James Valleroy bdf75fdb66
locale: Update translation strings
Signed-off-by: James Valleroy <jvalleroy@mailbox.org>
2026-03-23 20:03:41 -04:00

12933 lines
380 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Plinth 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-24 00:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-31 22:24+0530\n"
"Last-Translator: Sunil Mohan Adapa <sunil@medhas.org>\n"
"Language-Team: Plinth Developers <freedombox-"
"discuss@lists.alioth.debian.org>\n"
"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plinth/config.py:103
#, python-brace-format
msgid "Static configuration {etc_path} is setup properly"
msgstr ""
#: plinth/container.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Container {container_name} is running"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/context_processors.py:21 plinth/views.py:175
msgid "FreedomBox"
msgstr "FREEDOMBOX"
#: plinth/daemon.py:131
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is running"
msgid "Service {service_name} is running"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#: plinth/daemon.py:228
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {listen_address}:{port}"
# LISTENING ON {kind} PORT {port}
#: plinth/daemon.py:231
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr "LISTENING ON {kind} PORT {port}"
#: plinth/daemon.py:302
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr "CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/daemon.py:310
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr "CANNOT CONNECT TO {host}:{port}"
#: plinth/forms.py:36
msgid "Backup app before uninstall"
msgstr ""
#: plinth/forms.py:37
msgid "Restoring from the backup will restore app data."
msgstr ""
#: plinth/forms.py:39
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository to backup to"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/forms.py:62
msgid "(None)"
msgstr ""
#: plinth/forms.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Invalid domain name"
msgid "Select a domain name to be used with this application"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: plinth/forms.py:81 plinth/modules/coturn/forms.py:31
#: plinth/modules/mumble/forms.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "TLS domain"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/forms.py:83 plinth/modules/coturn/forms.py:33
#: plinth/modules/mumble/forms.py:23
msgid ""
"Select a domain to use TLS with. If the list is empty, please configure at "
"least one domain with certificates."
msgstr ""
#: plinth/forms.py:93
msgid "Language"
msgstr "LANGUAGE"
#: plinth/forms.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Language for this web administration interface"
msgid "Language to use for presenting this web interface"
msgstr "LANGUAGE FOR THIS WEB ADMINISTRATION INTERFACE"
#: plinth/forms.py:101
msgid "Use the language preference set in the browser"
msgstr ""
#: plinth/menu.py:116 plinth/templates/base.html:124
msgid "Home"
msgstr ""
#: plinth/menu.py:117 plinth/templates/base.html:133
msgid "Apps"
msgstr "APPS"
#: plinth/menu.py:119 plinth/menu.py:126 plinth/templates/base.html:142
msgid "System"
msgstr "SYSTEM"
#: plinth/menu.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Public Visibility (PageKite)"
msgid "Visibility"
msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)"
#: plinth/menu.py:124
msgid "Data"
msgstr ""
#: plinth/menu.py:128
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:275
#: plinth/modules/security/__init__.py:35
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "Security"
msgstr "SECURITY"
#: plinth/menu.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Administration"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/middleware.py:144
msgid "System is possibly under heavy load. Please retry later."
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:157
#, python-brace-format
msgid "Page not found: {url}"
msgstr ""
#: plinth/middleware.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Error running operation."
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/middleware.py:162
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Error loading page."
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Apache HTTP Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:112
msgid "Web Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:118
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Web Interface (Plinth)"
msgstr "{box_name} WEB INTERFACE (PLINTH)"
#: plinth/modules/apache/__init__.py:129
msgid "Web app protected by FreedomBox"
msgstr ""
#: plinth/modules/apache/components.py:234
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/apache/components.py:237
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr "ACCESS URL {url}"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:24
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Service discovery allows other devices on the network to discover your %"
#| "(box_name)s and services running on it. It also allows %(box_name)s to "
#| "discover other devices and services running on your local network. "
#| "Service discovery is not essential and works only on internal networks. "
#| "It may be disabled to improve security especially when connecting to a "
#| "hostile local network."
msgid ""
"Service discovery allows other devices on the network to discover your "
"{box_name} and services running on it. It also allows {box_name} to "
"discover other devices and services running on your local network. Service "
"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be "
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
"SERVICE DISCOVERY ALLOWS OTHER DEVICES ON THE NETWORK TO DISCOVER YOUR %"
"(box_name)s AND SERVICES RUNNING ON IT. IT ALSO ALLOWS %(box_name)s TO "
"DISCOVER OTHER DEVICES AND SERVICES RUNNING ON YOUR LOCAL NETWORK. SERVICE "
"DISCOVERY IS NOT ESSENTIAL AND WORKS ONLY ON INTERNAL NETWORKS. IT MAY BE "
"DISABLED TO IMPROVE SECURITY ESPECIALLY WHEN CONNECTING TO A HOSTILE LOCAL "
"NETWORK."
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:47
msgid "Service Discovery"
msgstr "SERVICE DISCOVERY"
#: plinth/modules/avahi/__init__.py:62
msgid "Local Network Domain"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14
msgid "Auto-discovery"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14 plinth/modules/backups/manifest.py:17
msgid "Local"
msgstr ""
#: plinth/modules/avahi/manifest.py:14
msgid "mDNS"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:27
msgid "Backups allows creating and managing backup archives."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:49 plinth/modules/backups/__init__.py:247
#: plinth/modules/backups/__init__.py:292
msgid "Backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:244
msgid ""
"Enable an automatic backup schedule for data safety. Prefer an encrypted "
"remote backup location or an extra attached disk."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:250
msgid "Enable a Backup Schedule"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:254
#: plinth/modules/backups/__init__.py:301 plinth/modules/privacy/__init__.py:84
#: plinth/modules/storage/__init__.py:326
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:152
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "About {box_name}"
msgid "Go to {app_name}"
msgstr "ABOUT {box_name}"
#: plinth/modules/backups/__init__.py:289
#, python-brace-format
msgid ""
"A scheduled backup failed. Past {error_count} attempts for backup did not "
"succeed. The latest error is: {error_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/__init__.py:297
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Error During Backup"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/forms.py:34
#, python-brace-format
msgid "{app} (No data to backup)"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:54
msgid "Enable scheduled backups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:55
msgid ""
"If enabled, a backup is taken every day, every week and every month. Older "
"backups are removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:59
msgid "Number of daily backups to keep"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:60
msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every day."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:65
msgid "Number of weekly backups to keep"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:67
msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour every Sunday."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:72
msgid "Number of monthly backups to keep"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:74
msgid ""
"This many latest backups are kept and the rest are removed. A value of \"0\" "
"disables backups of this type. Triggered at specified hour first day of "
"every month."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:79
msgid "Hour of the day to trigger backup operation"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:81
msgid ""
"In 24 hour format. Services may become temporarily unavailable while running "
"backup operation at this time of the day."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107
msgid "Included apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:85 plinth/modules/backups/forms.py:107
msgid "Apps to include in the backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/forms.py:103
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:17
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:15
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:76
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:66
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:33
msgid "Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/backups/forms.py:104
msgid "(Optional) Set a name for this backup archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:125
msgid "Select the apps you want to restore"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:141 plinth/modules/kiwix/forms.py:21
msgid "Upload File"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:143
msgid "Backup files have to be in .tar.gz format"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:145
#, python-brace-format
msgid ""
"Select the backup file to upload from the local computer. This must be a "
"file previously downloaded from the result of a successful backup on a "
"{box_name}. It must have a .tar.gz extension."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:154
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository path format incorrect."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/forms.py:181
#: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encryption"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:182
msgid ""
"\"Key in Repository\" means that a password-protected key is stored with the "
"backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Key in Repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/forms.py:184
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:68
#: plinth/modules/searx/forms.py:14
msgid "None"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:186 plinth/modules/networks/forms.py:340
msgid "Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:187
msgid "Only needed when using encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
#, fuzzy
#| msgid "Passphrase"
msgid "Confirm Passphrase"
msgstr "PASSPHRASE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:190
msgid "Repeat the passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:201
msgid "The entered encryption passphrases do not match"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:205
msgid "Passphrase is needed for encryption."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:240
msgid "Select Disk or Partition"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:241
msgid "Backups will be stored in the directory FreedomBoxBackups"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:250
msgid "SSH Repository Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:251
msgid ""
"Path of a new or existing repository. Example: <i>user@host:~/path/to/repo/</"
"i>"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Mode"
msgid "SSH Authentication Type"
msgstr "AUTHENTICATION MODE"
#: plinth/modules/backups/forms.py:256
msgid "Choose how to authenticate to the remote SSH server."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:258
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "Key-based Authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:259
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "Password-based Authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:261
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "SSH server password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/backups/forms.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "Required for password-based authentication."
