FreedomBox/plinth/locale/django.pot
2016-03-15 20:47:21 -04:00

2971 lines
82 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-15 20:46-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: plinth/action_utils.py:203
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:206
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:287
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:290
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:321
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/action_utils.py:324
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: plinth/context_processors.py:36
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/forms.py:29
msgid "Enable application"
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:55
msgid "Application installed."
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:61
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {string} {details}"
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:65
#, python-brace-format
msgid "Error installing application: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/apps/apps.py:26
msgid "Apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/apps/apps.py:32 plinth/templates/base.html.py:93
msgid "Applications"
msgstr ""
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:25
msgid "Services and Applications"
msgstr ""
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:28
#, python-format
msgid ""
"You can install and run various services and applications on your "
"%(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description "
"of the application and choose to install it."
msgstr ""
#: plinth/modules/apps/templates/apps.html:36
msgid ""
"This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your "
"social networking site, your news site. Remember web portals? We can be "
"one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on "
"site and under your control!"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:38
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:42
#, python-brace-format
msgid ""
"Service discovery allows other devices on the network to discover your "
"{box_name} and services running on it. It also allows {box_name} to "
"discover other devices and services running on your local network. Service "
"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be "
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:26
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:26
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:26
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:39
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:46
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:26
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:26
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:67
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:26
#: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:26
#: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:26
#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:26
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:35
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:65
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:32
#: plinth/modules/ttrss/templates/ttrss.html:26
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:41
msgid "Status"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:31
msgid "Service discovery server is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:34
msgid "Service discovery server is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:38
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:39
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:28
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:41
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:41
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:116
#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:28
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:40
#: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:41
#: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:41
#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:40
#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:28
#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:26
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:85
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:46
#: plinth/modules/ttrss/templates/ttrss.html:41
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:55
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/templates/avahi.html:46
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:47
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:48
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:36
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:49
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:49
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:124
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:48
#: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:49
#: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:49
#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:48
#: plinth/modules/restore/templates/restore.html:34
#: plinth/modules/roundcube/templates/roundcube.html:36
#: plinth/modules/shaarli/templates/shaarli.html:34
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:93
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:54
#: plinth/modules/ttrss/templates/ttrss.html:49
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:63
msgid "Update setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:87 plinth/modules/config/config.py:124
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:98
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:100
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:108
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:111 plinth/modules/config/config.py:168
#: plinth/modules/config/config.py:280
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:135
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:113
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:128
msgid "Language"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:130
msgid "Language for this web administration interface"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:150
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:37
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:34
msgid "Configure"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:191
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:208
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:211
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:217
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:220
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:228
#, python-brace-format
msgid "Error setting language: {exception}"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/config.py:231
msgid "Language changed"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/templates/config.html:32
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:36
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:39
msgid ""
"Network time server is a program that maintians the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:103
msgid "NTP client in contact with servers"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:31
msgid "Enable network time"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:35
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:36
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide "
"time zone."
