10041,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "સેટિંગ યથાવત"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Thulasi Edhala <thulasiedhala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "स्थैतिक कॉन्फ़िगरेशन {etc_path} ठीक से सेटअप किया गया है"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "सेवा {service_name} चल रहा है"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "स्वतंत्रता बॉक्स"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "स्वतंत्रता बॉक्स"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "सेवा {service_name} चल रहा है"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट {listen_address} :{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} में सुन कर पोर्ट{port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से जुड़े"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} से नहीं जोड़ सखता"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "सत्यापित SSH सार्वजनिक कुंजी
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "पुनर्स्थापित करना"
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "मौजूदा कस्टम सर्विसस"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "सावधान:"
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "नेटवर्क्‍स"
msgid "Services"
msgstr "सर्विस"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "लॉग्स"
@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "वेब क्लाइंट लॉंच"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1721,57 +1721,64 @@ msgstr ""
"पुष्टि करने के लिये कि एप्लिकेशन या सेवाएं अच्छेसे चल रहे है, सिस्टम निदान परिक्षा बहुत सारे "
"चेकों करोगे."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "निदानिकी"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "क्वासेल"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "सेटअप विफल."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "आपको इस सिस्टम पर कोई नया ऐप इंस्टॉल नहीं करना चाहिए।"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1780,28 +1787,28 @@ msgstr ""
"सिस्टम में मेमोरी कम है: {percent_used}% उपयोग हो चुकी है, {memory_available} "
"{memory_available_unit} खाली है। {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "कम मेमोरी"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "निदानिकी चलिये"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "निदानिकी का परिणाम"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3452,14 +3459,14 @@ msgstr "मैन्युअल"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3467,7 +3474,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3763,47 +3770,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "स्थिति लॉग"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके "
"यह <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग "
"ट्रैकर </a> उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "प्रलेखन और एफ़एक्यू"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} के बारे में"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} मैनुअल"
@ -10733,7 +10709,7 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"यह एक आंतरिक एेरर है आपने कुछ नहीं किया या इस से ठीक नहीं कर सकता है. एेरर रिपोर्ट करें "
"<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग ट्रैकर "
@ -10745,6 +10721,33 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "इंस्टालेशन"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"यह अंतिम %(num_lines)s पंक्तियां हैं इस वेब इंटरफ़ेस स्थिति लॉग के लिये. एक बग रिपोर्ट करके "
"यह <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\"> बग "
"ट्रैकर </a> उपयोग किजिये और इस स्थिति लॉग को बग रिपोर्ट में जोड़ें."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "बग रिपोर्ट सबमिट करने से पहले कोई पासवर्ड या दूसरे व्यक्तिगत जानकारी निकालें."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10996,17 +10999,23 @@ msgstr "वेब सरच किजिये"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "लॉग्स"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "बैकअप"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "सटअप शुरु करें"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -11027,15 +11036,15 @@ msgstr ""
"सभी ऐप डेटा और कॉन्फ़िगरेशन हमेशा के लिए खो जाएंगे। ऐप को फिर से नए सिरे से इंस्टॉल किया "
"जा सकता है।"
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "यहाँ"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "सेटिंग स्थिर है"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पहले"
@ -11044,6 +11053,9 @@ msgstr "{app_id} को अनइंस्टॉल करने से पह
msgid "Gujarati"
msgstr "गुजराती"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "स्थिति लॉग"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid username: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:01+0000\n"
"Last-Translator: András Szűcs "
"<andrascc86288f63c44cb5@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "A statikus konfiguráció {etc_path} megfelelően van beállítva"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "A szolgáltatás fut: {service_name}"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Figyelés a {kind} porton: {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Figyelés {kind} porton: {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Csatlakozás ide: {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nem lehet ide csatlakozni: {host}:{port}"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Válaszd ki az ellenőrzött SSH nyilvános kulcsot"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"
@ -611,7 +611,6 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -626,8 +625,9 @@ msgstr "Meglévő biztonsági mentések"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Vigyázat:"
@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Hálózatok"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "Webes kliens indítása"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1716,53 +1716,60 @@ msgstr ""
"annak megerősítésére, hogy az alkalmazások és szolgáltatások az elvárt módon "
"működnek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Hibaellenőrzés"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "sikerült"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "sikertelen"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "hiba"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "figyelmeztetés"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "A memóriahasználat csökkentése érdekében tilts le néhány alkalmazást."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Ne telepíts további alkalmazásokat erre a rendszerre."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1771,28 +1778,28 @@ msgstr ""
"A rendszerben kevés a memória: {percent_used}% használt, "
"{memory_available} {memory_available_unit} szabad. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Kevés a memória"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Ellenőrzés indítása"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Az ellenőrzés eredménye"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3419,14 +3426,14 @@ msgstr "Kézikönyv"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Támogatás kérése"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Visszajelzés küldése"
@ -3434,7 +3441,7 @@ msgstr "Visszajelzés küldése"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Hozzájárulás"
@ -3774,45 +3781,16 @@ msgstr ""
"ul> Vagy küldhetsz e-mailt a <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">levelezési listánkra</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Állapotnapló"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. "
"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hibabejelentőt</a> és "
"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentáció és GYIK"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "A {box_name} projektről"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} kézikönyv"
@ -10884,12 +10862,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Ez egy belső hiba, nem pedig valami, amit te okoztál vagy meg tudnál "
"javítani. Kérjük, hogy jelentsd ezt a hibát a <a href=\"https://"
@ -10901,6 +10885,36 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"A webes felülethez tartozó állapotnapló utolsó %(num_lines)s sorát láthatod. "
"Ha szeretnél bejelenteni egy hibát, kérlek, használd a <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hibabejelentőt</a> és "
"mellékeld ezt az állapotnaplót a bejelentéshez."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Kérlek, távolíts el minden jelszót és személyes információt a naplóból "
"mielőtt elküldenéd a bejelentést."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11158,18 +11172,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Keresés a weben"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentések"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Beállítás elindítása"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -11188,15 +11206,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "A beállítás változatlan"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -11205,6 +11223,9 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gudzsaráti"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Állapotnapló"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Érvénytelen felhasználónév: {username}"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Indonesian (FreedomBox)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Layanan {service_name} sedang berjalan"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Mendengarkan pada {kind} port {listen_address}: {port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Mendengarkan {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Terhubung ke {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke {host}:{port}"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Pilih kunci publik SSH Terverifikasi"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Mengembalikan"
@ -606,7 +606,6 @@ msgstr "Cadangan yang ada"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -621,8 +620,9 @@ msgstr "Cadangan yang ada"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Peringatan:"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "Jaringan"
msgid "Services"
msgstr "Layanan"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Luncurkan klien web"
msgid "P2P"
msgstr "I2p"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1691,55 +1691,62 @@ msgstr ""
"Tes diagnostik sistem akan menjalankan sejumlah cek pada sistem Anda untuk "
"mengonfirmasi bahwa aplikasi dan layanan berfungsi seperti yang diharapkan."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "LULUS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "gagal"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "kesalahan"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "peringatan"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MIB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GIB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Anda harus menonaktifkan beberapa aplikasi untuk mengurangi penggunaan "
"memori."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Kamu seharusnya tidak menginstal aplikasi baru di sistem ini."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1748,28 +1755,28 @@ msgstr ""
"Sistem rendah pada memori: {percent_used}% digunakan, {memory_available} "
"{memory_available_unit} gratis. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Memori rendah"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Jalankan Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Hasil Diagnosa"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3376,14 +3383,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Dapatkan Dukungan"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Berikan umpan balik"
@ -3391,7 +3398,7 @@ msgstr "Berikan umpan balik"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Kontribusi"
@ -3720,45 +3727,16 @@ msgstr ""
"5<li>#freedombox:matrix.org6</li> 7</ul>. Atau kirim email ke<a "
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">daftar mail</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Log Status"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
"pasang status log ini ke laporan bug."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum "
"mengirimkan laporan bug."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentasi dan Tanya Jawab"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Tentang {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Panduan {box_name}"
@ -10107,18 +10085,57 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
"pasang status log ini ke laporan bug."
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "Pemasangan"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Ini adalah baris %(num_lines)s terakhir baris status log untuk antarmuka web "
"ini. Jika Anda ingin melaporkan bug, silakan gunakan <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> dan "
"pasang status log ini ke laporan bug."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Harap hapus kata sandi atau informasi pribadi lainnya dari log sebelum "
"mengirimkan laporan bug."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10362,18 +10379,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Jelajahi web"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Cadangan"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Jalankan pengaturan"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
@ -10392,15 +10413,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -10409,6 +10430,9 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Bahasa Gujarat"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Log Status"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Nama pengguna tidak valid: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Dietmar <sagen@permondes.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "La configurazione statica {etc_path} è impostata correttamente"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Il contenitore {container_name} è in esecuzione"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Il servizio {service_name} è in esecuzione"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "In ascolto sulla porta {kind}{listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "In ascolto sulla porta{port}:{kind}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Connessione a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Impossibile connettersi a {host}:{port}"
@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Selezionare la chiave pubblica SSH verificata"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
#, fuzzy
msgid "Restore"
msgstr "Restaurare"
@ -578,7 +578,6 @@ msgstr "Backups esistenti"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -593,8 +592,9 @@ msgstr "Backups esistenti"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Attenzione:"
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Networking"
msgid "Services"
msgstr "Servizi"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Client web"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
#, fuzzy
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
@ -1611,77 +1611,84 @@ msgstr ""
"La diagnostica di sistema eseguirà una serie di controlli per verificare che "
"le applicazioni e i servizi stiano funzionino correttamente."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "superato"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "fallito"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Esecuzione Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Risultati Diagnostica"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Vai ai risultati diagnostici"
@ -3151,14 +3158,14 @@ msgstr "Manuale"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Richiedi assistenza"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Invia feedback"
@ -3166,7 +3173,7 @@ msgstr "Invia feedback"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuire"
@ -3497,42 +3504,16 @@ msgstr ""
"Oppure inviare una mail alla nostra <a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
#, fuzzy
msgid "Status Log"
msgstr "Stato Log"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia "
"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> e "
"allega questo status log report del bug."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di "
"allegarlo a questo report bug."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "FAQ e documentazione"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Sul {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Manuale {box_name}"
@ -4137,8 +4118,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<strong>Nota:</strong> questa app riceve frequenti aggiornamenti delle "
"funzionalità. Può essere installata solo se gli aggiornamenti frequenti "
"delle funzionalità sono abilitati nell'app <a href=\"{upgrades_url}\""
">Aggiornamento software</a>."
"delle funzionalità sono abilitati nell'app <a href=\"{upgrades_url}"
"\">Aggiornamento software</a>."
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
msgid "Matrix Synapse"
@ -9758,12 +9739,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Si tratta di un errore interno e non di qualcosa che hai causato o che puoi "
"correggere. Si prega di segnalare l'errore sul <a href=\"https://"
@ -9775,6 +9762,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Queste sono le ultime %(num_lines)s del status log di questa interfaccia "
"web. Se vuoi riportare un bug, prego usa il <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> e "
"allega questo status log report del bug."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Per favore rimuovi qualsiasi informazioni personali dal log prima di "
"allegarlo a questo report bug."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10006,16 +10019,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Eseguire di nuovo l'impostazione"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Disinstalla"
@ -10031,15 +10048,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Impostazioni invariate"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -10048,6 +10065,10 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#, fuzzy
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Stato Log"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Nome utente non valido: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-07 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Nobuhiro Iwamatsu <iwamatsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "サービス {service_name} は動作中です"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} port {listen_address}:{port} を 待受中"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} port {port} を待ち受け中"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} に接続する"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} に接続できません"
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -559,7 +559,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -574,8 +573,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1510,83 +1510,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2972,14 +2979,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2987,7 +2994,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3252,35 +3259,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9214,13 +9202,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9450,14 +9452,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9473,15 +9479,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Yogesh <yogesh@karnatakaeducation.org.in>\n"
"Language-Team: Kannada <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ಫ್ರೀಡಂಬಾಕ್ಸ್"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -558,7 +558,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -573,8 +572,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1507,83 +1507,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9211,13 +9199,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9447,14 +9449,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9470,15 +9476,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -562,7 +562,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -577,8 +576,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1513,83 +1513,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2981,14 +2988,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2996,7 +3003,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3261,35 +3268,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9235,13 +9223,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9471,14 +9473,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9494,15 +9500,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -561,7 +561,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -576,8 +575,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1512,83 +1512,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2980,14 +2987,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2995,7 +3002,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3260,35 +3267,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9234,13 +9222,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9470,14 +9472,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9493,15 +9499,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-27 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -32,13 +32,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Statisk oppsett {etc_path} er korrekt satt opp"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -47,22 +47,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjenesten {service_name} kjører"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lytter på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Koble til {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Klarer ikke koble til {host}:{port}"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Velg bekreftet offentlig SSH-nøkkel"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Gjenopprett"
@ -613,7 +613,6 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -628,8 +627,9 @@ msgstr "Eksisterende sikkerhetskopier"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Vær forsiktig:"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Nettverk"
msgid "Services"
msgstr "Tjeneste"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Sette i gang en web-klient"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1705,85 +1705,92 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostikktest vil kjøre en rekke kontroller på systemet for å få "
"bekreftet at programmer og tjenester fungerer som forventet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Quassel"
msgid "passed"
msgstr "Quassel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "feilet"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "feil"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
#, fuzzy
#| msgid "Git"
msgid "GiB"