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:275
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "SSH password is needed for password-based authentication."
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/backups/forms.py:292
msgid "Remote backup repository already exists."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/forms.py:298
msgid "Select verified SSH public key"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/manifest.py:14
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:92
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:27
#: plinth/modules/backups/views.py:252 plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
#: plinth/templates/toolbar.html:52 plinth/templates/toolbar.html:53
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Restore"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encrypted"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Schedules"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Name Services"
msgid "Remote"
msgstr "NAME SERVICES"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "App data"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:20
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:11
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:16
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:13
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:13
#: plinth/templates/app.html:52
msgid "Configuration"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/modules/backups/manifest.py:21
msgid "Borg"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:34
msgid ""
"Connection refused - make sure you provided correct credentials and the "
"server is running."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection refused"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/backups/privileged.py:48
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/privileged.py:53
msgid "Incorrect encryption passphrase"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:58
msgid "SSH access denied"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:64
msgid "Repository path is neither empty nor is an existing backups repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:77
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "An archive with given name already exists in the repository."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/backups/privileged.py:84
msgid "Archive with given name was not found in the repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:90
msgid "Backup system is busy with another operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/privileged.py:95
msgid "Not enough space left on the disk or remote location."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:95
msgid "Existing repository is not encrypted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/repository.py:246
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "{box_name} storage"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:18
#: plinth/modules/backups/views.py:138
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create a new backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:22
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:25
msgid "Upload and restore a backup archive"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Upload and Restore"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:32
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add a backup location"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add Backup Location"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add a remote backup location"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Add Remote Backup Location"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Existing Backups"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:70
#, python-format
msgid ""
"The following SSH client public key must be added to the authorized keys "
"list on the remote machine for %(box_name)s to be able to connect to the "
"remote machine:"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:87
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s service will attempt to connect using the provided password. If "
"successful, then the public key will be automatically added to the "
"authorized keys list, so that future connections do not need the password."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:132
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:29
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:28
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:103
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:23
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:27
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:29
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:95
#: plinth/modules/names/templates/names.html:160
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:25
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:17
#: plinth/modules/power/templates/power_busy_warning.html:12
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:14
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:36
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:18
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:46
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:85
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:35
#: plinth/templates/app-logs.html:24 plinth/templates/app.html:31
#: plinth/templates/messages.html:18 plinth/templates/setup.html:41
#: plinth/templates/setup.html:70
msgid "Caution:"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:135
#, python-format
msgid ""
"The credentials for this repository are stored on your %(box_name)s. <br /> "
"To restore a backup on a new %(box_name)s you need the SSH credentials and, "
"if chosen, the encryption passphrase."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_remote_repository.html:145
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Create Location"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_add_repository.html:19
#: plinth/modules/gitweb/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this archive permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Time"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_delete.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Archive %(name)s"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:21
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "This repository is encrypted"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:33
msgid "Schedule"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Unmount Location"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Mount Location"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:66
msgid "Remove Backup Location. This will not delete the remote backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:88
#, fuzzy
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "Download"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository.html:113
msgid "No archives currently exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:13
msgid "Are you sure that you want to remove this repository?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:19
msgid ""
"The remote repository will not be deleted. This just removes the repository "
"from the listing on the backup page, you can add it again later on."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_repository_remove.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Remove Location"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_restore.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Restore data from"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:18
#, python-format
msgid ""
"Upload a backup file downloaded from another %(box_name)s to restore its "
"contents. You can choose the apps you wish to restore after uploading a "
"backup file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:32
#, python-format
msgid ""
"You have %(max_filesize)s available to restore a backup. Exceeding this "
"limit can leave your %(box_name)s unusable."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/backups_upload.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload file"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:19
#, python-format
msgid ""
"Could not reach SSH host %(hostname)s. Please verify that the host is up and "
"accepting connections."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:35
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of SSH host %(hostname)s could not be established. The host "
"advertises the following SSH public keys. Please verify any one of them."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:47
msgid "How to verify?"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:52
msgid ""
"Run the following command on the SSH host machine. The output should match "
"one of the provided options. You can also use DSA, ECDSA, Ed25519 etc. "
"instead of RSA, by choosing the corresponding file."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/templates/verify_ssh_hostkey.html:67
msgid "Verify Host"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:44
msgid "SSH host public key could not be verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:47
msgid "Authentication to remote server failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error establishing connection to server: {} {} {}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/backups/views.py:82
msgid "Backup schedule updated."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:101
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Schedule Backups"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/backups/views.py:162
msgid "Archive created."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:174
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Archive"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/backups/views.py:187
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Archive deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/backups/views.py:201
msgid "Upload and restore a backup"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Upload successful."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/backups/views.py:268
msgid "No backup file found."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:276
msgid "Restore from uploaded file"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:290 plinth/modules/backups/views.py:311
msgid "Restored files from backup."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:341
msgid "No additional disks available to add a repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:349
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create backup repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/views.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new repository."
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/views.py:386
msgid "Create remote backup repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:412
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Added new remote SSH repository."
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/backups/views.py:434
msgid "Verify SSH hostkey"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:468
msgid "SSH host already verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:475
msgid "SSH host verified."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:490
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository removed."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/backups/views.py:504
msgid "Remove Repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:514
msgid "Repository removed. Backups were not deleted."
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:525
msgid "Unmounting failed!"
msgstr ""
#: plinth/modules/backups/views.py:542 plinth/modules/backups/views.py:546
msgid "Mounting failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:19
msgid ""
"bepasty is a web application that allows large files to be uploaded and "
"shared. Text and code snippets can also be pasted and shared. Text, image, "
"audio, video and PDF documents can be previewed in the browser. Shared files "
"can be set to expire after a time period."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:23
msgid ""
"bepasty does not use usernames for login. It only uses passwords. For each "
"password, a set of permissions can be selected. Once you have created a "
"password, you can share it with the users who should have the associated "
"permissions."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:27
msgid ""
"You can also create multiple passwords with the same set of privileges, and "
"distribute them to different people or groups. This will allow you to later "
"revoke access for a single person or group, by removing their password from "
"the list."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:34 plinth/modules/bepasty/__init__.py:43
msgid "Read a file, if a web link to the file is available"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Create or upload files"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:36
msgid "List all files and their web links"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete files"
msgstr "DELETE USER"
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:38
msgid "Administer files: lock/unlock files"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:42
msgid "None, password is always required"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:44
msgid "List and read all files"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/__init__.py:59 plinth/modules/bepasty/manifest.py:6
msgid "bepasty"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:17
msgid "Public Access (default permissions)"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:18
msgid "Permissions for anonymous users, who have not provided a password."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:27
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:31
#: plinth/modules/users/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Permissions"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:29
msgid ""
"Users that log in with this password will have the selected permissions."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:33
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:32
msgid "Comment"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/forms.py:34
msgid "Any comment to help you remember the purpose of this password."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23 plinth/modules/deluge/manifest.py:21
#: plinth/modules/samba/manifest.py:81 plinth/modules/sharing/manifest.py:19
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:58
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "File sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/bepasty/manifest.py:23
msgid "Pastebin"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Change Password"
msgid "Manage Passwords"
msgstr "CHANGE PASSWORD"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:17
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Show password"
msgid "Add password"
msgstr "SHOW PASSWORD"
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:24
msgid "No passwords currently configured."