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:47
msgid "-- no time zone set --"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:31
msgid "Network time server is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/templates/datetime.html:34
msgid "Network time server is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/views.py:47
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:364
#: plinth/modules/openvpn/views.py:141 plinth/modules/transmission/views.py:53
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/views.py:57
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/views.py:60
msgid "Time zone set"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:34
msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:37
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:39
msgid ""
"When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/deluge"
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:31
msgid "deluge-web is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/templates/deluge.html:34
msgid "deluge-web is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:31
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:34
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/diagnostics.py:66
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:40
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:43
msgid "Diagnotics test is currently running"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:56
msgid "Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:64
#, python-format
msgid "Module: %(module)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
#, python-format
msgid "Module: %(module_name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32
msgid "This module does not support diagnostics"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27
msgid "Test"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28
msgid "Result"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:31
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every "
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41
msgid ""
"The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS "
"name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS "
"allows you to push your current public IP address to a <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP</a> server. Afterwards, "
"the server will assign your DNS name to the new IP, and if someone from the "
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
"IP address."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:35 plinth/modules/help/help.py:39
msgid "About"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:63
msgid ""
"The Variables &lt;User&gt;, &lt;Pass&gt;, &lt;Ip&gt;, &lt;Domain&gt; may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:67
msgid ""
"Please choose an update protocol according to your provider. If your "
"provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:72
msgid ""
"Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the "
"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:76
#, python-brace-format
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:82
msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88
#, python-brace-format
msgid ""
"Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine the real IP "
"address. The URL should simply return the IP where the client comes from "
"(example: http://myip.datasystems24.de)."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:96
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:107
msgid "Enable Dynamic DNS"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:110
msgid "Service Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115
msgid "GnuDIP Server Address"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120
msgid "Invalid server name"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:123
msgid "Update URL"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:127
msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:131
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:143
#: plinth/modules/networks/forms.py:146 plinth/modules/transmission/forms.py:37
msgid "Username"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:146
#: plinth/modules/networks/forms.py:147 plinth/modules/transmission/forms.py:41
msgid "Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:149
#: plinth/modules/networks/forms.py:149
msgid "Show password"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:153
msgid "IP Check URL"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:179
msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184
msgid "Please provide a GnuDIP username"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:188
msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:193
msgid "Please provide a password"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:211
msgid "Configure Dynamic DNS"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/dynamicdns.py:232
msgid "Dynamic DNS Status"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update URL "
"based services at <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:36
#, python-format
msgid ""
"If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to add "
"port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and TCP "
"port 443 (HTTPS)."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
msgid ""
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
"functions may not work (but the main functionality should work)."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25
msgid "NAT type"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29
msgid ""
"NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", we "
"will not detect a NAT type."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
msgid "Direct connection to the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
#, python-format
msgid ""
"Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP Check URL"
"\" for changes (the \"IP Check URL\" entry is needed for this, otherwise IP "
"changes will not be detected). In case the WAN IP changes, it may take up to "
"%(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48
msgid "Last update"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:37
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:25
msgid "Current status:"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:30
#, python-format
msgid ""
"Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by "
"default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as %(box_name)s) "
"you may run it using the command 'service firewalld start' or in case of a "
"system with systemd 'systemctl start firewalld'."
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:45
msgid "Service/Port"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:56
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:68
#: plinth/modules/names/templates/names.html:49
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:59
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:70
#: plinth/modules/names/templates/names.html:51
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:70
msgid "Permitted"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:73
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:76
msgid "Permitted (external only)"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:79
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:92
msgid ""
"The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is "
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
"disabled in the firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:59 plinth/modules/users/forms.py:70
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:67
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:89
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:116
#, python-brace-format
msgid "The voucher you received with your {box_name} Danube Edition"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:121
msgid "Subdomain"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:123
msgid "The subdomain you want to register"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:146
msgid "This code is not valid"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:152
#, python-brace-format
msgid "This code is bound to the domain {domain}."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:162
msgid "The requested domain is already registered."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:176
#, python-brace-format
msgid "Domain registration failed: {response}."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_navbar.html:23
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
#: plinth/templates/base.html:102
msgid "Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:41
msgid "Start Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:45
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
"information."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:29
msgid "Administrator Account"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:32
msgid ""
"Choose a username and password to access this web interface. The password "
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
"Other users can be added later."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:45
msgid "Box it up!"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s functional, "
"you need some applications. They will be installed the first time you "
"access them."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:41
msgid "Go to Apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:44
msgid "Current Network Configuration"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47
msgid ""
"You should check the network setup and modify it if necessary. Do not forget "
"to change the default Wi-Fi passwords!"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:57
msgid "Go to Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:27
msgid "Setup a freedombox.me subdomain with your voucher"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:31
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(finish_firstboot_url)s\">Skip this step</a> if you do not have a "
"voucher or want to configure PageKite later with a different domain or "
"credentials."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:39
msgid ""
"You can use an already redeemed voucher but it will only work with the "
"initially registered subdomain."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:55
msgid "Register"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_state5.html:59
msgid "Skip Registration"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:71
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/views.py:96
msgid "Pagekite setup finished. The HTTP and HTTPS services are activated now."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:33
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:35
msgid "Where to Get Help"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:37
msgid "Manual"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:47
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:54
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/help.py:72
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
"servers running free software for private, personal communications. It is a "
"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the "
"Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts "
"applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy "
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
"your data stays with you."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:43
msgid ""
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
"does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By "
"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By "
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:56
#, python-format
msgid ""
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient "
"package."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:64
#, python-format
msgid ""
"For more information about the %(box_name)s project, see the <a href="
"\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:73
msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
#, python-format
msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:36
#, python-format
msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:29
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s Manual</a> is the best place to "
"start for information regarding %(box_name)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:36
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:43
#, python-format
msgid ""
"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the <a "
"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss"
"\"> mailing list</a>. The list archives also contain information about "
"problems faced by other users and possible solutions."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:53
#, python-format
msgid ""
"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the irc.oftc."