msgstr "Git"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bør skru av noen programmer for å redusere minnebruken."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bør ikke installere noen nye programmer på dette systemet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Lite minne"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kjør diagnostikk"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostikkresultater"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3424,14 +3431,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Få støtte"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
@ -3439,7 +3446,7 @@ msgstr "Send inn tilbakemeldinger"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bidra"
@ -3771,51 +3778,16 @@ msgstr ""
"Eller send en e-post til vår <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">e-postliste</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Statuslogg"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. "
"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker <a "
"href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">feilrapporteringssystemet</a> og legger denne statusloggen ved "
"feilrapporten."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
"sender inn feilrapporten."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentasjon og ofte stilte spørsmål"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Manual"
@ -10785,12 +10757,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Dette er en indre feil og ikke noe du har forårsaket eller kan ordne. "
"Innrapporter feilen til <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10802,6 +10780,37 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installasjon"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/plinth/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Dette er de %(num_lines)s siste linjene i statusloggen for webgrensesnittet. "
"Hvis du ønsker å rapportere en feil, er det fint om du bruker <a "
"href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">feilrapporteringssystemet</a> og legger denne statusloggen ved "
"feilrapporten."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Alle passord og annen personlig informasjon bør fjernes fra loggen før du "
"sender inn feilrapporten."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11057,18 +11066,22 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Søk på nettet"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopier"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "Start oppsett"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
@ -11086,15 +11099,15 @@ msgstr ""
"All programdata og oppsett blir permanent borte. Programmet kan installeres "
"på nytt igjen."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Oppsett uendret"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "før avinstallering av {app_id}"
@ -11103,6 +11116,9 @@ msgstr "før avinstallering av {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Statuslogg"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Ugyldig brukernavn: {username}"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-31 15:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 09:01+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/nl/>\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Language: nl_NL\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -26,12 +26,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Statische configuratie {etc_path} is correct ingesteld"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Container {container_name} wordt uitgevoerd"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Service {service_name} wordt uitgevoerd"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Luistert op {kind} poort {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Verbind met {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan niet verbinden met {host}:{port}"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Selecteer geverifieerde SSH openbare sleutel"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Herstellen"
@ -598,7 +598,6 @@ msgstr "Bestaande back-ups"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -613,8 +612,9 @@ msgstr "Bestaande back-ups"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Let op:"
@ -703,26 +703,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Gegevens herstellen van"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Upload een back-upbestand dat is gedownload van een andere "
"%(box_name)s\n"
" om de inhoud te herstellen. Na het uploaden van een back-up bestand\n"
" kunnen de te herstellen toepassingen worden gekozen.\n"
" "
"Upload een back-upbestand dat is gedownload van een andere %(box_name)s om "
"de inhoud te herstellen. Na het uploaden van een back-up bestand kunnen de "
"te herstellen toepassingen worden gekozen."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -1380,7 +1369,7 @@ msgstr "Netwerken"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Logbestanden"
@ -1656,7 +1645,7 @@ msgstr "Web cliënt"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1664,54 +1653,61 @@ msgstr ""
"De systeemdiagnose zal een aantal tests op dit systeem uitvoeren om te "
"bevestigen dat de toepassingen en diensten zoals verwacht functioneren."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "overgeslagen"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "geslaagd"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "mislukt"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "fout"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Door toepassingen uit te schakelen kan het geheugengebruik worden verminderd."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Extra toepassingen installeren wordt afgeraden."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1720,24 +1716,24 @@ msgstr ""
"Systeem heeft weinig geheugen beschikbaar: {percent_used}% gebruikt, "
"{memory_available} {memory_available_unit} vrij. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Geheugengebrek"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Voer diagnose uit"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "{issue_count} problemen gevonden tijdens routinetests."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultaten van diagnose"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ga naar resultaten van diagnose"
@ -1895,13 +1891,6 @@ msgstr ""
"vraagt wordt dit beantwoord met het juiste IP adres."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
@ -1911,27 +1900,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis "
"GnuDIP service vinden bij <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> of gratis free update URL "
"gebaseerde diensten van <a href=\"https://freedns.afraid.org/\" "
"target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> Met deze dienst kunnen "
"ongelimiteerde sudomeinen worden gekoppeld. (Als de wildcard functie is "
"ingeschakeld is in de instellingen). Om een subdomein te gebruiken, moet "
"deze worden toegevoegd als een statisch domein in de Namen toepassing."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
#| "target='_blank'>ddns.freedombox.org</a> or you may find free update URL "
#| "based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"Wie op zoek is naar een gratis dynamic DNS account, kan misschien een gratis "
"GnuDIP service vinden bij <a href=\"https://ddns.freedombox.org\" "
"target=\"_blank\">ddns.freedombox.org</a> of gratis free update URL "
"gebaseerde diensten van <a href=\"https://freedns.afraid.org/\" "
"target=\"_blank\">freedns.afraid.org</a>."
"Als alternatief zijn er gratis update URL gebaseerde diensten van <a "
"href=\"https://freedns.afraid.org/\" target=\"_blank\">freedns.afraid.org</"
"a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50
msgid ""
@ -3285,14 +3266,14 @@ msgstr "Handleiding"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Help"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Feedback indienen"
@ -3300,7 +3281,7 @@ msgstr "Feedback indienen"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bijdragen"
@ -3639,41 +3620,16 @@ msgstr ""
"li> </ul> Of stuur een e-mail naar onze <a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailinglijst</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Status Logboek"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web "
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker "
"(Engelstalig)</a> en voeg dit log toe aan de foutmelding."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport "
"verstuurd wordt."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentatie en veelgestelde vragen"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Over {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Handleiding"
@ -5387,7 +5343,7 @@ msgstr "Negeren: Deze adresseringsmethode negeren"
#: plinth/modules/networks/forms.py:142
msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection"
msgstr ""
msgstr "Uitgeschakeld: Schakel IPv6 uit op deze verbinding"
#: plinth/modules/networks/forms.py:147
msgid "Prefix"
@ -7366,10 +7322,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite"
msgstr "Samba"
msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
@ -9128,15 +9082,7 @@ msgstr "Nieuwe functies"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9148,11 +9094,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Door Tussentijdse Software Updates kan de %(box_name)s service, plus een "
"zeer beperkte set software, vaker nieuwe functies ontvangen (uit de "
"backports-repository). Hiermee krijgt men sommige nieuwe functies binnen "
"enkele weken, in plaats van slechts eens in ongeveer twee jaar. Houd er "
"rekening mee dat software met regelmatige functie-updates geen ondersteuning "
"krijgt van het Debian Security Team. In plaats daarvan worden ze onderhouden "
"door medewerkers van Debian en de %(box_name)s -community."
"backports of unstable repository). Hiermee krijgt men sommige nieuwe "
"functies binnen enkele weken, in plaats van slechts eens in ongeveer twee "
"jaar. Houd er rekening mee dat software met regelmatige functie-updates geen "
"ondersteuning krijgt van het Debian Security Team. In plaats daarvan worden "
"ze onderhouden door medewerkers van Debian en de %(box_name)s -community."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9212,7 +9158,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:50
msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it."
msgstr ""
msgstr "Als dit proces wordt onderbroken, is het mogelijk deze te herstarten."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:66
msgid "Confirm & Start Distribution Update"
@ -9306,7 +9252,7 @@ msgstr "Onbekend of gemengd"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:77
msgid "Rolling release distribution"
msgstr ""
msgstr "Rolling release distributie"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:84
#, python-format
@ -9695,13 +9641,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "De volgende beheerprofielen bestaan in het systeem."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9712,7 +9652,7 @@ msgstr ""
"Verwijder deze accounts door middel van de opdrachtregel en vernieuw de "
"pagina om een account aan te maken dat te gebruiken is met %(box_name)s. "
"Voer op de opdrachtregel het commando \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions "
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
"users remove_user\". uit. Sla deze stap over als een account al bruikbaar is "
"bij %(box_name)s."
@ -10445,12 +10385,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Dit is een interne fout, en niet iets dat een gebruiker heeft veroorzaakt of "
"kan verhelpen. Fouten zoals deze kunnen worden gemeld op de <a "
@ -10462,6 +10408,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Dit zijn de laatste %(num_lines)s regels van het statuslogboek voor deze web "
"interface. ALs je fouten wilt melden, gebruik dan de <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker "
"(Engelstalig)</a> en voeg dit log toe aan de foutmelding."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Verwijder alle persoonlijke gegevens uit het logboek voor het foutrapport "
"verstuurd wordt."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10687,7 +10659,7 @@ msgstr "Beschikbaarheid van toepassing controleren..."
#: plinth/templates/setup.html:57
msgid "Error checking app availability. Please refresh page."
msgstr ""
msgstr "Fout bij het bijwerken van de toepassingsinformatie. Pagina herladen."
#: plinth/templates/setup.html:72
msgid ""
@ -10712,14 +10684,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Verwijder alle labels"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Logbestanden"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Back-up"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Setup opnieuw uitvoeren"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Verwijderen"
@ -10737,15 +10715,15 @@ msgstr ""
"Alle toepassings-gegevens en configuratie gaan permanent verloren. de "
"toepassing kan opnieuw vers worden geïnstalleerd."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Hier"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Instelling onveranderd"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
@ -10754,6 +10732,9 @@ msgstr "voor het verwijderen van {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Status Logboek"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Monika <adamdomenek@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Usługa {service_name} jest uruchomiona"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Nasłuchuje na {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Podłączony do {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nie mogę się podłączyć do {host}:{port}"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Wybierz zweryfikowany klucz publiczny SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Odtwórz"
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "Istniejące kopie zapasowe"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Uwaga:"
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Interfejs Sieciowy"
msgid "Services"
msgstr "Urządzenie"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Uruchom klienta przeglądarkowego"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1698,81 +1698,88 @@ msgstr ""
"Diagnostyka systemu testuje czy aplikacje i usługi na twiom systemie "
"dzialają jak należy."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "udało się"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "nie udało się"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "błąd"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "ostrzeżenie"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Powinieneś nie instalować żadnych nowych aplikacji na tym systemie."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Uruchom diagnostykę"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Wynik diagnostyki"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3395,14 +3402,14 @@ msgstr "Instrukcja"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3410,7 +3417,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3694,45 +3701,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Logi stanu"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu "
"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">programu do śledzenia "
"błędów</a> i dołącz ten dziennik statusu do raportu."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
"raportu o błędzie."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOkumentacja i FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "O {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Podręcznik"
@ -10130,7 +10108,7 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"To jest wewnętrzny błąd którego nie został spowodowany ani nie może być "
"naprawiony przez Ciebie. <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
@ -10141,6 +10119,36 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"To są ostatnie %(num_lines)s wiersze dziennika statusu dla tego interfejsu "
"web. Jeśli chcesz przesłać raport o błędzie, użyj proszę <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">programu do śledzenia "
"błędów</a> i dołącz ten dziennik statusu do raportu."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Usuń wszystkie hasła lub inne informacje osobowe z loga przed zgłoszeniem "
"raportu o błędzie."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10393,16 +10401,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Kopie zapasowe"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -10421,15 +10433,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Ustawienie bez zmian"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -10438,6 +10450,9 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Logi stanu"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 22:41+0000\n"
"Last-Translator: tuliogit <wikigeolog@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Configuração estática {etc_path} está estabelecida propriamente"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "Freedombox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "Freedombox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "O serviço {service_name} está em execução"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Escutando á porta {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "À escuta de {kind} na porta {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Ligar a {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Não é possível ligar a {host}:{port}"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Seleccione a chave pública de SSH verificada"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
@ -604,7 +604,6 @@ msgstr "Cópias de segurança existentes"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -619,8 +618,9 @@ msgstr "Cópias de segurança existentes"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Cuidado:"
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Rede"
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Cliente web"
msgid "P2P"
msgstr "Ponto a ponto"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1669,54 +1669,61 @@ msgstr ""
"sistema para confirmar se as aplicações e serviços estão a funcionar "
"conforme o esperado."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "pulou"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "passou"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "fracassado"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "erro"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "aviso"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Você deve desabilitar alguns aplicativos para reduzir o uso de memória."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Você não deve instalar nenhum aplicativo novo neste sistema."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1725,24 +1732,24 @@ msgstr ""
"O sistema está com pouca memória: {percent_used}% usada, {memory_available} "
"{memory_available_unit} livre. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Pouca memória"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Diagnóstico em execução"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Foram encontrados {issue_count} problemas durante testes de rotina."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Resultados de diagnóstico"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Ir para resultados de diagnóstico"
@ -3315,14 +3322,14 @@ msgstr "Manual"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Obtenha suporte"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Enviar feedback"
@ -3330,7 +3337,7 @@ msgstr "Enviar feedback"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuir"
@ -3666,40 +3673,16 @@ msgstr ""
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">lista de "
"discussão</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Registro de status"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface "
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs &lt;a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"&gt;&lt;/"
"a&gt; e anexe este log de status ao relatório de bug."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Documentação e perguntas frequentes"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Sobre {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Manual"
@ -10587,12 +10570,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Este é um erro interno e não algo que você causou ou pode corrigir. Por "
"favor, reporte o erro no rastreador de bugs &lt;a href=\"https://"
@ -10604,6 +10593,31 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Estas são as últimas %(num_lines)s linhas do log de status desta interface "
"web. Se você quiser relatar um bug, use o rastreador de bugs &lt;a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"&gt;&lt;/"
"a&gt; e anexe este log de status ao relatório de bug."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Remova qualquer informação pessoal do log antes de enviar o relatório de bug."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10854,14 +10868,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Limpar todas as tags"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Registros"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Execute novamente a configuração"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@ -10879,15 +10899,15 @@ msgstr ""
"Todos os dados e configurações do aplicativo serão perdidos permanentemente. "
"O aplicativo poderá ser instalado novamente."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Aqui"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Definição inalterada"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "antes da desinstalação do {app_id}"
@ -10896,6 +10916,9 @@ msgstr "antes da desinstalação do {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Registro de status"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Nome de utilizador inválido: {username}"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-03 09:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-18 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Roman Akimov <zoompyc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/ru/>\n"
@ -18,19 +18,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Статическая конфигурация {etc_path} правильно настроена"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Контейнер {container_name} запущен"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Выполняется служба {service_name}"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слушать на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слушать порт {port} на {kind}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Подключение к {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Невозможно подключиться к {host}:{port}"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Выберите проверенный открытый ключ SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "Существующие резервные копии"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -617,8 +616,9 @@ msgstr "Существующие резервные копии"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Предупреждение:"