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/templates/bepasty.html:30
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:85 plinth/modules/miniflux/forms.py:14
#: plinth/modules/networks/forms.py:282 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:37
msgid "Password"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:19
#, fuzzy
#| msgid "admin"
msgid "admin"
msgstr "ADMIN"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "editor"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:21
msgid "viewer"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:47
msgid "Read"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:48
msgid "Create"
msgstr "CREATE"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:49
msgid "List"
msgstr ""
#: plinth/modules/bepasty/views.py:50
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:22
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:24
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:34
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:86
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:22
#: plinth/modules/names/templates/names.html:49
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:61
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:154
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:34
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:24
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:35
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:82
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:90
msgid "Delete"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "admin"
msgid "Admin"
msgstr "ADMIN"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:88 plinth/modules/diagnostics/views.py:66
#: plinth/modules/homeassistant/views.py:53
#: plinth/modules/nextcloud/views.py:62 plinth/modules/searx/views.py:35
#: plinth/modules/searx/views.py:46 plinth/modules/security/views.py:56
#: plinth/modules/snapshot/views.py:158 plinth/modules/tor/views.py:73
#: plinth/modules/torproxy/views.py:71 plinth/modules/upgrades/views.py:82
#: plinth/modules/zoph/views.py:74
msgid "Configuration updated."
msgstr "CONFIGURATION UPDATED."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:91 plinth/modules/email/views.py:48
#: plinth/modules/gitweb/views.py:117 plinth/modules/searx/views.py:38
#: plinth/modules/searx/views.py:49 plinth/modules/zoph/views.py:77
msgid "An error occurred during configuration."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/bepasty/views.py:103
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password added."
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Add Password"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/bepasty/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password deleted."
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/bind/__init__.py:17
msgid ""
"BIND enables you to publish your Domain Name System (DNS) information on the "
"Internet, and to resolve DNS queries for your user devices on your network."
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:21
#, python-brace-format
msgid ""
"Currently, on {box_name}, BIND is only used to resolve DNS queries for other "
"machines on local network. It is also incompatible with sharing Internet "
"connection from {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/__init__.py:40
msgid "BIND"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:19
msgid "Forwarders"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/forms.py:20
msgid ""
"A list DNS servers, separated by space, to which requests will be forwarded"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Enable Dynamic DNS"
msgid "DNS"
msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/bind/manifest.py:17 plinth/modules/mumble/manifest.py:67
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:24
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Server"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/bind/manifest.py:18
msgid "Resolver"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Serving Domains"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:17
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:25
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:78
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:12
#: plinth/modules/names/templates/names.html:19
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:96
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:65
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:27
msgid "Type"
msgstr "TYPE"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Domain Names"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Serving"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:20
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IP addresses"
msgstr "IP ADDRESS"
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:37
#: plinth/modules/bind/templates/bind.html:39
msgid "Refresh IP address and domains"
msgstr ""
#: plinth/modules/bind/views.py:61 plinth/modules/config/views.py:67
#: plinth/modules/coturn/views.py:40 plinth/modules/deluge/views.py:35
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:100 plinth/modules/ejabberd/views.py:95
#: plinth/modules/email/views.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/views.py:149
#: plinth/modules/minetest/views.py:55 plinth/modules/mumble/views.py:37
#: plinth/modules/names/views.py:68 plinth/modules/names/views.py:97
#: plinth/modules/names/views.py:123 plinth/modules/pagekite/forms.py:74
#: plinth/modules/privacy/views.py:55 plinth/modules/quassel/views.py:29
#: plinth/modules/roundcube/views.py:32 plinth/modules/rssbridge/views.py:31
#: plinth/modules/shadowsocks/views.py:52
#: plinth/modules/shadowsocksserver/views.py:48 plinth/modules/sogo/views.py:32
#: plinth/modules/ssh/views.py:62 plinth/modules/transmission/views.py:43
#: plinth/modules/wordpress/views.py:31
msgid "Configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"calibre server provides online access to your e-book collection. You can "
"store your e-books on your {box_name}, read them online or from any of your "
"devices."
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:27
msgid ""
"You can organize your e-books, extract and edit their metadata, and perform "
"advanced search. calibre can import, export, or convert across a wide range "
"of formats to make e-books ready for reading on any device. It also provides "
"an online web reader. It remembers your last read location, bookmarks, and "
"highlighted text. Content distribution using OPDS is currently not supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:33
msgid ""
"Only users belonging to <em>calibre</em> group will be able to access the "
"app. All users with access can use all the libraries."
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:53
msgid "Use calibre e-book libraries"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/__init__.py:56 plinth/modules/calibre/manifest.py:6
msgid "calibre"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/forms.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Name of the new library"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/calibre/forms.py:17
msgid ""
"Only letters of the English alphabet, numbers and the characters _ . and - "
"without spaces or special characters. Example: My_Library_2000"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/forms.py:28
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "A library with this name already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Ebook"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Library"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/calibre/manifest.py:21
msgid "Ebook reader"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgid "Delete calibre Library <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE WIKI OR BLOG <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:17
msgid ""
"Delete this library permanently? All stored e-books and saved data will be "
"lost."
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre-delete-library.html:27
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:27
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:29
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:27
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:23
#, python-format
msgid "Delete %(name)s"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Libraries"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:16
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Library"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Tor relay port available"
msgid "No libraries available."
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:32
#, python-format
msgid "Go to library %(library)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/calibre/templates/calibre.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
msgid "Delete library %(library)s"
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/calibre/views.py:39
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Library created."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/calibre/views.py:49
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred while creating the library."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/calibre/views.py:63 plinth/modules/featherwiki/views.py:135
#: plinth/modules/gitweb/views.py:139 plinth/modules/kiwix/views.py:97
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:136
#, python-brace-format
msgid "{name} deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/calibre/views.py:67 plinth/modules/gitweb/views.py:143
#: plinth/modules/kiwix/views.py:101
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}"
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Cockpit is a server manager that makes it easy to administer GNU/Linux "
"servers via a web browser. On a {box_name}, controls are available for many "
"advanced functions that are not usually required. A web based terminal for "
"console operations is also available."
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:29
msgid ""
"Cockpit can be used to perform advanced storage operations such as disk "
"partitioning and RAID management. It can also be used for opening custom "
"firewall ports and advanced networking such as bonding, bridging and VLAN "
"management."