"net IRC network. Join and request help on the <a href=\"https://webchat."
"oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</a> "
"channel using the IRC web interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:34
msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:37
msgid ""
"When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/ikiwiki"
"\">/ikiwiki</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:29
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:98
msgid "Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:32
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:78
msgid "Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:34
msgid "Admin Account Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:37
msgid "Admin Account Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
#, python-format
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
msgid ""
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
"history. Delete this wiki or blog permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:44
#, python-format
msgid "Delete %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:47
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:64
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:41
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:41
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41
msgid "No wikis or blogs available."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45
msgid "Create a Wiki or Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55
#, python-format
msgid "Delete site %(site)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61
#, python-format
msgid "Go to site %(site)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:36
msgid "Manage"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:38
msgid "Create"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:57
msgid "Manage Wikis and Blogs"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:83
msgid "Create Wiki or Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "Created wiki {name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98
#, python-brace-format
msgid "Could not create wiki: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:110
#, python-brace-format
msgid "Created blog {name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:112
#, python-brace-format
msgid "Could not create blog: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:125
#, python-brace-format
msgid "{name} deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:127
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:133
msgid "Delete Wiki or Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:36
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:61
msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"A digital certficate allows users of a web service to verify the identity of "
"the service and to securely communicate with it. {box_name} can "
"automatically obtain and setup digital certificates for each available "
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
"Encrypt, a certficate authority (CA)."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:47
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the publics benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
"read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:43
msgid "Domain"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
msgid "Certificate Status"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:45
msgid "Website Security"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:46
msgid "Actions"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
#, python-format
msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:62
msgid "No certficate"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:79
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:85
msgid "Re-obtain"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:92
msgid "Obtain"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:55
#, python-brace-format
msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:60
#, python-brace-format
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:72
#, python-brace-format
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77
#, python-brace-format
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:35
msgid "Block Sandbox (Minetest)"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"Minetest is a multiplayer infinite-world block sandbox. This module enables "
"the Minetest server to be run on this {box_name}, on the default port "
"(30000). To connect to the server, a <a href=\"http://www.minetest.net/"
"downloads/\">Minetest client</a> is needed."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:31
msgid "Minetest server is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:34
msgid "Minetest server is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:30
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:56
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:26
msgid "Monkeysphere"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:33
msgid ""
"With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured "
"domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the "
"OpenPGP keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify "
"that they are connecting to the correct host. For users to trust the key, "
"at least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
"regular OpenPGP key signing process. See the <a href=\"http://web."
"monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH documentation</a> "
"for more details."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/__init__.py:42
msgid ""
"Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server "
"(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can "
"then be uploaded to the OpenPGP keyservers. Users accessing the web server "
"through HTTPS can verify that they are connecting to the correct host. To "
"validate the certificate, the user will need to install some software that "
"is available on the <a href=\"https://web.monkeysphere.info/download/\"> "
"Monkeysphere website</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:57
msgid "Publishing key to keyserver..."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:74
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:55
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:112
msgid "Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:75
msgid "Domains"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:76
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:31
msgid "OpenPGP Fingerprint"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:85
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:58
msgid "Secure Shell"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:87
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:60
#: plinth/service.py:73
msgid "Web Server"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:89
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:62
msgid "Other"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:113
#, python-format
msgid "Show details for key %(fingerprint)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:119
msgid "-"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:129
msgid "Import Key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:138
msgid "Publish Key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere.html:147
msgid "Add Domains"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:35
msgid "OpenPGP User IDs"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:39
msgid "Key Import Date"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:43
msgid "SSH Key Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:47
msgid "SSH Key Size"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:51
msgid "SSH Fingerprint"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:67
msgid "Key File"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:71
msgid "Available Domains"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:75
msgid "Added Domains"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:82
msgid ""
"After this key is published to the keyservers, it can be signed using <a "
"href=\"https://www.gnupg.org/\">GnuPG</a> with the following commands:"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:88
msgid "Download the key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:91
msgid "Sign the key"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/templates/monkeysphere_details.html:94
msgid "Send the key back to the keyservers"
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:59
msgid "Imported key."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:91
msgid "Cancelled key publishing."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:143
msgid "Published key to keyserver."
msgstr ""
#: plinth/modules/monkeysphere/views.py:145
msgid "Error occurred while publishing key."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:34
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:37
msgid ""
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
"software."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:40
msgid ""
"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
"desktop and Android devices are available."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:31
msgid "Mumble server is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/templates/mumble.html:34
msgid "Mumble server is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:29
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:30
msgid "HTTPS"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:31
msgid "SSH"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:40
msgid "Name Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/views.py:46
msgid "Not Available"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:37
msgid "Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:124
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:30
msgid "Connection Type"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:37
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:39
msgid "Physical Interface"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:41
msgid "The network device that this connection should be bound to."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:44
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:45
msgid ""
"The firewall zone will control which services are available over this "
"interfaces. Select Internal only for trusted networks."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:49
msgid "IPv4 Addressing Method"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:50
msgid ""
"\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will "
"acquire configuration from a DHCP server."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:56
msgid "Address"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:60
msgid "Netmask"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:61
msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:66
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:202
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:241
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:67
msgid "Optional value."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:71
msgid "DNS Server"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:72
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:78
msgid "Second DNS Server"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:79
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:89
msgid "-- select --"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:175
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:144
msgid "SSID"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:176
msgid "The visible name of the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:178
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:157
msgid "Mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:183
msgid "Authentication Mode"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:184
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:188
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:34
#: plinth/modules/networks/networks.py:46
msgid "Network Connections"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:36
#: plinth/modules/networks/networks.py:232
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:38
#: plinth/modules/networks/networks.py:254
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:56
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:90
msgid "Connection Information"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:103
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:109
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:129
#: plinth/modules/networks/networks.py:188
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:34
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:199
#, python-brace-format
msgid "Activated connection {name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:202
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:206
#, python-brace-format
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:219
#, python-brace-format
msgid "Deactivated connection {name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:222
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:272
msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:290
msgid "Adding New PPPoE Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:322
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:336
#, python-brace-format
msgid "Connection {name} deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:339
#: plinth/modules/networks/networks.py:348
msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/networks.py:353