@ -706,27 +706,15 @@ msgid "Restore data from"
msgstr "Восстановить данные из"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:17
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to "
#| "restore its\n"
#| " contents. You can choose the apps you wish to restore after "
#| "uploading a\n"
#| " backup file.\n"
#| " "
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
"\n"
" Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s, "
"чтобы восстановить его\n"
" содержание. Вы можете выбрать приложения, которые хотите восстановить "
"после загрузки\n"
" резервного файла.\n"
" "
"Загрузите файл резервной копии, загруженный с другого %(box_name)s для "
"восстановления его содержимого. Вы можете выбрать приложения для "
"восстановления после загрузки файла резервной копии."
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -1380,7 +1368,7 @@ msgstr "Сеть"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
@ -1656,7 +1644,7 @@ msgstr "Веб клиент"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1664,55 +1652,62 @@ msgstr ""
"Тест диагностики системы выполнит ряд проверок, чтобы убедиться, что "
"приложения и службы работают так, как ожидается."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Диагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "пропустить"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "успешно"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "сбой"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "ошибка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "МБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "ГБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Вы должны отключить некоторые приложения, чтобы уменьшить использование "
"памяти."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Вы не должны устанавливать никаких новых приложений в этой системе."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1721,24 +1716,24 @@ msgstr ""
"В системе мало памяти: использовано {percent_used}%, свободно "
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памяти"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Выполнение диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Найдены {issue_count} проблем во время обычных проверок."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Результаты диагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Перейдите к результатам диагностики"
@ -1931,8 +1926,6 @@ msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "Клиент динамического DNS"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Dynamic Domain Name"
msgid "Dynamic Domain"
msgstr "Динамический домен"
@ -2051,8 +2044,6 @@ msgid "This field is required."
msgstr "Это поле обязательно."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 plinth/modules/names/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Content package already exists."
msgid "Domain already exists."
msgstr "Домен уже существует."
@ -2074,8 +2065,6 @@ msgstr "Нужен публичный IP"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Tor configuration is being updated"
msgid "App configurations will be updated."
msgstr "Конфигурации приложения будут обновлены."
@ -2088,8 +2077,6 @@ msgstr "Домены"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:14
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Add Domains"
msgid "Add Domain"
msgstr "Добавить домен"
@ -2164,8 +2151,6 @@ msgid "Delete Domain {domain}?"
msgstr "Удалить домен {domain}?"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143
#, fuzzy
#| msgid "Client deleted."
msgid "Domain deleted."
msgstr "Домен удален."
@ -2289,7 +2274,6 @@ msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr "Monal - XMPP чат"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
#, fuzzy
msgid "Siskin IM"
msgstr "Siskin IM"
@ -2318,7 +2302,6 @@ msgid "Video chat"
msgstr "Видео чат"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
#, fuzzy
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
@ -2471,8 +2454,6 @@ msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
#: plinth/modules/email/manifest.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Thunderbird"
msgid "Thunderbird Mobile"
msgstr "Thunderbird Mobile"
@ -2485,7 +2466,6 @@ msgid "Email server"
msgstr "Сервер Электронной почты"
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
@ -2512,16 +2492,10 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9
#, fuzzy
#| msgid "DNS Records"
msgid "DNS Records for domain:"
msgstr "DNS записи для домена:"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following DNS records must be added manually on your primary domain "
#| "for the mail server to work properly."
msgid ""
"The following DNS records must be added manually on this domain for the mail "
"server to work properly for this domain."
@ -3321,14 +3295,14 @@ msgstr "Руководство"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Отправить отзыв"
@ -3336,7 +3310,7 @@ msgstr "Отправить отзыв"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Помощь проекту"
@ -3669,41 +3643,16 @@ msgstr ""
"ul> Или пишите нам e-mail на наш адрес <a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Лог состояния"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-"
"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок</a> и "
"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную "
"информацию."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Документация и FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "О {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Руководство {box_name}"
@ -3792,12 +3741,10 @@ msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
#, fuzzy
msgid "ZigBee"
msgstr "ZigBee"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
#, fuzzy
msgid "Z-Wave"
msgstr "Z-Wave"
@ -4007,8 +3954,6 @@ msgid "Janus Video Room"
msgstr "Видеокомната Janus"
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "WebRTC server"
msgid "WebRTC"
msgstr "WebRTC"
@ -4092,7 +4037,6 @@ msgid "Manage Kiwix content server"
msgstr "Управление сервером контента Kiwix"
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
#, fuzzy
msgid "Kiwix"
msgstr "Kiwix"
@ -4827,7 +4771,6 @@ msgid "Television"
msgstr "Телевидение"
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
@ -5257,13 +5200,10 @@ msgstr "Ссылка"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:104
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:268
#, fuzzy
msgid "DNS-over-TLS"
msgstr "DNS-over-TLS"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable DNSSEC"
msgid "DNSSEC"
msgstr "DNSSEC"
@ -6308,7 +6248,6 @@ msgid "link-local"
msgstr "локальная ссылка"
#: plinth/modules/networks/views.py:32
#, fuzzy
msgid "dhcp"
msgstr "dhcp"
@ -6569,8 +6508,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:56
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgid "Nextcloud"
msgstr "Nextcloud"
@ -7182,7 +7119,6 @@ msgid "Quasseldroid"
msgstr "Quasseldroid"
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
@ -7296,12 +7232,10 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75
#, fuzzy
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76
#, fuzzy
msgid "CardDAV"
msgstr "CardDAV"
@ -7370,8 +7304,6 @@ msgstr ""
"мог указать, к какой учетной записи он хочет подключиться."
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Email"
msgstr "Email"
@ -7480,10 +7412,8 @@ msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Samba"
msgid "SambaLite"
msgstr "Samba"
msgstr "SambaLite"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
@ -7902,8 +7832,6 @@ msgstr "Точка входа"
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Shadowsocks Client"
msgid "Shadowsocks"
msgstr "Shadowsocks"
@ -8173,7 +8101,6 @@ msgid "Known good state"
msgstr "Заведомо исправное состояние"
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#, fuzzy
msgid "Btrfs"
msgstr "Btrfs"
@ -8337,8 +8264,6 @@ msgid "Thunderbird + SOGo connector"
msgstr "Коннектор Thunderbird + SOGo"
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:71
#, fuzzy
#| msgid "FairEmail"
msgid "Webmail"
msgstr "Webmail"
@ -8395,8 +8320,6 @@ msgstr ""
"root, admin и freedombox-ssh могут входить в систему по SSH."
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
@ -8806,7 +8729,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:64
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:9
#, fuzzy
msgid "TiddlyWiki"
msgstr "TiddlyWiki"
@ -9139,7 +9061,6 @@ msgid "Transmission"
msgstr "Transmissiоn"
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15
#, fuzzy
msgid "Tremotesf"
msgstr "Tremotesf"
@ -9181,7 +9102,6 @@ msgid "TTRSS-Reader"
msgstr "TTRSS-читатель"
#: plinth/modules/ttrss/manifest.py:25
#, fuzzy
msgid "Geekttrss"
msgstr "Geekttrss"
@ -9273,15 +9193,7 @@ msgstr "Новые функции"
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:69
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very "
#| "limited set of software, to receive new features more frequently (from "
#| "the backports repository). This results in receiving some new features "
#| "within weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that "
#| "software with frequent feature updates does not have support from the "
#| "Debian Security Team. Instead, they are maintained by contributors to "
#| "Debian and the %(box_name)s community."
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
@ -9293,11 +9205,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Частые обновления функций позволяют службе %(box_name)s, а также очень "
"ограниченному набору программного обеспечения, чаще получать новые функции "
"(из репозитория backports). Это приводит к получению некоторых новых функций "
"в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. Обратите "
"внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями функций не "
"поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они поддерживаются "
"участниками Debian и сообществом %(box_name)s."
"(из репозиториев backports или unstable). Это приводит к получению некоторых "
"новых функций в течение нескольких недель, а не раз в 2 года или около того. "
"Обратите внимание, что программное обеспечение с частыми обновлениями "
"функций не поддерживается командой безопасности Debian. Вместо этого они "
"поддерживаются участниками Debian и сообществом %(box_name)s."
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:26
msgid ""
@ -9454,10 +9366,8 @@ msgid "Automatic updates are disabled."
msgstr "Автоматическое обновление отключено."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Distribution upgrade disabled"
msgid "Distribution upgrades are disabled."
msgstr "Обновление дистрибутива отключено"
msgstr "Обновления дистрибутива отключены"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:58
msgid ""
@ -9476,10 +9386,8 @@ msgid "Current Distribution:"
msgstr "Текущий дистрибутив:"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:74
#, fuzzy
#| msgid "unknown error"
msgid "Unknown or mixed"
msgstr "неизвестная ошибка"
msgstr "Неизвестная ошибка"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:77
msgid "Rolling release distribution"
@ -9495,10 +9403,8 @@ msgid "Next Stable Distribution:"
msgstr "Следующий стабильный дистрибутив:"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:93
#, fuzzy
#| msgid "unknown"
msgid "Unknown"
msgstr "неизвестно"
msgstr "Неизвестно"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:99
#, python-format
@ -9893,13 +9799,7 @@ msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr "В системе существуют следующие учетные записи администратора."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:56
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
#| "account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
#| "command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' "
#| "| sudo /usr/share/plinth/actions/actions users remove_user\". If an "
#| "account is already usable with %(box_name)s, skip this step."
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
@ -9910,7 +9810,7 @@ msgstr ""
"Удалите эти учетные записи из командной строки и обновите страницу, чтобы "
"создать учетную запись, которую можно использовать с %(box_name)s. В "
"командной строке выполните команду \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
"\"PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo /usr/share/plinth/actions/actions "
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
"users remove_user\". Если учетная запись уже используется с помощью "
"%(box_name)s, пропустите этот шаг."
@ -10643,12 +10543,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Это внутренняя ошибка, а не то, что вы вызвали или можете исправить. "
"Сообщите об ошибке в <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10660,6 +10566,32 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Установка"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Это последние %(num_lines)s строк журнала состояния для этого веб-"
"интерфейса. Если вы хотите сообщить об ошибке, используйте <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">трекер ошибок</a> и "
"прикрепите этот журнал состояния к отчету об ошибке."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Перед отправкой сообщения об ошибке удалите из журнала любую личную "
"информацию."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10912,14 +10844,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Очистить все теги"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Журналы"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Повторное выполнение установки"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
@ -10937,15 +10875,15 @@ msgstr ""
"Все данные и настройки приложения будут безвозвратно утеряны. Приложение "
"можно установить заново."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Вот здесь"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Настройки без изменений"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "перед удалением {app_id}"
@ -10954,6 +10892,9 @@ msgstr "перед удалением {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджарати"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Лог состояния"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Неверное имя пользователя: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-27 13:32+0000\n"
"Last-Translator: HelaBasa <R45XvezA@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "ෆ්‍රීඩම්බොක්ස්"
@ -38,22 +38,22 @@ msgstr "ෆ්‍රීඩම්බොක්ස්"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
@ -432,7 +432,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr ""
@ -558,7 +558,6 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -573,8 +572,9 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr ""
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1507,83 +1507,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -2969,14 +2976,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -2984,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3249,35 +3256,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9209,13 +9197,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9445,14 +9447,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr ""
@ -9468,15 +9474,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:19+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr ""
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Poslušam na {kind} vratih {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Povezava na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Ne uspem se povezati na {host}:{port}"
@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Obnovitev"
@ -618,7 +618,6 @@ msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -633,8 +632,9 @@ msgstr "Obstoječe rezervne kopije"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Pozor:"
@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr "Odkrivanje storitev"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1679,83 +1679,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -3225,14 +3232,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3240,7 +3247,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3505,35 +3512,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9706,13 +9694,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9944,16 +9946,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Rezervne kopije"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9972,15 +9978,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-25 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Formësimi statik {etc_path} është ujdisur si duhet"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Shërbimi {service_name} po xhiron"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Po përgjohet në portë {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Lidhu me {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Slidhet dot me {host}:{port}"
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Përzgjidhni kyç SSH publik të verifikuar"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Riktheje"
@ -603,7 +603,6 @@ msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -618,8 +617,9 @@ msgstr "Kopjeruajtje Ekzistuese"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Kujdes:"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Punim në rrjet"
msgid "Services"
msgstr "Shërbime"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Regjistra"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Klient web"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1667,54 +1667,61 @@ msgstr ""
"sistemin tuaj, për të verifikuar se aplikacionet dhe shërbimet po punojnë "
"siç pritet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostikime"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "anashkaluar"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "kaloi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "dështoi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "gabim"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "kujdes"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Duhet të çaktivizoni disa aplikacione, për të zvogëluar përdorim kujtese."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Sduhet të instaloni çfarëdo aplikacioni të ri në këtë sistem."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1723,24 +1730,24 @@ msgstr ""
"Ka pak kujtesë për sistemin: {percent_used}% të përdorur, {memory_available} "
"{memory_available_unit} të lirë. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Kujtesë e Pakët"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Xhirim diagnostikimesh"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "U gjetën {issue_count} probleme gjatë testimeve rutinë."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Përfundime diagnostikimesh"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Kaloni te përfundime diagnostikimi"
@ -3311,14 +3318,14 @@ msgstr "Doracak"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Merrni Asistencë"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Parashtroni Përshtypjet"
@ -3326,7 +3333,7 @@ msgstr "Parashtroni Përshtypjet"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Jepni Ndihmesë"
@ -3665,42 +3672,16 @@ msgstr ""
"Ose dërgonani një email te <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">list jonë e postimeve</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Regjistër Gjendjeje"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë "
"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
"issues\">ndjekësin e të metave</a> dhe bashkëngjiteni këtë regjistër "
"gjendjesh te njoftimi i të metës."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të "
"parashtroni njoftimin për të metën."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentim dhe PBR"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Mbi {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Doracak për {box_name}"
@ -10600,12 +10581,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Ky është një gabim i brendshëm dhe jo diçka që e shkaktuat apo mund ta "
"ndreqni ju. Ju lutemi, njoftojeni gabimin te <a href=\"https://"
@ -10617,6 +10604,33 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Instalim"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Këto janë %(num_lines)s rreshtat e fundit të regjistrit të gjendjes për këtë "
"ndërfaqe web. Nëse doni të njoftoni një të metë, ju lutemi, përdorni <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
"issues\">ndjekësin e të metave</a> dhe bashkëngjiteni këtë regjistër "
"gjendjesh te njoftimi i të metës."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Ju lutemi, hiqni prej regjistrit çfarëdo hollësie personale, përpara se të "
"parashtroni njoftimin për të metën."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10869,14 +10883,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Spastroji krejt etiketat"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "Regjistra"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Kopjeruajtje"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Ribëni ujdisjen"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Çinstaloje"
@ -10894,15 +10914,15 @@ msgstr ""
"Krejt të dhënat dhe formësimi i aplikacionit do të humbin përgjithnjë. "
"Aplikacioni mund të instalohet sërish nga e para."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Këtu"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Rregullim i pandryshuar"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
@ -10911,6 +10931,9 @@ msgstr "para çinstalimit të {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratase"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Regjistër Gjendjeje"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Emër përdoruesi i pavlefshëm: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:20+0000\n"
"Last-Translator: ikmaak <info@ikmaak.nl>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "KutijaSlobode"
@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "KutijaSlobode"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Servis {service_name} je pokrenut"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Slušam na {kind} portu {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Poveži se na {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Nije moguće povezati se na {host}:{port}"
@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Izaberi provereni SSH javni ključ"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Vrati"
@ -594,7 +594,6 @@ msgstr "Postojeće rezervne kopije"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -609,8 +608,9 @@ msgstr "Postojeće rezervne kopije"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Oprez:"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Lokalni Mrežni Domen"
msgid "Services"
msgstr "Služi"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1628,83 +1628,90 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr ""