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:34
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the admin group."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
"ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/cockpit/__init__.py:53 plinth/modules/cockpit/manifest.py:9
#: plinth/modules/performance/manifest.py:9
msgid "Cockpit"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Advanced administration"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Web terminal"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:25 plinth/modules/storage/__init__.py:47
#: plinth/modules/storage/__init__.py:319
#: plinth/modules/storage/__init__.py:350
#: plinth/modules/storage/__init__.py:396
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "Storage"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Networks"
msgid "Networking"
msgstr "NETWORKS"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:27
#: plinth/modules/names/templates/names.html:21
#, fuzzy
#| msgid "Service"
msgid "Services"
msgstr "SERVICE"
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:28 plinth/templates/app-logs.html:10
msgid "Logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/cockpit/manifest.py:29
#: plinth/modules/performance/__init__.py:16
#: plinth/modules/performance/__init__.py:40
msgid "Performance"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:20
msgid ""
"Here you can set some general configuration options like webserver home page "
"etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/__init__.py:42
msgid "General Configuration"
msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#: plinth/modules/config/__init__.py:47
#: plinth/modules/names/templates/names.html:36
#: plinth/modules/names/templates/names.html:72
#: plinth/modules/snapshot/views.py:32 plinth/templates/index.html:38
msgid "Configure"
msgstr "CONFIGURE"
#: plinth/modules/config/forms.py:24
#, python-brace-format
msgid "{user}'s website"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Apache Default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/config/forms.py:27
msgid "FreedomBox Service (Plinth)"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:35
#, fuzzy
#| msgid "Web Server (HTTP)"
msgid "Webserver Home Page"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: plinth/modules/config/forms.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"Choose the default page that must be served when someone visits your "
"{box_name} on the web. A typical use case is to set your blog or wiki as the "
"home page when someone visits the domain name. Note that once the home page "
"is set to something other than {box_name} Service (Plinth), your users must "
"explicitly type /freedombox to reach {box_name} Service (Plinth)."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:48
msgid "Show advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:50
msgid "Show apps and features that require more technical knowledge."
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:54
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "System-wide logging"
msgstr "SYSTEM CONFIGURATION"
#: plinth/modules/config/forms.py:55
msgid "Disable logging, for privacy"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:57
msgid "Keep some in memory until a restart, for performance"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:60
msgid "Write to disk, useful for debugging"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/forms.py:62
msgid ""
"Logs contain information about who accessed the system and debug information "
"from various services"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:101
msgid "Homepage"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
msgid "Logging"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/manifest.py:8
msgid "Advanced apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:41
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error setting webserver home page: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:44
msgid "Webserver home page set"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:52
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "Error changing advanced mode: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: plinth/modules/config/views.py:57
msgid "Showing advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/config/views.py:60
msgid "Hiding advanced apps and features"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:26
msgid ""
"Coturn is a server to facilitate audio/video calls and conferences by "
"providing an implementation of TURN and STUN protocols. WebRTC, SIP and "
"other communication servers can use it to establish a call between parties "
"who are otherwise unable connect to each other."
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:31
#, python-brace-format
msgid ""
"It is not meant to be used directly by users. Servers such as <a "
"href=\"{ms_url}\">Matrix Synapse</a> or <a href=\"{e_url}\">ejabberd</a> "
"need to be configured with the details provided here."
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/__init__.py:53
msgid "Coturn"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/forms.py:23
msgid "Invalid list of STUN/TURN Server URIs"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7 plinth/modules/janus/manifest.py:16
msgid "Video conference"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
msgid "STUN"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/manifest.py:7
msgid "TURN"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:15
msgid "Use the following URLs to configure your communication server:"
msgstr ""
#: plinth/modules/coturn/templates/coturn.html:24
#, fuzzy
#| msgid "The following is the current status:"
msgid "Use the following shared authentication secret:"
msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:21
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Network time server is a program that maintians the system time in "
#| "synchronization with servers on the Internet."
msgid ""
"Network time server is a program that maintains the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
"NETWORK TIME SERVER IS A PROGRAM THAT MAINTIANS THE SYSTEM TIME IN "
"SYNCHRONIZATION WITH SERVERS ON THE INTERNET."
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:68
msgid "Date & Time"
msgstr "DATE & TIME"
#: plinth/modules/datetime/__init__.py:123
msgid "Time synchronized to NTP server"
msgstr ""
#: plinth/modules/datetime/forms.py:18
msgid "Time Zone"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/datetime/forms.py:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the "
#| "systemwide time zone."
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the system-wide "
"time zone."
msgstr ""
"SET YOUR TIME ZONE TO GET ACCURATE TIMESTAMPS. THIS WILL SET THE SYSTEMWIDE "
"TIME ZONE."
#: plinth/modules/datetime/forms.py:30
msgid "-- no time zone set --"
msgstr "-- NO TIME ZONE SET --"
#: plinth/modules/datetime/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Network time"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/datetime/manifest.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Time Zone"
msgid "Timezone"
msgstr "TIME ZONE"
#: plinth/modules/datetime/views.py:53
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#: plinth/modules/datetime/views.py:56
msgid "Time zone set"
msgstr "TIME ZONE SET"
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:22
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:23
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/"
#| "deluge\">/deluge</a> path on the web server. The default password is "
#| "'deluge', but you should log in and change it immediately after enabling "
#| "this service."
msgid ""
"The default password is 'deluge', but you should log in and change it "
"immediately after enabling this service."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE DELUGE WEB CLIENT WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
"deluge\">/DELUGE</a> PATH ON THE WEB SERVER. THE DEFAULT PASSWORD IS "
"'DELUGE', BUT YOU SHOULD LOG IN AND CHANGE IT IMMEDIATELY AFTER ENABLING "
"THIS SERVICE."
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:56
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:70
msgid "Download files using BitTorrent applications"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/__init__.py:60 plinth/modules/deluge/manifest.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Enable Deluge"
msgid "Deluge"
msgstr "ENABLE DELUGE"
#: plinth/modules/deluge/forms.py:20 plinth/modules/transmission/forms.py:20
msgid "Download directory"
msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:7
msgid "Bittorrent client written in Python/PyGTK"
msgstr ""
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Deluge BitTorrent"
msgid "BitTorrent"
msgstr "DELUGE BITTORRENT"
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Launch web client"
msgid "Web client"
msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
#: plinth/modules/deluge/manifest.py:21 plinth/modules/syncthing/manifest.py:58
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:39
msgid "P2P"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:32
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
"THE SYSTEM DIAGNOSTIC TEST WILL RUN A NUMBER OF CHECKS ON YOUR SYSTEM TO "
"CONFIRM THAT APPLICATIONS AND SERVICES ARE WORKING AS EXPECTED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"This app also shows the <a href=\"{logs_url}\">logs</a> for {box_name} "
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:60
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:255
msgid "Diagnostics"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:115
msgid "skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:116
msgid "passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:117
#: plinth/modules/networks/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "failed"
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:118
msgid "error"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:119
msgid "warning"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Mebibyte similar to
#. Megabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:221
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translators: This is the unit of computer storage Gibibyte similar to
#. Gigabyte.
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:226
msgid "GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:233
msgid "You should disable some apps to reduce memory usage."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:238
msgid "You should not install any new apps on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:250
#, no-python-format, python-brace-format
msgid ""
"System is low on memory: {percent_used}% used, {memory_available} "
"{memory_available_unit} free. {advice_message}"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:252
msgid "Low Memory"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:283
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Running diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:329
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Found {issue_count} issues during routine tests."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:330
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Diagnostics results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/__init__.py:335
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostic Results"
msgid "Go to diagnostics results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Enable daily run"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:12
msgid "When enabled, diagnostic checks will run once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic upgrades"
msgid "Enable automatic repair"
msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/diagnostics/forms.py:16
msgid "If issues are found, try to repair them automatically."