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:26
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
msgid "Edit connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:43
#: plinth/templates/base.html:123
msgid "Edit"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:50
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:57
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:86
msgid "Activate"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:66
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:76
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:105
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:127
msgid "Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71
msgid "Primary connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:73
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:217
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:256
msgid "yes"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:84
msgid "Device"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:88
msgid "State"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:93
msgid "State reason"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:102
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:106
msgid "Interface"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:110
msgid "Description"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:116
msgid "Physical Link"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:121
msgid "Link state"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125
msgid "cable is connected"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:128
msgid "please check cable"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:133
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:149
msgid "Speed"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:135
#, python-format
msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:151
#, python-format
msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:163
msgid "Signal strength"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:173
msgid "Channel"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:181
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:186
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:227
msgid "Method"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:193
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:234
msgid "IP address"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:209
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:248
msgid "DNS server"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:216
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:255
msgid "Default"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:222
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:263
msgid "This connection is not active."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:266
msgid "Security"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:271
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:291
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:310
msgid "Firewall zone"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280
msgid ""
"This interface should be connected to a local network/machine. If you "
"connect this interface to a public network, services meant to be available "
"only internally will become available externally. This is a security risk."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:300
msgid ""
"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to "
"a local network/machine, many services meant to available only internally "
"will not be available."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:319
#, python-format
msgid ""
"This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is "
"unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available on "
"this interface. It is recommended that you deactivate or delete this "
"connection and re-configure it."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_add.html:34
#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:34
msgid "Create..."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:34
msgid "Create Connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:29
#, python-format
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
msgid "Internet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:70
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:102
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:78
msgid "External"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:113
#: plinth/network.py:37
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:116
#: plinth/network.py:38
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:89
#, python-format
msgid "Show connection %(connection.name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:107
msgid "Internal"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:119
#, python-format
msgid "Show connection %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:131
msgid "Computer"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:67
#, python-format
msgid "Delete connection %(name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:92
msgid "Active"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:95
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:35
msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
"devices in order to access resources of a private network. While you are "
"away from home, you can connect to your {box_name} in order to join your "
"home network and access private/internal services provided by {box_name}. "
"You can also access the rest of the Internet via {box_name} for added "
"security and anonymity."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/forms.py:29
msgid "Enable OpenVPN server"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:37
msgid "Profile"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:40
#, python-format
msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
"available for most platforms. See <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - OpenVPN"
"\">documentation</a> on recommended clients and instructions on how to "
"configure them."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:52
#, python-format
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:62
msgid "Download my profile"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:71
#, python-format
msgid ""
"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long "
"time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. "
"If the setup is interrupted, you may start it again."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:83
msgid "Start setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:90
msgid "OpenVPN setup is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:94
#, python-format
msgid ""
"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending "
"on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If the setup is "
"interrupted, you may start it again."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:107
msgid "OpenVPN server is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:110
msgid "OpenVPN server is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/views.py:123
msgid "Setup completed."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/views.py:125
msgid "Setup failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/views.py:143 plinth/modules/tor/views.py:97
#: plinth/views.py:97
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: plinth/modules/owncloud/__init__.py:33
msgid "File Hosting (ownCloud)"
msgstr ""
#: plinth/modules/owncloud/__init__.py:36
msgid ""
"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or "
"WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, "
"calendars and bookmarks across all your devices and enables basic editing "
"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need "
"special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but "
"powerful API for applications and plugins."
msgstr ""
#: plinth/modules/owncloud/__init__.py:44
msgid ""
"When enabled, the ownCloud installation will be available from <a href=\"/"
"owncloud\">/owncloud</a> path on the web server. Visit this URL to set up "
"the initial administration account for ownCloud."