@ -3135,14 +3142,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3150,7 +3157,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3417,35 +3424,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9531,13 +9519,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9769,16 +9771,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosne kopije"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9796,15 +9802,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 01:31+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Statisk konfiguration {etc_path} är inställd korrekt"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Tjänsten {service_name} körs"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Lyssnar på {kind} port {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Anslut till {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Kan inte ansluta till {host}:{port}"
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Välj verifierad Offentlig SSH-nyckel"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Återställa"
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Befintliga säkerhetskopior"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Befintliga säkerhetskopior"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Varning:"
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Nätverk"
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "Starta webbklient"
msgid "P2P"
msgstr "I2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1705,53 +1705,60 @@ msgstr ""
"Systemets diagnostiktest utför ett antal kontroller av ditt system för att "
"bekräfta att program och tjänster fungerar som de ska."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "passerade"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "misslyckades"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "fel"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "varning"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Du bör inaktivera vissa appar för att minska minnesanvändningen."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Du bör inte installera några nya appar på det här systemet."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1760,24 +1767,24 @@ msgstr ""
"Systemet är ont om minne: {percent_used}% används, {memory_available}"
"·{memory_available_unit} ledig. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Låg minne"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Kör diagnostik"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Hittade {issue_count} problem under rutintester."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Diagnostikresultat"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Gå till Diagnostikresultat"
@ -3374,14 +3381,14 @@ msgstr "Handbok"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Få support"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Skicka feedback"
@ -3389,7 +3396,7 @@ msgstr "Skicka feedback"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Bidrar"
@ -3731,45 +3738,16 @@ msgstr ""
"Eller skicka ett e-postmeddelande till vår<a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">adresslista</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Status Log"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta "
"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> och "
"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du "
"skickar felrapporten."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Dokumentation och Vanliga Frågor"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Om {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Manual"
@ -10752,12 +10730,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Detta är ett internt fel och inte något du orsakat eller kan fixa. Vänligen "
"rapportera felet på <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
@ -10768,6 +10752,36 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Dessa är de sista %(num_lines)s rader i statusloggen för detta "
"webbgränssnitt. Om du vill rapportera ett fel, använd <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> och "
"bifoga denna statuslogg rapport bug-tracker."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please remove any passwords or other personal information from the log "
#| "before submitting the bug report."
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Ta bort lösenord eller annan personlig information från loggen innan du "
"skickar felrapporten."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -11026,14 +11040,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Sök på webben"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Säkerhetskopia"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Kör installation igen"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "avinstallera"
@ -11051,15 +11069,15 @@ msgstr ""
"All appdata och konfiguration kommer att gå förlorad permanent. Appen kan "
"installeras på nytt igen."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Instänllningar oförändrade"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
@ -11068,6 +11086,9 @@ msgstr "innan du avinstallerar {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Status Log"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Ogiltigt användernamn: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-17 08:02+0000\n"
"Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "நிலையான உள்ளமைவு {etc_path} சரியாக அமைக்கப்படுகிறது"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "பணி {service_name} இயங்குகிறது"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "கட்டற்றபெட்டி"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "கட்டற்றபெட்டி"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "பணி {service_name} இயங்குகிறது"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} துறைமுகம் {listen_address}: {port} இல் கேட்பது"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} துறைமுகம் {port} இல் கேட்பது"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}: {port} உடன் இணைக்கவும்"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}: {port} உடன் இணைக்க முடியாது"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "சரிபார்க்கப்பட்ட பாஓடு பொ
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "மீட்டமை"
@ -598,7 +598,6 @@ msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிக
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -613,8 +612,9 @@ msgstr "இருக்கும் காப்புப்பிரதிக
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "எச்சரிக்கை:"
@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "நெட்வொர்க்கிங்"
msgid "Services"
msgstr "சேவைகள்"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "பதிவுகள்"
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "வலை வாங்கி"
msgid "P2P"
msgstr "பி 2 பி"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1646,53 +1646,60 @@ msgstr ""
"பயன்பாடுகள் மற்றும் சேவைகள் எதிர்பார்த்தபடி செயல்படுகின்றன என்பதை உறுதிப்படுத்த கணினி "
"கண்டறியும் சோதனை உங்கள் கணினியில் பல காசோலைகளை இயக்கும்."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "கண்டறிதல்"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "கடந்து சென்றது"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "தோல்வியுற்றது"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "பிழை"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "Mib"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "கிப்"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "நினைவக பயன்பாட்டைக் குறைக்க சில பயன்பாடுகளை முடக்க வேண்டும்."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "இந்த கணினியில் நீங்கள் எந்த புதிய பயன்பாடுகளையும் நிறுவக்கூடாது."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1701,24 +1708,24 @@ msgstr ""
"கணினி நினைவகத்தில் குறைவாக உள்ளது: {percent_used}% பயன்படுத்தப்படுகிறது, "
"{memory_available} {memory_available_unit} இலவசம். {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "குறைந்த நினைவகம்"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "கண்டறியும் இயங்கும்"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "வழக்கமான சோதனைகளின் போது {issue_count} சிக்கல்கள் கிடைத்தன."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "கண்டறியும் முடிவுகள்"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "கண்டறியும் முடிவுகளுக்குச் செல்லுங்கள்"
@ -3268,14 +3275,14 @@ msgstr "கையேடு"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "ஆதரவை பெறு"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்கவும்"
@ -3283,7 +3290,7 @@ msgstr "கருத்துக்களை சமர்ப்பிக்க
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "பங்களிப்பு"
@ -3612,40 +3619,16 @@ msgstr ""
"அல்லது எங்கள் <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">அஞ்சல் பட்டியலுக்கு</a> மின்னஞ்சல் அனுப்பவும்."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "நிலை பதிவு"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு "
"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை டிராக்கர் </a> ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த "
"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "ஆவணங்கள் மற்றும் கேள்விகள்"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} கையேடு"
@ -10413,12 +10396,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"இது ஒரு உள் பிழை மற்றும் நீங்கள் ஏற்படுத்திய அல்லது சரிசெய்ய முடியாத ஒன்று அல்ல. <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை "
@ -10430,6 +10419,31 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "நிறுவல்"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"இந்த வலை இடைமுகத்திற்கான நிலை பதிவின் கடைசி %(num_lines)s வரிகள் இவை. நீங்கள் ஒரு "
"பிழையைப் புகாரளிக்க விரும்பினால், தயவுசெய்து <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\"> பிழை டிராக்கர் </a> ஐப் பயன்படுத்தவும், இந்த "
"நிலை உள்நுழைவு பிழை அறிக்கையில் இணைக்கவும்."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"பிழை அறிக்கையை சமர்ப்பிக்கும் முன் பதிவிலிருந்து ஏதேனும் தனிப்பட்ட தகவல்களை அகற்றவும்."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10677,14 +10691,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "எல்லா குறிச்சொற்களையும் அழிக்கவும்"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "பதிவுகள்"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "காப்புப்பிரதி"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "மீண்டும் இயக்க"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "நிறுவல் நீக்க"
@ -10702,15 +10722,15 @@ msgstr ""
"அனைத்து பயன்பாட்டு தரவு மற்றும் உள்ளமைவும் நிரந்தரமாக இழக்கப்படும். பயன்பாடு மீண்டும் "
"புதிதாக நிறுவப்படலாம்."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "இங்கே"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "மாறாமல் அமைத்தல்"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு முன்"
@ -10719,6 +10739,9 @@ msgstr "{app_id} ஐ நிறுவல் நீக்குவதற்கு
msgid "Gujarati"
msgstr "குசராத்தி"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "நிலை பதிவு"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "தவறான பயனர்பெயர்: {username}"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreedomBox UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-14 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Sripath Roy Koganti <sripathroy@swecha.net>\n"
"Language-Team: Telugu <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "స్టాటిక్ కాన్ఫిగరేషన్ {etc_path} సరిగ్గా సెటప్ చేయబడింది"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{service_name} సేవ అమలులో ఉంది"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్"
@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "ఫ్రీడమ్‌బాక్స్"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} సేవ అమలులో ఉంది"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "{kind} పోర్ట్ {listen_address}:{port} లో వింటున్నాను"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} port {port} లో వింటున్నాను"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} కి కనెక్ట్ అవ్వండి"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host} కి కనెక్ట్ అవ్వండి:{port}"
@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ధృవీకరించబడిన SSH పబ్లిక్ కీ
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "పునరుద్ధరించు"
@ -588,7 +588,6 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -603,8 +602,9 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఉన్న బ్యాకప్‌లు"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "జాగ్రత్త:"
@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "నెట్వర్కింగ్"
msgid "Services"
msgstr "సేవలు"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "లాగ్స్"
@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "వెబ్ క్లయింట్"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1622,53 +1622,60 @@ msgstr ""
"వ్యవస్థ నిర్ధారణ పరీక్ష అనేది మీ కంప్యూటర్లో అన్ని సేవలు మరియు అప్లికేషన్లు అనుకున్న విధంగా పని "
"చేస్తున్నాయో లేదో ధృవీకరించడం కోసం అనేక తనిఖీలు చేస్తుంది."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "లక్షణాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "దాటివేయబడినవి"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "ఉత్తీర్ణులయ్యారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "విఫలమయ్యారు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "లోపం"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "హెచ్చరిక"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "నిర్వహణ సమాచార ఆధారం"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "గిబ్"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "మెమరీ వినియోగాన్ని తగ్గించడానికి మీరు కొన్ని యాప్‌లను నిలిపివేయాలి."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "మీరు ఈ సిస్టమ్‌లో ఏ కొత్త యాప్‌లను ఇన్‌స్టాల్ చేయకూడదు."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1677,24 +1684,24 @@ msgstr ""
"సిస్టమ్ మెమరీ తక్కువగా ఉంది: {percent_used}% ఉపయోగించబడింది, {memory_available} "
"{memory_available_unit} ఉచితం. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "తక్కువ మెమరీ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "రన్నింగ్ డయాగ్నస్టిక్స్"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "సాధారణ పరీక్షల సమయంలో {issue_count} సమస్యలు కనుగొనబడ్డాయి."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "డయాగ్నోస్టిక్స్ ఫలితాలు"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "పంది"
@ -3214,14 +3221,14 @@ msgstr "నిర్దేశిక"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "సహాయం పొందు"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండి"
@ -3229,7 +3236,7 @@ msgstr "అభిప్రాయాన్ని సమర్పించండ
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "దోహదం చేయండి"
@ -3551,38 +3558,16 @@ msgstr ""
"irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix.org</li> </ul> లేదా మాకు ఇమెయిల్ పంపండి <a "
"href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">mailing list</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "స్థితి లాగ్"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్‌లు. మీరు బగ్‌ను "
"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్‌</a>ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "పత్రావళి మరియు తరచూ అడిగే ప్రశ్నలు"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} గురించి"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} కరదీపిక"
@ -10181,12 +10166,18 @@ msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
#| "report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-"
#| "team/freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please "
#| "attach the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug "
#| "report."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"ఇది అంతర్గత లోపం మరియు మీరు కలిగించినది లేదా పరిష్కరించగలిగేది కాదు. దయచేసి <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్</a>లో లోపాన్ని "
@ -10197,6 +10188,29 @@ msgstr ""
msgid "Installation"
msgstr "నిక్షిప్తం"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
#| "interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
#| "salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
#| "attach this status log to the bug report."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"ఇవి ఈ వెబ్ ఇంటర్‌ఫేస్ కోసం స్టేటస్ లాగ్ యొక్క చివరి %(num_lines)s లైన్‌లు. మీరు బగ్‌ను "
"నివేదించాలనుకుంటే, దయచేసి <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">బగ్ ట్రాకర్‌</a>ని ఉపయోగించండి మరియు బగ్ నివేదికకు ఈ స్థితి లాగ్‌ను జోడించండి ."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "బగ్ నివేదికను సమర్పించే ముందు దయచేసి లాగ్ నుండి వ్యక్తిగత సమాచారం తొలగించండి."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10443,14 +10457,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "అన్ని ట్యాగ్‌లను క్లియర్ చేయండి"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "లాగ్స్"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "బ్యాకప్"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "సెటప్‌ని మళ్లీ అమలు చేయండి"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "అన్‌ఇన్‌స్టాల్ చేయండి"
@ -10466,15 +10486,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr "మొత్తం యాప్ డేటా మరియు కాన్ఫిగరేషన్ శాశ్వతంగా పోతాయి. యాప్ను మళ్లీ తాజాగా ఇన్‌స్టాల్ చేయవచ్చు."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "ఇక్కడ"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "మారకుండా అమర్చుతోంది"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడానికి ముందు"
@ -10483,6 +10503,9 @@ msgstr "{app_id} ని అన్ఇన్‌స్టాల్ చేయడా
msgid "Gujarati"
msgstr "గుజరాతీ"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "స్థితి లాగ్"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "చెల్లని వినియోగదారు పేరు: {username}"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/tr/>\n"
@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Sabit yapılandırma {etc_path} düzgün bir şekilde ayarlanmış"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{container_name} kapsayıcısı çalışıyor"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} hizmeti çalışıyor"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
"{kind} üzerinde {listen_address}:{port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "{kind} üzerinde {port} nolu bağlantı noktasını dinleme"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlı"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "{host}:{port} adresine bağlanamıyor"
@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Doğrulanmış SSH ortak anahtarını seçin"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Geri Yükle"
@ -591,7 +591,6 @@ msgstr "Varolan Yedekler"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -606,8 +605,9 @@ msgstr "Varolan Yedekler"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Dikkat:"
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Ağ oluşturma"
msgid "Services"
msgstr "Hizmetler"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Günlükler"
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Web istemcisi"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1636,54 +1636,63 @@ msgstr ""
"Sistem tanılama denemesi, uygulamaların ve hizmetlerin beklendiği gibi "
"çalıştığını doğrulamak için sisteminizde bir dizi denetim gerçekleştirecek."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
"Bu uygulama ayrıca {box_name} hizmetleri için <a href=\"{logs_url}\""
">günlükleri</a> gösterir."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "atlandı"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "geçti"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "başarısız"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "hata"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "uyarı"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Bellek kullanımını azaltmak için bazı uygulamaları etkisizleştirmelisiniz."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Bu sisteme herhangi bir yeni uygulama yüklememelisiniz."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1692,24 +1701,24 @@ msgstr ""
"Sistem belleği düşük: %{percent_used} kullanılıyor, {memory_available}."
"{memory_available_unit} boş. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Düşük Bellek"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Tanılama çalıştırılıyor"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Sıradan denemeler sırasında {issue_count} sorun bulundu."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Tanı sonuçları"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Tanı sonuçlarına git"
@ -3263,14 +3272,14 @@ msgstr "Kılavuz"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Destek Al"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Geri Bildirim Gönder"
@ -3278,7 +3287,7 @@ msgstr "Geri Bildirim Gönder"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Katkıda Bulun"
@ -3610,41 +3619,16 @@ msgstr ""
"Veya <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-lists.debian.net\">posta "
"listemize</a> bir e-posta gönderin."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Durum Günlüğü"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Bunlar, bu web arayüzü için durum günlüğünün son %(num_lines)s satırıdır. "
"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata izleyiciyi</a> "
"kullanın ve bu durum günlüğünü hata raporuna ekleyin."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten "
"kaldırın."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Belgeler ve SSS"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "{box_name} Hakkında"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} Kılavuzu"
@ -10515,18 +10499,38 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Bu bir iç hatadır ve sizin neden olduğunuz veya düzeltebileceğiniz bir şey "
"değildir. Lütfen düzeltebilmemiz için <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">hata izleyicide</a> hatayı bildirin. "
"Ayrıca, lütfen hata raporuna <a href=\"%(status_log_url)s\">durum günlüğünü</"
"a> ekleyin."
"değildir. Lütfen düzeltebilmemiz için <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata "
"izleyicide</a> hatayı bildirin. Ayrıca, lütfen hata raporuna <a href="
"\"%(logs_url)s\">günlükleri</a> ekleyin."
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Bunlar, bu uygulamada yer alan hizmetler için günlüklerin son satırlarıdır. "
"Eğer bir hata bildirmek istiyorsanız, lütfen <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">hata "
"izleyiciyi</a> kullanın ve bu günlüğü hata raporuna ekleyin."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Lütfen hata raporunu göndermeden önce tüm kişisel bilgileri günlükten "
"kaldırın."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10778,14 +10782,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Tüm etiketleri temizle"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr "Günlükleri görüntüle"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Yedekle"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Ayarlamayı yeniden çalıştır"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"
@ -10803,15 +10811,15 @@ msgstr ""
"Tüm uygulama verileri ve yapılandırması kalıcı olarak kaybolacaktır. "
"Uygulama tekrar yeni olarak yüklenebilir."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "Burada"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Ayar değişmedi"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
@ -10820,6 +10828,9 @@ msgstr "{app_id} kaldırılmadan önce"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Durum Günlüğü"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: {username}"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n"