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10
msgid "Detect problems"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Repair"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/diagnostics/manifest.py:10
msgid "Daily"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Diagnostics"
msgid "Diagnostics Run"
msgstr "DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Run Diagnostics Now"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Results"
msgid "View Results"
msgstr "RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:10
msgid "Diagnostic Results"
msgstr "DIAGNOSTIC RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:14
#, python-format
msgid "App: %(app_name)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:21
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:86
msgid "Try to repair"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_app.html:29
#, fuzzy
#| msgid "This module does not support diagnostics"
msgid "This app does not support diagnostics"
msgstr "THIS MODULE DOES NOT SUPPORT DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:11
msgid "Run Diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Run Diagnostics"
msgid "Re-run Diagnostics"
msgstr "RUN DIAGNOSTICS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:22
msgid "Diagnostics test is currently running"
msgstr "DIAGNOTICS TEST IS CURRENTLY RUNNING"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:35
msgid "Results"
msgstr "RESULTS"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:54
#, python-format
msgid "%(number)s passed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:58
#, python-format
msgid "%(number)s failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:62
#, python-format
msgid "%(number)s warnings"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:66
#, python-format
msgid "%(number)s errors"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:70
#, python-format
msgid "%(number)s skipped"
msgstr ""
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_full.html:112
#, fuzzy
#| msgid "Tor is running"
msgid "Running..."
msgstr "TOR IS RUNNING"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:11
msgid "Test"
msgstr "TEST"
#: plinth/modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:12
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28
msgid "Result"
msgstr "RESULT"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:117
msgid "Diagnostic Test"
msgstr "DIAGNOSTIC TEST"
#: plinth/modules/diagnostics/views.py:146
#, python-brace-format
msgid "App {app_id} is not installed, cannot repair"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:29
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every "
#| "24h) it may be hard for others to find you in the WEB. And for this "
#| "reason nobody may find the services which are provided by %(box_name)s, "
#| "such as ownCloud."
msgid ""
"If your Internet provider changes your IP address periodically (i.e. every "
"24h), it may be hard for others to find you on the Internet. This will "
"prevent others from finding services which are provided by this {box_name}."
msgstr ""
"IF YOUR INTERNET PROVIDER CHANGES YOUR IP ADDRESS PERIODIC (I.E. EVERY 24H) "
"IT MAY BE HARD FOR OTHERS TO FIND YOU IN THE WEB. AND FOR THIS REASON NOBODY "
"MAY FIND THE SERVICES WHICH ARE PROVIDED BY %(box_name)s, SUCH AS OWNCLOUD."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the "
#| "DNS name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic "
#| "DNS allows you to push your current public IP address to an <a "
#| "href='http://gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> gnudip </a> "
#| "server. Afterwards the Server will assign your DNS name with the new IP "
#| "and if someone from the Internet asks for your DNS name he will get your "
#| "current IP answered."
msgid ""
"The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS "
"name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS "
"allows you to push your current public IP address to a <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GnuDIP</a> server. Afterwards, "
"the server will assign your DNS name to the new IP, and if someone from the "
"Internet asks for your DNS name, they will get a response with your current "
"IP address."
msgstr ""
"THE SOLUTION IS TO ASSIGN A DNS NAME TO YOUR IP ADDRESS AND UPDATE THE DNS "
"NAME EVERY TIME YOUR IP IS CHANGED BY YOUR INTERNET PROVIDER. DYNAMIC DNS "
"ALLOWS YOU TO PUSH YOUR CURRENT PUBLIC IP ADDRESS TO AN <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> GNUDIP </a> SERVER. AFTERWARDS "
"THE SERVER WILL ASSIGN YOUR DNS NAME WITH THE NEW IP AND IF SOMEONE FROM THE "
"INTERNET ASKS FOR YOUR DNS NAME HE WILL GET YOUR CURRENT IP ANSWERED."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
#| "target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update "
#| "URL based services on <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='https://ddns.freedombox.org' "
"target='_blank'>ddns.freedombox.org</a>. With this service, you also get "
"unlimited subdomains (with wildcards option enabled in account settings). To "
"use a subdomain, add it as a static domain in the Names app."
msgstr ""
"IF YOU ARE LOOKING FOR A FREE DYNAMIC DNS ACCOUNT, YOU MAY FIND A FREE "
"GNUDIP SERVICE AT <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>GNUDIP.DATASYSTEMS24.NET</a> OR YOU MAY FIND FREE UPDATE URL "
"BASED SERVICES ON <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"FREEDNS.AFRAID.ORG</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
#| "GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
#| "target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update "
#| "URL based services on <a href='http://freedns.afraid.org/' "
#| "target='_blank'> freedns.afraid.org</a>."
msgid ""
"Alternatively, you may find a free update URL based service at <a "
"href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'>freedns.afraid.org</a>."
msgstr ""
"IF YOU ARE LOOKING FOR A FREE DYNAMIC DNS ACCOUNT, YOU MAY FIND A FREE "
"GNUDIP SERVICE AT <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>GNUDIP.DATASYSTEMS24.NET</a> OR YOU MAY FIND FREE UPDATE URL "
"BASED SERVICES ON <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"FREEDNS.AFRAID.ORG</a>."
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:50
msgid ""
"This service uses an external service to lookup public IP address. This can "
"be configured in the privacy app."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:68
msgid "Dynamic DNS Client"
msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT"
#: plinth/modules/dynamicdns/__init__.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Dynamic Domain"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:20
msgid ""
"The Variables &lt;User&gt;, &lt;Pass&gt;, &lt;Ip&gt;, &lt;Domain&gt; may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
"THE VARIABLES &lt;USER&gt;, &lt;PASS&gt;, &lt;IP&gt;, &lt;DOMAIN&gt; MAY BE "
"USED WITHIN THE URL. FOR DETAILS SEE THE UPDATE URL TEMPLATES OF THE EXAMPLE "
"PROVIDERS."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please choose an update protocol according to your provider. If your "
#| "provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not "
#| "listed you may use the update URL of your provider."
msgid ""
"Please choose an update protocol according to your provider. If your "
"provider does not support the GnuDIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider."
msgstr ""
"PLEASE CHOOSE AN UPDATE PROTOCOL ACCORDING TO YOUR PROVIDER. IF YOUR "
"PROVIDER DOES NOT SUPPORT THE GNUDIP PROTOCOL OR YOUR PROVIDER IS NOT LISTED "
"YOU MAY USE THE UPDATE URL OF YOUR PROVIDER."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:29
msgid ""
"Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the "
"hostname of the GnuDIP server (like \"example.com\")."
msgstr ""
"PLEASE DO NOT ENTER A URL HERE (LIKE \"HTTPS://EXAMPLE.COM/\") BUT ONLY THE "
"HOSTNAME OF THE GNUDIP SERVER (LIKE \"EXAMPLE.COM\")."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:33
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The public domain name you want use to reach your {box_name}."
msgid "The public domain name you want to use to reach your {box_name}."
msgstr "THE PUBLIC DOMAIN NAME YOU WANT USE TO REACH YOUR {box_name}."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:36
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr "USE THIS OPTION IF YOUR PROVIDER USES SELF SIGNED CERTIFICATES."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:39
msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication."
msgstr ""
"IF THIS OPTION IS SELECTED, YOUR USERNAME AND PASSWORD WILL BE USED FOR HTTP "
"BASIC AUTHENTICATION."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Leave this field empty if you want to keep your previous configured "
#| "password."
msgid "Leave this field empty if you want to keep your current password."
msgstr ""
"LEAVE THIS FIELD EMPTY IF YOU WANT TO KEEP YOUR PREVIOUS CONFIGURED PASSWORD."