msgstr ""
#: plinth/modules/owncloud/templates/owncloud.html:36
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:32
msgid "Public Visibility (PageKite)"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a "
"direct connection to the Internet. You only need this if your {box_name} "
"services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the "
"following situations:"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid "{box_name} is behind a restricted firewall."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:47
#, python-brace-format
msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:50
msgid ""
"Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides "
"Internet connection through NAT."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:53
msgid ""
"Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
"changes evertime you connect to Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:56
msgid "Your ISP limits incoming connections."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a "
"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service "
"provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46
msgid "Enable PageKite"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:49
msgid "Server domain"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:51
msgid ""
"Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default "
"pagekite.net server."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:55
msgid "Server port"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:56
msgid "Port of your pagekite server (default: 80)"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:58
msgid "Kite name"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:59
msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:62
msgid "Invalid kite name"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:65
msgid "Kite secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:67
msgid ""
"A secret associated with the kite or the default secret for your account if "
"no secret is set on the kite."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:83
msgid "Kite details set"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:90
msgid "Pagekite server set"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:96
msgid "PageKite enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:99
msgid "PageKite disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:135
#, python-brace-format
msgid "Service enabled: {name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:139
#, python-brace-format
msgid "Service disabled: {name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:150
msgid "protocol"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:153
msgid "external (frontend) port"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:156
msgid "internal (freedombox) port"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:158
msgid "Enable Subdomains"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:191
msgid "Deleted custom service"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:225
msgid ""
"This service is available as a standard service. Please use the \"Standard "
"Services\" page to enable it."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:234
msgid "Added custom service"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:237
msgid "This service already exists"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33
msgid "PageKite Account"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44
msgid ""
"<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
"protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
"HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56
msgid "Create a custom service"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64
msgid "Add Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71
msgid "Existing custom services"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74
msgid "You don't have any Custom Services enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89
#, python-format
msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101
msgid "Delete this service"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:27
#: plinth/modules/pagekite/views.py:34
msgid "Configure PageKite"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40
msgid "<b>Warning:</b><br/>"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43
msgid ""
"Published services are accessible and attackable from the evil Internet."
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:58
msgid "Save Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:53
msgid "Web Server (HTTP)"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:54
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"http://{0}\">http://{0}</a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:63
msgid "Web Server (HTTPS)"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:64
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"https://{0}\">https://{0}</a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73
msgid "Secure Shell (SSH)"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:74
msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:276
msgid "Pagekite"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/views.py:32
msgid "About PageKite"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/views.py:36
msgid "Standard Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/views.py:38
msgid "Custom Services"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/__init__.py:32 plinth/modules/power/views.py:50
#: plinth/modules/power/views.py:65
msgid "Power"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/__init__.py:35
msgid "Restart or shut down the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power.html:28
msgid "Restart &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power.html:31
msgid "Shut Down &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:29
msgid ""
"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web "
"interface for a few minutes until the system is restarted."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:42
msgid "Restart Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:29
msgid ""
"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web "
"interface after shut down."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:41
msgid "Shut Down Now"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:37
msgid "Web Proxy (Privoxy)"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:40
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:46
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, you "
"can see its configuration details and documentation at <a href=\"http://"
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://p.p"
"\">http://p.p</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:125
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:31
msgid "Privoxy is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/templates/privoxy.html:34
msgid "Privoxy is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:34
msgid "IRC Client (Quassel)"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a "
"\"client\". This allows the core to remain connected to IRC servers, and to "
"continue receiving messages, even when the client is disconnected. "
"{box_name} can run the Quassel core service keeping you always online and "
"one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to "
"connect and disconnect from it."
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:46
msgid ""
"You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. "
"Clients to connect to Quassel from your <a href=\"http://quassel-irc.org/"
"downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">mobile</a> devices are available."
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:31
msgid "Quassel core service is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/templates/quassel.html:34
msgid "Quassel core service is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:35
msgid "Calendar and Addressbook (Radicale)"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"http://"
"radicale.org/user_documentation/#idcaldav-and-carddav-clients\"> supported "
"client application</a> is needed. Radicale can be accessed by any user with "
"a {box_name} login."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:31
msgid "Radicale service is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/templates/radicale.html:34
msgid "Radicale service is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/__init__.py:33
msgid "SIP Server (repro)"
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/__init__.py:36
msgid ""
"repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to "
"provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. "
"repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let "
"their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP "
"communications to other servers on the Internet similar to email."
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/__init__.py:43
msgid ""
"To make SIP calls, a client application is needed. Available clients include "
"<a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (for computers) and <a href="
"\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> CSipSimple</"
"a> (for Android phones)."