"Last-Translator: Максим Горпиніч <gorpinicmaksim0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
"freedombox/uk/>\n"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "Статична конфігурація {etc_path} налаштована належним чином"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Контейнер {container_name} працює"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Сервіс {service_name} запущено"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Слухати на {kind} порт {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Під'єднання до {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Неможливо підключитись до {host}:{port}"
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Вибрати перевірений публічний ключ SSH"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
@ -599,7 +599,6 @@ msgstr "Наявні резервні копії"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -614,8 +613,9 @@ msgstr "Наявні резервні копії"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Обережно:"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Services"
msgstr "Сервіси"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "Журнали"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Веб-клієнт"
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1645,54 +1645,63 @@ msgstr ""
"Тест діагностики системи запускає певну кількість перевірок, щоб упевнитися, "
"що застосунки і сервіси працюють так, як очікується."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
"Ця програма також показує <a href=\"{logs_url}\">журнали</a> для сервісів "
"{box_name}."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr "пропущено"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "пройдено"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "невдало"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "помилка"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "попередження"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "МіБ"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "ҐіБ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
"Ви повинні вимкнути деякі застосунки, щоб зменшити використання памʼяті."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Не слід встановлювати нові застосунки в цій системі."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1701,24 +1710,24 @@ msgstr ""
"У системі бракує памʼяті: {percent_used}% використано, {memory_available} "
"{memory_available_unit} вільно. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Мало памʼяті"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Виконується діагностика"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "Знайдено {issue_count} проблеми під час звичайних перевірок."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Результати діагностики"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "Перейти до результатів діагностики"
@ -3269,14 +3278,14 @@ msgstr "Посібник"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "Отримати підтримку"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Надіслати відгук"
@ -3284,7 +3293,7 @@ msgstr "Надіслати відгук"
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "Співпрацювати"
@ -3620,42 +3629,16 @@ msgstr ""
"ul> Або надіслати ел. листа на нашу <a href=\"mailto:freedombox-"
"discuss@alioth-lists.debian.net\">поштову розсилку</a>."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "Журнал стану"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"Це останні %(num_lines)s рядків із журналу стану для цього вебінтерфейсу. "
"Якщо Ви бажаєте повідомити про недолік, будь ласка використовуйте сторінку "
"<a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/"
"issues\">відстеження недоліків</a> і прикріпіть цей журнал стану до звіту "
"про недолік."
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж "
"надсилати звіт про помилку."
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "Документація та ЧаП"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "Про {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "Посібник для {box_name}"
@ -9176,8 +9159,8 @@ msgid ""
"%(box_name)s community."
msgstr ""
"Часті оновлення функцій дозволяють службі %(box_name)s, а також дуже "
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції ("
"з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові "
"обмеженому набору програмного забезпечення, частіше отримувати нові функції "
"(з репозиторію backports або unstable). Це дозволяє отримувати деякі нові "
"функції протягом декількох тижнів, а не раз на 2 роки. Зверніть увагу, що "
"програмне забезпечення з частими оновленнями функцій не підтримується "
"командою безпеки Debian. Натомість, його підтримують учасники спільноти "
@ -9774,10 +9757,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Видаліть ці облікові записи з командного рядка та оновіть сторінку, щоб "
"створити обліковий запис, який можна використовувати з %(box_name)s. У "
"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": "
"[\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo "
"freedombox-cmd users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна "
"використовувати з %(box_name)s, пропустіть цей крок."
"командному рядку виконайте команду «echo '{\"args\": [\"USERNAME\", "
"\"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], \"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd "
"users remove_user». Якщо обліковий запис вже можна використовувати з "
"%(box_name)s, пропустіть цей крок."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:69
msgid "Skip this step"
@ -10507,18 +10490,38 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"Це внутрішня помилка і не те, що Ви спричинили чи можете виправити. Будь "
"ласка, повідомте про помилку на сторінці <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">відстеження недоліків</a>, щоб ми могли "
"виправити її. Також, будь ласка, прикріпіть до звіту про недолік <a "
"href=\"%(status_log_url)s\">журнал стану</a>."
"Це внутрішня помилка, яку ви не спричинили і не можете виправити. Будь "
"ласка, повідомте про помилку на <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</"
"a>, щоб ми могли її виправити. Також, будь ласка, додайте <a href="
"\"%(logs_url)s\">журнали</a> до звіту про помилку."
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "Встановлення"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"Це останні рядки журналів для служб, пов'язаних із цією програмою. Якщо ви "
"хочете повідомити про помилку, скористайтеся <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">системою "
"відстеження помилок</a> і додайте цей журнал до звіту про помилку."
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
"Будь ласка, видаліть будь-яку особисту інформацію з журналу, перш ніж "
"надсилати звіт про помилку."
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -10769,14 +10772,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr "Очистити всі теги"
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr "Переглянути журнали"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "Резервна копія"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "Повторно розпочати налаштування"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "Видалити"
@ -10794,15 +10801,15 @@ msgstr ""
"Усі дані програми та налаштування буде втрачено назавжди. Застосунок можна "
"встановити начисто ще раз."
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr "тут"
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "Налаштування не змінено"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr "перед видаленням {app_id}"
@ -10811,6 +10818,9 @@ msgstr "перед видаленням {app_id}"
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "Журнал стану"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "Некоректне імʼя користувача: {username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 08:34+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/freedombox/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "Dịch vụ {service_name} đang chạy"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "Đang lắng nghe ở cổng {kind} {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "Kết nối đến {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "Không thể kết nối đến {host}:{port}"
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Chọn mã khoá SSH công khai đã xác minh"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"
@ -607,7 +607,6 @@ msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -622,8 +621,9 @@ msgstr "Bản sao lưu đang tồn tại"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "Chú ý:"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Miền mạng cục bộ"
msgid "Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
@ -1697,53 +1697,60 @@ msgstr ""
"Kiểm tra chẩn đoán hệ thống sẽ chạy một số phép thử trên hệ thống của bạn để "
"xác nhận rằng các ứng dụng và dịch vụ đang hoạt động như mong đợi."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "Chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "đã qua"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "đã trượt"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "lỗi"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "cảnh báo"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "Bạn nên tắt một số ứng dụng để sử dụng ít bộ nhớ hơn."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "Bạn không nên cài đặt bất kỳ ứng dụng mới nào trên hệ thống này."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1752,28 +1759,28 @@ msgstr ""
"Hệ thống còn ít bộ nhớ: đã sử dụng {percent_used}%, còn trống "
"{memory_available} {memory_available_unit}. {advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "Ít bộ nhớ"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "Chạy chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "Kết quả chẩn đoán"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
@ -3289,14 +3296,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3304,7 +3311,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3571,35 +3578,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9692,13 +9680,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9932,16 +9934,20 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Sao lưu"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9960,15 +9966,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-10 04:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-24 03:02+0000\n"
"Last-Translator: 大王叫我来巡山 "
"<hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, python-brace-format
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{container_name} 容器正在运行"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FreedomBox"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "FreedomBox"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "服务{service_name}正在运行"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "正在侦听 {kind} 端口 {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "连接到主机 {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "不能连接到主机 {host}:{port}"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "选择经过验证的 SSH 公钥"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "恢复"
@ -570,7 +570,6 @@ msgstr "现有的备份"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -585,8 +584,9 @@ msgstr "现有的备份"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "注意:"
@ -676,8 +676,9 @@ msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr "上传从另一个 %(box_name)s "
"下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择希望恢复的应用。"
msgstr ""
"上传从另一个 %(box_name)s 下载的备份文件来恢复其内容。上传备份文件后可以选择"
"希望恢复的应用。"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:31
#, python-format
@ -1305,7 +1306,7 @@ msgstr "网络"
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr ""
@ -1563,60 +1564,67 @@ msgstr "Web 客户端"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"系统诊断将运行测试程序检查你的系统以确认应用程序和服务正在按预期方式运行。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "通过了"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "失败"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "错误"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "警告"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "你应该禁用一些应用程序以减少内存的使用。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "你不应该在这个系统上安装任何新的应用程序。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1625,24 +1633,24 @@ msgstr ""
"系统内存不足:已使用 {percent_used}{memory_available} "
"{memory_available_unit}可用。{advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "低内存"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "运行诊断程序"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "诊断结果"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "转到诊断结果"
@ -3069,14 +3077,14 @@ msgstr "手册"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr "获取帮助"
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3084,7 +3092,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
@ -3371,38 +3379,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr "状态日志"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
"这些是此 Web 界面状态日志的最后 %(num_lines)s 行。如果想报 Bug请通过 <a "
"href=\"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> "
"并附上此状态日志。"
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。"
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "文档和 FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "关于 {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} 手册"
@ -9466,17 +9452,34 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> 上这样我"
"们可以修复该错误。同时请附加<a href=\"%(status_log_url)s\">状态日志</a>到 "
"这是一个内部错误,不是你造成的或可以修复。 请报告到 <a href="
"\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</"
"a> 上,让我们可以修复该错误。同时请附加 <a href=\"%(logs_url)s\">日志</a>到 "
"Bug 报告里。"
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr "安装"
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"这些是本应用涉及到的服务的日志的最后几行。如果想报 Bug请通过 <a href="
"\"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\"> bug 追踪器</a> "
"并附上此日志。"
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr "提交日志报告前,请从日志中删除任何个人信息。"
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9709,14 +9712,18 @@ msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
msgid "Backup"
msgstr "备份"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr "重新运行安装程序"
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
msgid "Uninstall"
msgstr "卸载"
@ -9732,15 +9739,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr "设置未改变"
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
@ -9749,6 +9756,9 @@ msgstr ""
msgid "Gujarati"
msgstr "古吉拉特语"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "状态日志"
#, python-brace-format
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "无效用户名:{username}"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-08 23:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-23 00:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 12:01+0000\n"
"Last-Translator: pesder <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
@ -24,13 +24,13 @@ msgstr ""
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr "靜態配置 {etc_path} 已正確設置"
#: plinth/container.py:137
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service {service_name} is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "{service_name} 服務執行中"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:168
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "自由盒子"
@ -39,22 +39,22 @@ msgstr "自由盒子"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "{service_name} 服務執行中"
#: plinth/daemon.py:222
#: plinth/daemon.py:221
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {listen_address}:{port}"
#: plinth/daemon.py:225
#: plinth/daemon.py:224
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "正在聆聽 {kind} 埠 {port}"
#: plinth/daemon.py:296
#: plinth/daemon.py:295
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "正在連線 {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:304
#: plinth/daemon.py:303
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "無法連線到 {host}:{port}"
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "選擇已認證的 SSH 公鑰"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:238 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:44 plinth/templates/toolbar.html:45
#: plinth/templates/toolbar.html:51 plinth/templates/toolbar.html:52
msgid "Restore"
msgstr "備份還原"
@ -575,7 +575,6 @@ msgstr "現有的備份檔"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:27
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:102
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:22
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:24
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:26
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:28
@ -590,8 +589,9 @@ msgstr "現有的備份檔"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:45
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:84
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:34
#: plinth/templates/app.html:31 plinth/templates/messages.html:17
#: plinth/templates/setup.html:40 plinth/templates/setup.html:69
#: plinth/templates/app-logs.html:23 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:17 plinth/templates/setup.html:40
#: plinth/templates/setup.html:69
msgid "Caution:"
msgstr "小心:"
@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "網路"
msgid "Services"
msgstr "服務"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:9
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
@ -1606,60 +1606,67 @@ msgstr "網頁客戶端"
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:29
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"系統診斷測試將對您的系統進行多項檢查,以確認應用程序和服務是否按預期運行。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:53
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:239
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:254
msgid "Diagnostics"
msgstr "診斷"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:99
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:114
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:100
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "passed"
msgstr "通過"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:101
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
#: plinth/modules/networks/views.py:51
msgid "failed"
msgstr "失敗"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:102
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
msgid "error"
msgstr "錯誤"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:103
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "warning"
msgstr "警告"
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:205
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:220
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:210
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:225
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:217
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:232
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr "您應該停用一些應用程式以減少記憶體使用量。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:222
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:237
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr "您不應該在這個系統上安裝任何新的應用程式。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:234
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:249
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
@ -1668,24 +1675,24 @@ msgstr ""
"系統記憶體不足: 使用了{percent_used}%,剩 {memory_available}"
"{memory_available_unit} 可用。{advice_message}"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:236
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:251
msgid "Low Memory"
msgstr "記憶體不足"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:267
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:282
msgid "Running diagnostics"
msgstr "正在進行診斷"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:313
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:328
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr "在例行測試中發現{issue_count}個問題。"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:314
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
msgid "Diagnostics results"
msgstr "診斷結果"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:319
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:334
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "前往診斷結果頁面"
@ -3188,14 +3195,14 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:93 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:27
#: plinth/templates/help-menu.html:28
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:87 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:33
#: plinth/templates/help-menu.html:34
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
@ -3203,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:113
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:76 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:39
#: plinth/templates/help-menu.html:40
msgid "Contribute"
msgstr ""
@ -3470,35 +3477,16 @@ msgid ""
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:10
msgid "Status Log"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:13
#, python-format
msgid ""
"These are the last %(num_lines)s lines of the status log for this web "
"interface. If you want to report a bug, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and "
"attach this status log to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/statuslog.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:29
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:98
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:135
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
@ -9589,13 +9577,27 @@ msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(status_log_url)s\">status log</a> to the bug report."
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-header.html:26
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:12
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app-logs.html:26
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, python-format
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
@ -9828,15 +9830,21 @@ msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:39 plinth/templates/toolbar.html:40
#, fuzzy
#| msgid "Logs"
msgid "View Logs"
msgstr "日誌"
#: plinth/templates/toolbar.html:46 plinth/templates/toolbar.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Backups"
msgid "Backup"
msgstr "Backups 模組"
#: plinth/templates/toolbar.html:53
#: plinth/templates/toolbar.html:60
msgid "Re-run setup"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:59 plinth/templates/toolbar.html:60
#: plinth/templates/toolbar.html:66 plinth/templates/toolbar.html:67
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Application installed."
@ -9854,15 +9862,15 @@ msgid ""
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:84
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:414
#: plinth/views.py:421
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/views.py:640
#: plinth/views.py:648
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""