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:45
msgid "The username that was used when the account was created."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:48
msgid "GnuDIP"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:51
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Other update URL"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Service type"
msgid "Service Type"
msgstr "SERVICE TYPE"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:58
#, fuzzy
#| msgid "GnudIP Server Address"
msgid "GnuDIP Server Address"
msgstr "GNUDIP SERVER ADDRESS"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:61
msgid "Invalid server name"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:64
msgid "Update URL"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:68
msgid "Accept all SSL certificates"
msgstr "ACCEPT ALL SSL CERTIFICATES"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:72
msgid "Use HTTP basic authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:76 plinth/modules/names/forms.py:107
#: plinth/modules/names/templates/names.html:20
msgid "Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:79 plinth/modules/names/forms.py:100
#: plinth/modules/names/forms.py:118
msgid "Invalid domain name"
msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:82 plinth/modules/miniflux/forms.py:11
#: plinth/modules/networks/forms.py:281 plinth/modules/users/forms.py:151
msgid "Username"
msgstr "USERNAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:89 plinth/modules/networks/forms.py:284
msgid "Show password"
msgstr "SHOW PASSWORD"
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:93
msgid "Use IPv6 instead of IPv4"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:108
msgid "This field is required."
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/forms.py:138 plinth/modules/names/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "Domain already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:26
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:22
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:24
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:64 plinth/modules/sogo/forms.py:18
msgid "Domain"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
msgid "Free"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Needs public IP"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns-domain-delete.html:13
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-delete.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Tor configuration is being updated"
msgid "App configurations will be updated."
msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:11
#: plinth/modules/email/templates/email.html:21
#: plinth/modules/names/manifest.py:11
#: plinth/modules/names/templates/names.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Domains"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:15
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Add Domain"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:27
msgid "Last update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:29
#, fuzzy
#| msgid "IP address"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ADDRESS"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:30
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:27
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:29
msgid "Actions"
msgstr "ACTIONS"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:38
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:73
#, python-format
msgid "Edit domain %(domain)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Hostname set"
msgid "Not yet"
msgstr "HOSTNAME SET"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:54
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Success"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Setup failed."
msgid "Failed"
msgstr "SETUP FAILED."
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:80
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete connection %(name)s"
msgid "Delete domain %(domain)s"
msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s"
#: plinth/modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgid "No domains configured."
msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:26 plinth/modules/dynamicdns/views.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Connection Name"
msgid "Connection timed out"
msgstr "CONNECTION NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:27
msgid "Could not find server"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Delete connection"
msgid "Server refused connection"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Already up-to-date"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Add Dynamic Domain"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Edit Dynamic Domain"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:138 plinth/modules/names/views.py:137
#, python-brace-format
msgid "Delete Domain {domain}?"
msgstr ""
#: plinth/modules/dynamicdns/views.py:145 plinth/modules/names/views.py:143
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Domain deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:29
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
"XMPP IS AN OPEN AND STANDARDIZED COMMUNICATION PROTOCOL. HERE YOU CAN RUN "
"AND CONFIGURE YOUR XMPP SERVER, CALLED EJABBERD."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:32
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "To actually communicate, you can use the <a href='/jwchat'>web client</a> "
#| "or any other <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
#| "target='_blank'>XMPP client</a>."
msgid ""
"To actually communicate, you can use the <a href=\"{jsxc_url}\">web client</"
"a> or any other <a href='https://xmpp.org/software/clients' "
"target='_blank'>XMPP client</a>. When enabled, ejabberd can be accessed by "
"any <a href=\"{users_url}\"> user with a {box_name} login</a>."
msgstr ""
"TO ACTUALLY COMMUNICATE, YOU CAN USE THE <a href='/jwchat'>WEB CLIENT</a> OR "
"ANY OTHER <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
"target='_blank'>XMPP CLIENT</a>."
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"ejabberd needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the <a "
"href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/__init__.py:60
msgid "ejabberd"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Domain names"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:22
msgid ""
"Domains to be used by ejabberd. Note that user accounts are unique for each "
"domain, and migrating users to a new domain name is not yet implemented."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:27
msgid "Enable Message Archive Management"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:29
#, python-brace-format
msgid ""
"If enabled, your {box_name} will store chat message histories. This allows "
"synchronization of conversations between multiple clients, and reading the "
"history of a multi-user chat room. It depends on the client settings whether "
"the histories are stored as plain text or encrypted."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:36 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:38
msgid "Automatically manage audio/video call setup"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"Configures the local <a href={coturn_url}>coturn</a> app as the STUN/TURN "
"server for ejabberd. Disable this if you want to use a different STUN/TURN "
"server."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:45 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:47
msgid "STUN/TURN Server URIs"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:47 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:49
msgid "List of public URIs of the STUN/TURN server, one on each line."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:51 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Mode"
msgid "Shared Authentication Secret"
msgstr "AUTHENTICATION MODE"
#: plinth/modules/ejabberd/forms.py:52 plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:54
msgid "Shared secret used to compute passwords for the TURN server."
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Conversations"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:24
msgid "Xabber"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:26
msgid ""
"Open source Jabber (XMPP) client with multi-account support and clean and "
"simple interface. "
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:41
msgid "Yaxim"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:55
msgid "Monal - XMPP Chat"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:64
msgid "Siskin IM"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:73
msgid "Dino"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:85
msgid "Gajim"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:124
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encrypted messaging"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:125
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:103
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Audio chat"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:126
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:104
msgid "Video chat"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/manifest.py:127 plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
msgid "XMPP"
msgstr ""
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:17
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:16
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:22
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:17
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:17
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:259
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:67
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:23
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:20
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:53
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:59
msgid "Status"
msgstr "STATUS"
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domain_name)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domain_name)s</i>. You can setup your domain on the "
"system <a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/ejabberd/templates/ejabberd.html:29
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"Your XMPP server domain is not set. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(names_url)s\">Name Services</a> page."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/email/__init__.py:26
msgid ""
"This is a complete email server solution using Postfix, Dovecot, and Rspamd. "
"Postfix sends and receives emails. Dovecot allows email clients to access "
"your mailbox using IMAP and POP3. Rspamd deals with spam."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:30
msgid ""
"Email server currently does not work with many free domain services "
"including those provided by the FreedomBox Foundation. Many ISPs also "
"restrict outgoing email. Some lift the restriction after an explicit "
"request. See manual page for more information."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:35
#, python-brace-format
msgid ""
"Each user on {box_name} gets an email address like user@mydomain.example. "
"They will also receive mail from all addresses that look like "
"user+foo@mydomain.example. Further, they can add aliases to their email "
"address. Necessary aliases such as \"postmaster\" are automatically created "
"pointing to the first admin user."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:41
msgid ""
"<a href=\"/freedombox/apps/roundcube/\">Roundcube app</a> provides web "
"interface for users to access email."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:43
msgid ""
"During installation, any other email servers in the system will be "
"uninstalled."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:62
msgid "Postfix/Dovecot"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:80
msgid "More emails"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:80
msgid "Same mailbox"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/__init__.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "My Email Aliases"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/email/forms.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Primary connection"
msgid "Primary domain"
msgstr "PRIMARY CONNECTION"
#: plinth/modules/email/forms.py:26 plinth/modules/sogo/forms.py:20
msgid ""
"Mails are received for all domains configured in the system. Among these, "
"select the most important one."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:34
msgid "New alias (without @domain)"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:41
msgid "Contains illegal characters"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:44
msgid "Must start and end with a-z or 0-9"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:48
msgid "Cannot be a number"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/forms.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Aliases"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/email/manifest.py:12 plinth/modules/roundcube/__init__.py:50
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Enable Roundcube"
msgid "Roundcube"
msgstr "ENABLE ROUNDCUBE"
#: plinth/modules/email/manifest.py:20 plinth/modules/radicale/manifest.py:36
msgid "Thunderbird"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:37
msgid "Thunderbird Mobile"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:52
msgid "FairEmail"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Email server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/manifest.py:82
msgid "Spam control"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:13
#: plinth/modules/email/templates/email.html:16
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Aliases"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:16
msgid "You have no email aliases."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:28
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create a new email alias"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/email/templates/email-aliases.html:34
#: plinth/modules/names/templates/names.html:79
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "DNS Records for domain:"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:12
msgid ""
"The following DNS records must be added manually on this domain for the mail "
"server to work properly for this domain."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:23
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:77
msgid "TTL"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:24
msgid "Class"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:26
msgid "Priority"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:27
msgid "Weight"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:28
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:18
msgid "Port"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:29
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:79
msgid "Host/Target/Value"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:50
msgid "Reverse DNS Records for IP Addresses"
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:53
#, python-format
msgid ""
"If your %(box_name)s runs on a cloud service infrastructure, you should "
"configure <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Reverse_DNS_lookup\"> "
"Reverse DNS lookup</a>. This isn't mandatory, however, it greatly improves "
"email deliverability. Reverse DNS isn't configured where your regular DNS "
"is. You should look for it in the settings of your VPS/ISP. Some providers "
"preconfigure the IP address part for you and you only have to set the domain "
"part. Only one of your domains can have Revese DNS lookup configured unless "
"you have multiple public IP addresses."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:66
msgid ""
"An external service is used to lookup public IP address to show in the "
"following section. This can be configured in the privacy app."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email-dns.html:76
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Host"
msgstr "HOSTNAME"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Spam"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/email/templates/email.html:24
msgid ""
"The following domains are configured. View details to see the list of DNS "
"entries to be made for the domain."