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/__init__.py:48
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Before using repro, domains and users will need to "
"be configured using the <a href=\"/repro/domains.html\">web-based "
"configuration panel</a>. Users in the <em>admin</em> group will be able to "
"log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it is "
"required to restart the repro service. Disable the service and re-enable it."
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:31
msgid "repro service is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/repro/templates/repro.html:34
msgid "repro service is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/restore/__init__.py:34
msgid "Unhosted Storage (reStore)"
msgstr ""
#: plinth/modules/restore/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
"applications. The idea is to uncouple web applications from data. No "
"matter where a web application is served from, the data can be stored on an "
"unhosted storage server of user's choice. With reStore, your {box_name} "
"becomes your unhosted storage server."
msgstr ""
#: plinth/modules/restore/__init__.py:45
msgid ""
"You can create and edit accounts in the <a href='/restore/'>reStore web-"
"interface</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:33
msgid "Email Client (Roundcube)"
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:36
msgid ""
"Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an "
"application-like user interface. It provides full functionality you expect "
"from an email client, including MIME support, address book, folder "
"manipulation, message searching and spell checking."
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:42
msgid ""
"You can access Roundcube from <a href=\"/roundcube\">/roundcube</a>. Provide "
"the username and password of the email account you wish to access followed "
"by the domain name of the IMAP server for your email provider, like "
"<code>imap.example.com</code>. For IMAP over SSL (recommended), fill the "
"server field like <code>imaps://imap.example.com</code>."
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:49
msgid ""
"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google "
"account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</code>. "
"Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google "
"account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</"
"a>)."
msgstr ""
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:34
msgid "Bookmarks (Shaarli)"
msgstr ""
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:37
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr ""
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:39
msgid ""
"When enabled, Shaarli will be available from <a href=\"/shaarli\">/shaarli</"
"a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user "
"account, which you will need to setup on the initial visit."
msgstr ""
#: plinth/modules/system/__init__.py:32 plinth/templates/base.html.py:109
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: plinth/modules/system/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid "Here you can administrate the underlying system of your {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/system/__init__.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"The options affect the {box_name} at its most general level, so be careful!"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
msgid "Anonymity Network (Tor)"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:43
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
"best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en"
"\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:66
msgid "Tor Anonymity Network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:71
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:92 plinth/modules/tor/__init__.py:120
msgid "Tor Hidden Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:250
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:258
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:264
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:301
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:312
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:32
msgid "Enable Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:35
msgid "Enable Tor Hidden Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
"ownCloud or chat) without revealing its location."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:42
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:44
msgid ""
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
"during software downloads."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:41
msgid "Tor configuration is being updated"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:49
msgid "Tor is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:52
msgid "Tor is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:64
msgid "Hidden Service"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:66
msgid "Ports"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:96
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:99
#, python-format
msgid ""
"Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it can "
"help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router or "
"firewall, you should make sure the following ports are open, and port-"
"forwarded, if necessary:"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:113
msgid "Port"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:128
msgid "SOCKS"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:131
#, python-format
msgid "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/views.py:65
#, python-brace-format
msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/views.py:119
msgid "Configuration updated."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/views.py:121
msgid "An error occurred during configuration."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:36
msgid "BitTorrent (Transmission)"
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:39
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon "
"handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:31
msgid "Download directory"
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:32
msgid ""
"Directory where downloads are saved. If you change the default directory, "
"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-transmission"
"\" user."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:38
msgid "Username to login to the web interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/forms.py:42
msgid ""
"Password to login to the web interface. Current password is shown in a "
"hashed format. To set a new password, enter the password in plain text."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:27
msgid ""
"Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:37
msgid "Transmission daemon is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/templates/transmission.html:40
msgid "Transmission daemon is not running."
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:34
msgid "News Feed Reader (Tiny Tiny RSS)"
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:37
msgid ""
"Tiny Tiny RSS is a news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to "
"allow reading news from any location, while feeling as close to a real "
"desktop application as possible."