View File

@ -5,6 +5,7 @@ Setup logging for the application.
import logging
import logging.config
import typing
import warnings
from . import cfg
@ -12,6 +13,24 @@ from . import cfg
default_level = None
class LogEmitterProtocol(typing.Protocol):
unit: str
class LogEmitter:
"""A mixin for App components that emit logs.
Used as a simple base class for identifying components that have logs. Use
the self.unit property to fetch systemd journal logs of the unit.
"""
unit: str
def get_logs(self: LogEmitterProtocol) -> dict[str, str]:
from plinth.privileged import service as service_privileged
return service_privileged.get_logs(self.unit)
class ColoredFormatter(logging.Formatter):
"""Print parts of log message in color."""
codes = {

View File

@ -65,6 +65,9 @@ def _get_icon_url(app_id, icon_name):
if not icon_name:
return None
if icon_name.startswith('/'):
return icon_name
if app_id:
return static(f'{app_id}') + f'/icons/{icon_name}.png'

View File

@ -68,7 +68,7 @@ def _set_default_permissions(browser, permissions=''):
def _add_password(browser):
functional.visit(browser, '/plinth/apps/bepasty/add')
functional.visit(browser, '/plinth/apps/bepasty/add/')
for permission in ['read', 'create', 'list', 'delete', 'admin']:
browser.find_by_css('#id_bepasty-permissions input[value="{}"]'.format(
permission)).check()