msgstr ""
#: plinth/modules/email/templates/email.html:36
#, python-format
msgid "View domain: %(domain)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"Feather Wiki is a tool to create simple self-contained wikis, each stored in "
"a single HTML file on your {box_name}. You can use it as a personal wiki, as "
"a web notebook, or for project documentation."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:29
msgid ""
"Each wiki is a small file. Create as many wikis as you like, such as one "
"wiki per topic. Customize each wiki to your liking with extensions and other "
"customization options."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:33
#, python-brace-format
msgid ""
"Feather Wiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. "
"Wikis need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:37
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
"Wikis are not public by default, but they can be downloaded for sharing or "
"publishing. They can be edited by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on "
"{box_name} belonging to the wiki group. Simultaneous editing is not "
"supported."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:56
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:79
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Services and Applications"
msgid "View and edit wiki applications"
msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS"
#: plinth/modules/featherwiki/__init__.py:59
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:9
#, fuzzy
#| msgid "Create Wiki/Blog"
msgid "Feather Wiki"
msgstr "CREATE WIKI/BLOG"
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:13 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:13
msgid "Wiki files cannot be named \"index.html\"."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:20
msgid "Name of the wiki file, with file extension \".html\""
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:22 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:22
msgid ""
"Wiki title and description can be set from within the wiki. This file name "
"is independent of the wiki title."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:30 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:30
msgid "New name for the wiki file, with file extension \".html\""
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:32 plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:32
msgid "Renaming the file has no effect on the title of the wiki."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:39
msgid "A Feather Wiki file with .html file extension"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:43
msgid "Feather Wiki files must be in HTML format"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/forms.py:46
msgid "Upload an existing Feather Wiki file from this computer."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:109
#: plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:25
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:19
msgid "Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:20
msgid "Note taking"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:25
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:21
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Website Security"
msgid "Website"
msgstr "WEBSITE SECURITY"
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:25
msgid "Quine"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/manifest.py:18
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:26
msgid "Non-Debian"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:13
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Wikis"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:17
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:19
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:47
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:17
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:19
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Create Wiki/Blog"
msgid "Create Wiki"
msgstr "CREATE WIKI/BLOG"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:22
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:24
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:22
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload Wiki"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:31
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Tor relay port available"
msgid "No wikis available."
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:37
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to site %(site)s"
msgid "Go to wiki %(wiki)s"
msgstr "GO TO SITE %(site)s"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:44
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:44
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Enable ikiwiki"
msgid "Rename wiki %(wiki)s"
msgstr "ENABLE IKIWIKI"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_configure.html:51
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_configure.html:51
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
msgid "Delete wiki %(wiki)s"
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:12
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgid "Delete wiki <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE WIKI OR BLOG <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:18
msgid ""
"<strong>Hint</strong>: You can download a copy of this wiki from within "
"Feather Wiki before deleting it."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_delete.html:25
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this wiki file permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/featherwiki/templates/featherwiki_upload_file.html:20
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_upload_file.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:20 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:20
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "A wiki file with the given name already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:54 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:54
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Wiki created."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:59 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:59
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred while creating the wiki."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:76 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:76
msgid "Rename Wiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:84 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:84
msgid "Wiki renamed."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:89 plinth/modules/tiddlywiki/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred while renaming the wiki."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:106
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:106
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload Wiki File"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:115
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:116
msgid "Wiki file added."
msgstr ""
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:119
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to add wiki file."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/featherwiki/views.py:138
#: plinth/modules/tiddlywiki/views.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgid "Could not delete {name}"
msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:25
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
#| "network traffic on your %(box_name)s. Keeping a firewall enabled and "
#| "properly configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgid ""
"Firewall is a security system that controls the incoming and outgoing "
"network traffic on your {box_name}. Keeping a firewall enabled and properly "
"configured reduces risk of security threat from the Internet."
msgstr ""
"FIREWALL IS A SECURITY SYSTEM THAT CONTROLS THE INCOMING AND OUTGOING "
"NETWORK TRAFFIC ON YOUR %(box_name)s. KEEPING A FIREWALL ENABLED AND "
"PROPERLY CONFIGURED REDUCES RISK OF SECURITY THREAT FROM THE INTERNET."
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:61
msgid "Firewall"
msgstr "FIREWALL"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:262
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default zone is external"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:272
msgid "Firewall backend is nftables"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/__init__.py:286
msgid "Direct passthrough rules exist"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/components.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for internal networks"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/firewall/components.py:154
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Port {name} ({details}) available for external networks"
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/firewall/components.py:160
#, python-brace-format
msgid "Port {name} ({details}) unavailable for external networks"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgid "Ports"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Blocking"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/firewall/manifest.py:10 plinth/modules/networks/forms.py:319
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Automatic"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:21
msgid "Service/Port"
msgstr "SERVICE/PORT"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:40
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:69
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29
msgid "Enabled"
msgstr "ENABLED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:43
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:71
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:23 plinth/modules/snapshot/forms.py:29
#: plinth/templates/cards.html:38
msgid "Disabled"
msgstr "DISABLED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:58
msgid "Permitted"
msgstr "PERMITTED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:61
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr "PERMITTED (INTERNAL ONLY)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:64
msgid "Permitted (external only)"
msgstr "PERMITTED (EXTERNAL ONLY)"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:67
msgid "Blocked"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:80
msgid ""
"The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is "
"also permitted in the firewall and when you disable a service it is also "
"disabled in the firewall."
msgstr ""
"THE OPERATION OF THE FIREWALL IS AUTOMATIC. WHEN YOU ENABLE A SERVICE IT IS "
"ALSO PERMITTED IN THE FIREWALL AND WHEN YOU DISABLE A SERVICE IT IS ALSO "
"DISABLED IN THE FIREWALL."