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/__init__.py:41
msgid ""
"When enabled, Tiny Tiny RSS will be available from <a href=\"/tt-rss\">/tt-"
"rss</a> path on the web server."
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/templates/ttrss.html:31
msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/ttrss/templates/ttrss.html:34
msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is not running"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34
msgid "Software Upgrades"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:37
msgid ""
"Upgrades install the latest software and security updates. When automatic "
"upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You don't "
"normally need to start the upgrade process."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:29
msgid "Enable automatic upgrades"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:30
msgid ""
"When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It "
"will attempt to perform any package upgrades that are available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:35
msgid ""
"Depending on the number of packages to install, this may take a long time to "
"complete. While upgrades are in progress, you will not be able to install "
"other packages. During the upgrade, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. Refresh the page to continue."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:48
msgid "Upgrade now &raquo;"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:55
msgid "A package manager is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades.html:60
msgid "Recent log from upgrades:"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:35
msgid "Automatic Upgrades"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:37
msgid "Upgrade Packages"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:70
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:75
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:77
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:107
msgid "Upgrade process started."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:110
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:68
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:28
msgid "admin"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:29
msgid "wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:41
msgid "Groups"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:45
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
"are in the appropriate group.<br /><br />Users in the admin group will be "
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:80
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:96
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:136
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:148
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:159
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:188
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:27
#, python-format
msgid "Change Password for <em>%(username)s</em>"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:40
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:42
#: plinth/modules/users/views.py:36 plinth/modules/users/views.py:56
msgid "Create User"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:26
#: plinth/modules/users/views.py:110
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:29
#, python-format
msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_delete.html:38
#, python-format
msgid "Delete %(username)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:46
#, python-format
msgid "Delete user %(username)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:53
#, python-format
msgid "Edit user %(username)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:39
#, python-format
msgid ""
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
"change the password."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:53
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:34 plinth/modules/users/views.py:69
msgid "Users"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:54
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:78
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:79
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:120
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:127
msgid "Deleting LDAP user failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:136
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/views.py:137
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:38
msgid "Chat Server (XMPP)"
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:41
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/__init__.py:44
msgid ""
"To actually communicate, you can use the <a href='/jwchat'>web client</a> or "
"any other <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
"target='_blank'>XMPP client</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:28
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:38
msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:46
msgid "ejabberd is running"
msgstr ""
#: plinth/modules/xmpp/templates/xmpp.html:49
msgid "ejabberd is not running"
msgstr ""
#: plinth/network.py:39
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: plinth/package.py:119
msgid "packages not found"
msgstr ""
#: plinth/service.py:74
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
msgstr ""
#: plinth/service.py:76
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr ""
#: plinth/service.py:79
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:25
msgid "404"
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:28
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:34
msgid ""
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
"Plinth project <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\">issue "
"tracker</a>."
msgstr ""
#: plinth/templates/500.html:25
msgid "500"
msgstr ""
#: plinth/templates/500.html:28
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues"
"\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:49
#, python-format
msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:83
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:125 plinth/templates/base.html.py:126
msgid "Change password"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:129 plinth/templates/base.html.py:130
#: plinth/templates/base.html:143 plinth/templates/base.html.py:145
msgid "Log out"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:135 plinth/templates/base.html.py:137
msgid "Log in"
msgstr ""
#: plinth/templates/login.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:35
msgid "Installation"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:45
msgid "Install this application?"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:54
msgid "Install"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:58
msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:67
msgid "Update"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:74
msgid "Performing pre-install operation"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:76
msgid "Performing post-install operation"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:80
#, python-format
msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:90
#, python-format
msgid "%(percentage)s%% complete"
msgstr ""
#: plinth/views.py:110
msgid "Application enabled"
msgstr ""
#: plinth/views.py:112
msgid "Application disabled"
msgstr ""