View File

@ -11,24 +11,31 @@ import threading
from copy import deepcopy
import psutil
from django.urls import reverse_lazy
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
from django.utils.translation import gettext_noop
from plinth import app as app_module
from plinth import daemon, glib, kvstore, menu
from plinth import cfg, glib, kvstore, menu
from plinth import operation as operation_module
from plinth.daemon import RelatedDaemon, diagnose_port_listening
from plinth.diagnostic_check import (CheckJSONDecoder, CheckJSONEncoder,
DiagnosticCheck, Result)
from plinth.modules.apache.components import diagnose_url_on_all
from plinth.modules.backups.components import BackupRestore
from plinth.setup import run_repair_on_app
from plinth.utils import format_lazy
from . import manifest
_description = [
_('The system diagnostic test will run a number of checks on your '
'system to confirm that applications and services are working as '
'expected.')
'expected.'),
format_lazy(
_('This app also shows the <a href="{logs_url}">logs</a> for '
'{box_name} services.'), box_name=_(cfg.box_name),
logs_url=reverse_lazy('logs', args=['diagnostics']))
]
logger = logging.Logger(__name__)
@ -61,6 +68,14 @@ class DiagnosticsApp(app_module.App):
order=30)
self.add(menu_item)
# Add FreedomBox daemons to show logs for them.
daemon = RelatedDaemon('related-daemon-plinth', 'plinth')
self.add(daemon)
daemon = RelatedDaemon('related-daemon-freedombox-privileged',
'freedombox-privileged')
self.add(daemon)
backup_restore = BackupRestore('backup-restore-diagnostics',
**manifest.backup)
self.add(backup_restore)
@ -82,7 +97,7 @@ class DiagnosticsApp(app_module.App):
def diagnose(self) -> list[DiagnosticCheck]:
"""Run diagnostics and return the results."""
results = super().diagnose()
results.append(daemon.diagnose_port_listening(8000, 'tcp4'))
results.append(diagnose_port_listening(8000, 'tcp4'))
results.extend(
diagnose_url_on_all('http://{host}/plinth/',
check_certificate=False))

View File

@ -1,14 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""Actions for help module."""
import subprocess
from plinth.actions import privileged
@privileged
def get_logs() -> str:
"""Get latest FreedomBox logs."""
command = ['journalctl', '--no-pager', '--lines=100', '--unit=plinth']
process = subprocess.run(command, check=True, stdout=subprocess.PIPE)
return process.stdout.decode()

View File

@ -1,38 +0,0 @@
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
"""
Functional, browser based tests for help app.
"""
import pytest
from plinth.tests import functional
pytestmark = [pytest.mark.system, pytest.mark.essential, pytest.mark.help]
# TODO Scenario: Visit the wiki
# TODO Scenario: Visit the mailing list
# TODO Scenario: Visit the IRC channel
# TODO Scenario: View the manual
# TODO Scenario: View the about page
@pytest.fixture(scope='module', autouse=True)
def fixture_background(session_browser):
"""Login."""
functional.login(session_browser)
def test_view_status_logs(session_browser):
"""Test viewing the status logs."""
_go_to_status_logs(session_browser)
assert _are_status_logs_shown(session_browser)
def _go_to_status_logs(browser):
functional.visit(browser, '/plinth/help/status-log/')
def _are_status_logs_shown(browser):
status_log = browser.find_by_css('.status-log').first.text
return ('-- No entries --' in status_log
or status_log.strip().splitlines())

View File

@ -25,6 +25,4 @@ urlpatterns = [
non_admin_view(views.manual), name='manual-page'),
re_path(r'^help/manual-download/$', non_admin_view(views.download_manual),
name='download-manual'),
re_path(r'^help/status-log/$', non_admin_view(views.status_log),
name='status-log'),
]

View File

@ -19,8 +19,6 @@ from django.utils.translation import gettext as _
from plinth import __version__, cfg, menu
from plinth.modules.upgrades import views as upgrades_views
from . import privileged
def index(request):
"""Serve the index page"""
@ -164,10 +162,3 @@ def download_manual(request):
response['Content-Encoding'] = encoding
return response
def status_log(request):
"""Serve the last 100 lines of plinth's status log."""
logs = privileged.get_logs()
context = {'num_lines': 100, 'data': logs}
return TemplateResponse(request, 'statuslog.html', context)

View File

@ -161,12 +161,7 @@ def _enable_apt_transport_tor():
def _disable_apt_transport_tor():
"""Disable package download over Tor."""
try:
aug = get_augeas()
except Exception:
# Disable what we can, so APT is not unusable.
pass
aug = get_augeas(raise_exception=False)
for uri_path in iter_apt_uris(aug):
uri = aug.get(uri_path)
if uri.startswith(APT_TOR_PREFIX):

View File

@ -36,7 +36,7 @@ def iter_apt_uris(aug):
[aug.match(path) for path in APT_SOURCES_URI_PATHS])
def get_augeas():
def get_augeas(raise_exception=True):
"""Return an instance of Augeaus for processing APT configuration."""
aug = augeas.Augeas(flags=augeas.Augeas.NO_LOAD +
augeas.Augeas.NO_MODL_AUTOLOAD)
@ -51,9 +51,10 @@ def get_augeas():
aug.load()
# Check for any errors in parsing sources lists.
if aug.match('/augeas/files/etc/apt/sources.list/error') or \
aug.match('/augeas/files/etc/apt/sources.list.d//error'):
raise Exception('Error parsing sources list')
if raise_exception:
if aug.match('/augeas/files/etc/apt/sources.list/error') or \
aug.match('/augeas/files/etc/apt/sources.list.d//error'):
raise Exception('Error parsing sources list')
return aug

View File

@ -0,0 +1,72 @@
(*
Module: Aptsources
Parsing /etc/apt/sources.list
*)
module Aptsources =
autoload xfm
(************************************************************************
* Group: Utility variables/functions
************************************************************************)
(* View: sep_ws *)
let sep_ws = Sep.space
(* View: eol *)
let eol = Util.del_str "\n"
(* View: comment *)
let comment = Util.comment
(* View: empty *)
let empty = Util.empty
(* View: word *)
let word = /[^][# \n\t]+/
(* View: uri *)
let uri =
let protocol = /[a-z+]+:/
in let path = /\/[^] \t]*/
in let path_brack = /\[[^]]+\]\/?/
in protocol? . path
| protocol . path_brack
(************************************************************************
* Group: Keywords
************************************************************************)
(* View: record *)
let record =
let option_key = /[^= \t\r\n]*[^-+= \t\r\n]/
in let option_sep = [ label "operation" . store /[+-]/]? . Sep.equal
in let option_value = (store /[^] \t\r\n]+/)
in let option = Build.key_value option_key option_sep option_value
in let options = [ label "options"
. Util.del_str "[" . Sep.opt_space
. Build.opt_list option Sep.space
. Sep.opt_space . Util.del_str "]"
. sep_ws ]
in [ Util.indent . seq "source"
. [ label "type" . store word ] . sep_ws
. options?
. [ label "uri" . store uri ] . sep_ws
. [ label "distribution" . store word ]
. [ label "component" . sep_ws . store word ]*
. del /[ \t]*(#.*)?/ ""
. eol ]
(************************************************************************
* Group: Lens
************************************************************************)
(* View: lns *)
let lns = ( comment | empty | record ) *
(* View: filter *)
let filter = (incl "/etc/apt/sources.list")
. (incl "/etc/apt/sources.list.d/*")
. Util.stdexcl
let xfm = transform lns filter
(* Local Variables: *)
(* mode: caml *)
(* End: *)

View File

@ -1,6 +1,6 @@
(*
Module: Aptsources822
Augeas module for souces list (Deb822 style) for Apt package manager
Augeas module for sources list (Deb822 style) for Apt package manager
Authors:
James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
@ -50,7 +50,7 @@ let field_value = /[!-Z\\^-~][!-Z\\^-~]*/
(* Variable: empty_line
Lens for an empty line separating two stanzas. It can't be a comment. Only
tabs and spaces are allowed. *)
let empty_line = Util.empty_generic /[ \t]*/
let empty_line = Util.empty_generic_dos /[ \t]*/
(* Variable: name_value_separator
Lens for separating a name and value. Field name is followed by a ':' and
@ -72,13 +72,13 @@ let field_value_with_separator = [seq "item" . store field_value . del Rx.space
(* Variable: field_value_with_eol
Lens for value that followed by an end-of-line. This indicates that this is
the last value for this field. *)
let field_value_with_eol = [seq "item" . store field_value . Util.eol]
let field_value_with_eol = [seq "item" . store field_value . Util.doseol]
(* Variable: single_value_field
Lens for a field (field name, separator and field value) with only a single
value. *)
let single_value_field = [ key single_value_field_name . name_value_separator .
store field_value . Util.eol ]
store field_value . Util.doseol ]
(* Variable: multi_value_field
Lens for a field (field name, separator and field value) with multiple values
@ -94,7 +94,7 @@ let stanza = [ seq "source" . (single_value_field | multi_value_field |
(* Variable: lns
Lens for parsing the entire apt sources file in Deb822 format. *)
let lns = stanza . (empty_line . stanza)*
let lns = empty_line* . stanza . (empty_line+ . stanza)* . empty_line*
(* Variable: filter
All files in the sources.list.d directory are files describing sources.

View File

@ -0,0 +1,110 @@
module Test_aptsources =
let simple_source = "deb ftp://mirror.bytemark.co.uk/debian/ etch main\n"
let multi_components = "deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free\n"
test Aptsources.lns get simple_source =
{ "1"
{ "type" = "deb" }
{ "uri" = "ftp://mirror.bytemark.co.uk/debian/" }
{ "distribution" = "etch" }
{ "component" = "main" }
}
test Aptsources.lns get multi_components =
{ "1"
{ "type" = "deb" }
{ "uri" = "http://security.debian.org/" }
{ "distribution" = "etch/updates" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "contrib" }
{ "component" = "non-free" }
}
let multi_line = "#deb http://www.backports.org/debian/ sarge postfix
# deb http://people.debian.org/~adconrad sarge subversion
deb ftp://mirror.bytemark.co.uk/debian/ etch main non-free contrib
deb http://security.debian.org/ etch/updates main contrib non-free # security line
deb-src http://mirror.bytemark.co.uk/debian etch main contrib non-free\n"
test Aptsources.lns get multi_line =
{ "#comment" = "deb http://www.backports.org/debian/ sarge postfix" }
{ "#comment" = "deb http://people.debian.org/~adconrad sarge subversion" }
{}
{ "1"
{ "type" = "deb" }
{ "uri" = "ftp://mirror.bytemark.co.uk/debian/" }
{ "distribution" = "etch" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "non-free" }
{ "component" = "contrib" }
}
{ "2"
{ "type" = "deb" }
{ "uri" = "http://security.debian.org/" }
{ "distribution" = "etch/updates" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "contrib" }
{ "component" = "non-free" }
}
{ "3"
{ "type" = "deb-src" }
{ "uri" = "http://mirror.bytemark.co.uk/debian" }
{ "distribution" = "etch" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "contrib" }
{ "component" = "non-free" }
}
let trailing_comment = "deb ftp://server/debian/ etch main # comment\n"
(* Should be a noop; makes sure that we preserve the trailing comment *)
test Aptsources.lns put trailing_comment after
set "/1/type" "deb"
= trailing_comment
(* Support options, GH #295 *)
test Aptsources.lns get "deb [arch=amd64] tor+http://ftp.us.debian.org/debian sid main contrib
deb [ arch+=amd64 trusted-=true ] http://ftp.us.debian.org/debian sid main contrib
deb [signed-by=/usr/share/keyrings/debian-archive-trixie-stable.gpg] http://deb.debian.org/debian trixie main\n" =
{ "1"
{ "type" = "deb" }
{ "options"
{ "arch" = "amd64" }
}
{ "uri" = "tor+http://ftp.us.debian.org/debian" }
{ "distribution" = "sid" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "contrib" } }
{ "2"
{ "type" = "deb" }
{ "options"
{ "arch" = "amd64" { "operation" = "+" } }
{ "trusted" = "true" { "operation" = "-" } }
}
{ "uri" = "http://ftp.us.debian.org/debian" }
{ "distribution" = "sid" }
{ "component" = "main" }
{ "component" = "contrib" } }
{ "3"
{ "type" = "deb" }
{ "options"
{ "signed-by" = "/usr/share/keyrings/debian-archive-trixie-stable.gpg" } }
{ "uri" = "http://deb.debian.org/debian" }
{ "distribution" = "trixie" }
{ "component" = "main" } }
(* cdrom entries may have spaces, GH #296 *)
test Aptsources.lns get "deb cdrom:[Debian GNU/Linux 7.5.0 _Wheezy_ - Official amd64 CD Binary-1 20140426-13:37]/ wheezy main\n" =
{ "1"
{ "type" = "deb" }
{ "uri" = "cdrom:[Debian GNU/Linux 7.5.0 _Wheezy_ - Official amd64 CD Binary-1 20140426-13:37]/" }
{ "distribution" = "wheezy" }
{ "component" = "main" } }
(* Local Variables: *)
(* mode: caml *)
(* End: *)

View File

@ -113,6 +113,29 @@ test Aptsources822.lns get sources2 =
{ "Components" { "1" = "main" } }
}
(* Test edge cases in parsing: leading, trailer, and repeating new lines and
dos-style line terminators for empty lines and stanza lines*)
let sources3 = "
Enabled: yes
\r
Enabled: no\r
"
test Aptsources822.lns get sources3 =
{ }
{ }
{ "1"
{ "Enabled" = "yes" }
}
{ }
{ }
{ "2"
{ "Enabled" = "no" }
}
{ }
(* Test adding nodes to tree *)
test Aptsources822.lns put "Types: deb\n" after set "/1/Enabled" "yes" = "Types: deb\nEnabled: yes\n"
test Aptsources822.lns put "Types: deb\n" after

View File

@ -9,6 +9,7 @@ import subprocess
from plinth import action_utils
from plinth.actions import privileged
from plinth.db import mariadb
APACHE_CONF = '/etc/apache2/conf-available/zoph.conf'
DB_CONF = pathlib.Path('/etc/zoph.ini')
@ -31,8 +32,17 @@ def pre_install():
def get_configuration() -> dict[str, str]:
"""Return the current configuration."""
configuration = {}
process = subprocess.run(['zoph', '--dump-config'], stdout=subprocess.PIPE,
check=True)
try:
process = subprocess.run(['zoph', '--dump-config'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True)
except subprocess.CalledProcessError as exception:
if exception.returncode != 96:
raise
_zoph_setup_cli_user()
process = subprocess.run(['zoph', '--dump-config'],
stdout=subprocess.PIPE, check=True)
for line in process.stdout.decode().splitlines():
name, value = line.partition(':')[::2]
configuration[name.strip()] = value[1:]
@ -40,9 +50,38 @@ def get_configuration() -> dict[str, str]:
return configuration
def _zoph_setup_cli_user() -> None:
"""Ensure that Zoph cli user is not set to 'autodetect'.
When set to 'autodetect', all command line commands will fail unless a user
name 'root' exists in zoph database and is an admin user.
"""
query = '''
UPDATE
zoph_conf
SET
value=(
SELECT user_id
FROM zoph_users
WHERE user_class="0"
ORDER BY user_id
LIMIT 1)
WHERE
conf_id='interface.user.cli';'''
database_name = _get_db_config()['db_name']
mariadb.run_query(database_name, query)
def _zoph_configure(key, value):
"""Set a configure value in Zoph."""
subprocess.run(['zoph', '--config', key, value], check=True)
try:
subprocess.run(['zoph', '--config', key, value], check=True)
except subprocess.CalledProcessError as exception:
if exception.returncode != 96:
raise
_zoph_setup_cli_user()
subprocess.run(['zoph', '--config', key, value], check=True)
@privileged

View File

@ -7,15 +7,16 @@ from .container import (container_disable, container_enable,
container_uninstall)
from .packages import (filter_conffile_packages, install,
is_package_manager_busy, remove, update)
from .service import (disable, enable, is_enabled, is_running, mask, reload,
restart, start, stop, systemd_set_default,
from .service import (disable, enable, get_logs, is_enabled, is_running, mask,
reload, restart, start, stop, systemd_set_default,
try_reload_or_restart, try_restart, unmask)
__all__ = [
'filter_conffile_packages', 'install', 'is_package_manager_busy', 'remove',
'update', 'systemd_set_default', 'disable', 'enable', 'is_enabled',
'is_running', 'mask', 'reload', 'restart', 'start', 'stop',
'try_reload_or_restart', 'try_restart', 'unmask', 'dropin_is_valid',
'dropin_link', 'dropin_unlink', 'container_disable', 'container_enable',
'container_is_enabled', 'container_setup', 'container_uninstall'
'try_reload_or_restart', 'try_restart', 'unmask', 'get_logs',
'dropin_is_valid', 'dropin_link', 'dropin_unlink', 'container_disable',
'container_enable', 'container_is_enabled', 'container_setup',
'container_uninstall'
]

View File

@ -104,6 +104,16 @@ def is_running(service: str) -> bool:
return action_utils.service_is_running(service)
@privileged
def get_logs(service: str) -> dict[str, str]:
_assert_service_is_managed_by_plinth(service)
return {
'unit': service,
'description': action_utils.service_show(service)['Description'],
'logs': action_utils.service_get_logs(service)
}
def _get_managed_services():
"""Get a set of all services managed by FreedomBox."""
from plinth.container import Container

View File

@ -10,13 +10,13 @@
<h2>{% trans "500" %}</h2>
<p>
{% url 'help:status-log' as status_log_url %}
{% url 'logs' app_id='diagnostics' as logs_url %}
{% blocktrans trimmed %}
This is an internal error and not something you caused or can fix. Please
report the error on the <a
href="https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues">bug
tracker</a> so we can fix it. Also, please attach the <a
href="{{ status_log_url }}">status log</a> to the bug report.
href="{{ logs_url }}">logs</a> to the bug report.
{% endblocktrans %}
</p>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
{% extends 'help_base.html' %}
{% extends "base.html" %}
{% comment %}
# SPDX-License-Identifier: AGPL-3.0-or-later
{% endcomment %}
@ -6,15 +6,14 @@
{% load i18n %}
{% block content %}
<h2>{% trans "Status Log" %}</h2>
<h2>{% trans "Logs" %}: {{ app_info.name }}</h2>
<p>
{% blocktrans trimmed %}
These are the last {{ num_lines }} lines of the status log for this web
interface. If you want to report a bug, please use the <a
These are the last lines of the logs for services involved in this app.
If you want to report a bug, please use the <a
href="https://salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues">bug
tracker</a> and attach this status log to the bug report.
tracker</a> and attach this log to the bug report.
{% endblocktrans %}
</p>
@ -31,8 +30,13 @@
</div>
</div>
<p>
<pre class="status-log">{{ data }}</pre>
</p>
{% for component in logs %}
<section id="logs-section-{{ component.unit }}">
<h3>{{ component.unit }}: {{ component.description }}</h3>
<p>
<textarea class="log" readonly rows="10">{{ component.logs }}</textarea>
</p>
</section>
{% endfor %}
{% endblock %}

View File

@ -62,7 +62,7 @@
<a href="{{ shortcut.url }}">
{% endif %}
<div class="card-icon">
{% if "custom" in shortcut.icon %}
{% if shortcut.icon|first == "/" %}
<img src="{{ shortcut.icon }}"/>
{% else %}
{% if shortcut.app_id %}

View File

@ -21,7 +21,7 @@
</a>
{% endif %}
{% if has_diagnostics or show_uninstall or has_backup_restore %}
{% if has_diagnostics or has_logs or show_uninstall or has_backup_restore %}
<!-- Single button -->
<div class="btn-group button-secondary dropdown">
<button type="button" class="btn btn-default dropdown-toggle"
@ -33,6 +33,13 @@
{% if has_diagnostics %}
{% include "diagnostics_button.html" with app_id=app_id enabled=is_enabled %}
{% endif %}
{% if has_logs %}
<a class="dropdown-item view-logs-item"
href="{% url 'logs' app_id=app_id %}"
title="{% trans "View Logs" %}">
{% trans "View Logs" %}
</a>
{% endif %}
{% if has_backup_restore %}
<a class="dropdown-item backup-item"
href="{% url 'backups:create' app_id=app_id %}"

View File

@ -8,12 +8,15 @@ from unittest.mock import Mock, call, patch
import pytest
from plinth import log
from plinth.app import (App, Component, EnableState, FollowerComponent, Info,
LeaderComponent, apps_init)
from plinth.diagnostic_check import DiagnosticCheck, Result
# pylint: disable=protected-access
privileged_modules_to_mock = ['plinth.privileged']
class AppTest(App):
"""Sample App for testing."""
@ -30,10 +33,14 @@ class AppSetupTest(App):
self.add(info)
class LeaderTest(FollowerComponent):
class LeaderTest(FollowerComponent, log.LogEmitter):
"""Test class for using LeaderComponent in tests."""
is_leader = True
@property
def unit(self): # For LogEmitter
return self.component_id
def diagnose(self) -> list[DiagnosticCheck]:
"""Return diagnostic results."""
return [
@ -325,6 +332,50 @@ def test_app_repair(_run_setup_on_app, app_with_components):
assert not should_rerun_setup
def test_app_has_logs(app_with_components):
"""Test checking if an app has logs."""
app = app_with_components
# App with components that emit logs
assert app.has_logs()
# App with components that don't have diagnostics
app.remove('test-leader-1')
app.remove('test-leader-2')
assert not app.has_diagnostics()
@patch('plinth.privileged.service._assert_service_is_managed_by_plinth')
@patch('plinth.action_utils.service_get_logs')
@patch('plinth.action_utils.service_show')
def test_app_get_logs(service_show, service_get_logs, _, app_with_components,
mock_privileged):
"""Test retrieving logs from an app."""
service_show.side_effect = [{
'Description': 'Test Desc 1'
}, {
'Description': 'Test Desc 2'
}]
service_get_logs.side_effect = ['test-logs-1', 'test-logs-2']
logs = app_with_components.get_logs()
assert logs == [{
'unit': 'test-leader-1',
'description': 'Test Desc 1',
'logs': 'test-logs-1'
}, {
'unit': 'test-leader-2',
'description': 'Test Desc 2',
'logs': 'test-logs-2'
}]
assert service_show.mock_calls == [
call('test-leader-1'), call('test-leader-2')
]
assert service_get_logs.mock_calls == [
call('test-leader-1'), call('test-leader-2')
]
def test_component_initialization():
"""Test that component is initialized properly."""
with pytest.raises(ValueError):

View File

@ -30,6 +30,8 @@ urlpatterns = [
views.is_available_view, name='is-available'),
re_path(r'^rerun-setup/(?P<app_id>[1-9a-z\-_]+)/$', views.rerun_setup_view,
name='rerun-setup'),
re_path(r'^logs/(?P<app_id>[1-9a-z\-_]+)/$', views.AppLogsView.as_view(),
name='logs'),
# captcha urls are public
re_path(r'^captcha/image/(?P<key>\w+)/$', public(cviews.captcha_image),

View File

@ -75,19 +75,26 @@ def get_breadcrumbs(request: HttpRequest) -> dict[str, dict[str, str | bool]]:
'url_name': url_name
}
url_name = request.resolver_match.url_name
full_url_name = ':'.join(request.resolver_match.app_names + [url_name])
try:
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name(full_url_name)
except LookupError:
# There is no menu entry for this page, find it's app.
_add(request.path, _('Here'), full_url_name)
app_url_name = ':'.join(request.resolver_match.app_names + ['index'])
url_name = request.resolver_match.url_name
full_url_name = ':'.join(request.resolver_match.app_names + [url_name])
except AttributeError:
# 404 page: unknown URL, resolver_match is None. Index is home.
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name('index')
else:
try:
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name(app_url_name)
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name(full_url_name)
except LookupError:
# Don't know which app this page belongs to, assume parent is Home.
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name('index')
# There is no menu entry for this page, find it's app.
_add(request.path, _('Here'), full_url_name)
app_url_name = ':'.join(request.resolver_match.app_names +
['index'])
try:
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name(app_url_name)
except LookupError:
# Don't know which app this page belongs to, assume parent is
# Home.
menu_item = menu.Menu.get_with_url_name('index')
for _number in range(10):
_add(menu_item.url, menu_item.name, menu_item.url_name)
@ -446,6 +453,7 @@ class AppView(FormView):
context['is_running'] = app_is_running(self.app)
context['app_info'] = self.app.info
context['has_diagnostics'] = self.app.has_diagnostics()
context['has_logs'] = self.app.has_logs()
context['port_forwarding_info'] = get_port_forwarding_info(self.app)
context['app_enable_disable_form'] = self.get_enable_disable_form()
context['show_rerun_setup'] = True
@ -647,6 +655,25 @@ class UninstallView(FormView):
return super().form_valid(form)
class AppLogsView(TemplateView):
"""View for an app's logs.
This view shows logs for all the daemon units involved the app for easy
debugging.
"""
template_name = 'app-logs.html'
def get_context_data(self, *args, **kwargs):
"""Add additional context data for template."""
context = super().get_context_data(*args, **kwargs)
app_id = self.kwargs['app_id']
app = app_module.App.get(app_id)
context['app_info'] = app.info
context['logs'] = app.get_logs()
return context
def notification_dismiss(request, id):
"""Dismiss a notification."""
from .notification import Notification

View File

@ -1026,3 +1026,9 @@ img.notification-icon {
.accordion-header {
margin: 0;
}
/* Logs */
textarea.log {
width: 100%;
text-wrap: nowrap;
}

View File

@ -263,3 +263,15 @@ document.addEventListener('DOMContentLoaded', async () => {
error();
}
});
/*
* Text areas showing log lines have special behavior.
*/
document.addEventListener('DOMContentLoaded', function(event) {
const logElements = document.querySelectorAll('textarea.log');
// Scroll the textarea to the bottom so that last lines are visible.
for (const element of logElements) {
element.scrollTop = element.scrollHeight;
}
});