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:88
#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:22
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:94
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: plinth/modules/firewall/templates/firewall.html:90
msgid ""
"Advanced firewall operations such as opening custom ports are provided by "
"the <a href=\"/_cockpit/network/firewall\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/__init__.py:61
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup complete! Next steps:"
msgstr "SETUP COMPLETE!"
#: plinth/modules/first_boot/__init__.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"Initial setup has been completed. Perform the next steps to make your "
"{box_name} operational."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/__init__.py:66
msgid "Next steps"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/__init__.py:73
msgid "See next steps"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:14
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the secret generated during FreedomBox installation. This secret can "
"also be obtained by running the command \"sudo cat /var/lib/plinth/firstboot-"
"wizard-secret\" on your {box_name}"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/forms.py:19
msgid "Firstboot Wizard Secret"
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Setup Complete!"
msgid "Setup Complete! Next Steps:"
msgstr "SETUP COMPLETE!"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:22
#, python-format
msgid ""
"Automatic <a href=\"%(upgrades_url)s\" target=\"_blank\">software update</a> "
"runs daily by default. For the first time, manually run it now."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:31
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:120
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update now"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:40
#, python-format
msgid ""
"Review <a href=\"%(privacy_url)s\" target=\"_blank\">privacy options</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:50
#, python-format
msgid ""
"Review and setup <a href=\"%(networks_url)s\" target=\"_blank\">network "
"connections</a>. Change the default Wi-Fi password, if applicable."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:61
#, python-format
msgid ""
"Configure a <a href=\"%(names_url)s\" target=\"_blank\">domain name</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:71
#, python-format
msgid ""
"Configure and schedule remote <a href=\"%(backups_url)s\" "
"target=\"_blank\">backups</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_complete.html:82
#, python-format
msgid ""
"Put %(box_name)s to use by installing <a href=\"%(apps_url)s\" "
"target=\"_blank\">apps</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/first_boot/templates/firstboot_welcome.html:29
msgid "Start Setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/modules/first_boot/views.py:41
msgid "Setup Complete"
msgstr "SETUP COMPLETE"
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:20
msgid ""
"Git is a distributed version-control system for tracking changes in source "
"code during software development. Gitweb provides a web interface to Git "
"repositories. You can browse history and content of source code, use search "
"to find relevant commits and code. You can also clone repositories and "
"upload code changes with a command-line Git client or with multiple "
"available graphical clients. And you can share your code with people around "
"the world."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:27
msgid ""
"To learn more on how to use Git visit <a href=\"https://git-scm.com/docs/"
"gittutorial\">Git tutorial</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:43
msgid "Read-write access to Git repositories"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/__init__.py:46 plinth/modules/gitweb/manifest.py:12
msgid "Gitweb"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid repository URL."
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid repository name."
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:76
msgid "Name of a new repository or URL to import an existing repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:82
msgid "Description of the repository"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:83 plinth/modules/gitweb/forms.py:87
msgid "Optional, for displaying on Gitweb."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:85
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository's owner name"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:90
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Private repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:91
msgid "Allow only authorized users to access this repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:112 plinth/modules/gitweb/forms.py:154
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "A repository with this name already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Name of the repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:129
msgid "An alpha-numeric string that uniquely identifies a repository."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:133
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default branch"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/gitweb/forms.py:134
msgid "Gitweb displays this as a default branch."
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:20
msgid "Git"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:39
msgid "Git hosting"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:39
msgid "Version control"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/manifest.py:39
msgid "Developer tool"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:18
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Tor relay port available"
msgid "No repositories available."
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:36
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Go to site %(site)s"
msgid "Go to repository %(repo.name)s"
msgstr "GO TO SITE %(site)s"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:43
msgid "Cloning…"
msgstr ""
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_configure.html:59
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user %(username)s"
msgid "Delete repository %(repo.name)s"
msgstr "DELETE USER %(username)s"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:12
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgid "Delete Git Repository <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE WIKI OR BLOG <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/gitweb/templates/gitweb_delete.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete this repository permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/gitweb/views.py:46
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository created."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/gitweb/views.py:69
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/gitweb/views.py:84
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Repository edited."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/gitweb/views.py:89
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Edit repository"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:18
msgid ""
"GNOME is a desktop environment that focuses on simplicity and ease of use."
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:21
#, python-brace-format
msgid ""
"This app turns your {box_name} into a desktop computer if you physically "
"connect a monitor, a keyboard, and a mouse to it. A browser, an office "
"suite, and other basic utilities are available. You may install further "
"graphical applications using the software center provided within."
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:26
msgid ""
"This app is not suitable for low-end hardware. It requires at least 4GiB of "
"RAM, 4GiB of disk space and a GPU capable of basic 3D acceleration."
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:30
#, python-brace-format
msgid ""
"After installing, enabling, disabling, or uninstalling the app, you will "
"need to <a href=\"{power_url}\">restart</a> the machine for changes to take "
"effect."
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/__init__.py:48
msgid "GNOME"
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:9 plinth/templates/clients.html:42
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Desktop"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:10
msgid "Browser"
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:11
msgid "Office suite"
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Software Upgrades"
msgid "Software store"
msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:13
msgid "GUI"
msgstr ""
#: plinth/modules/gnome/manifest.py:14
msgid "Graphical apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:33
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:14
#: plinth/templates/help-menu.html:9 plinth/templates/help-menu.html:15
msgid "Help"
msgstr "HELP"
#: plinth/modules/help/__init__.py:37
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:105
#: plinth/templates/help-menu.html:21 plinth/templates/help-menu.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgctxt "User guide"
msgid "Manual"
msgstr "MANUAL"
#: plinth/modules/help/__init__.py:41
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:91 plinth/templates/help-menu.html:28
#: plinth/templates/help-menu.html:29
msgid "Get Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:45
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:9
#: plinth/modules/help/views.py:85 plinth/templates/help-menu.html:34
#: plinth/templates/help-menu.html:35
msgid "Submit Feedback"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:49
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:114
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:10
#: plinth/modules/help/views.py:74 plinth/templates/help-menu.html:40
#: plinth/templates/help-menu.html:41
msgid "Contribute"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/__init__.py:53 plinth/templates/base.html:222
#: plinth/templates/base.html:225 plinth/templates/help-menu.html:47
#: plinth/templates/help-menu.html:48 plinth/templates/index.html:96
msgid "About"
msgstr "ABOUT"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:26
#: plinth/templates/messages.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Success:"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:30
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:32
#, fuzzy, python-format
#| msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgid "You are running %(os_release)s and %(box_name)s version %(version)s."
msgstr "YOU ARE RUNNING PLINTH VERSION %(version)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:36
#, python-format
msgid ""
"There is a new %(box_name)s version <a href=\"%(upgrades_url)s\">available</"
"a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:41
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:43
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s is up to date."
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:50
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s is a community project to develop, design and promote personal "
"servers running free software for private, personal communications. It is a "
"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the "
"Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts "
"applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy "
"and a Tor relay, on a device that can replace your Wi-Fi router, so that "
"your data stays with you."
msgstr ""
"%(box_name)s IS A COMMUNITY PROJECT TO DEVELOP, DESIGN AND PROMOTE PERSONAL "
"SERVERS RUNNING FREE SOFTWARE FOR PRIVATE, PERSONAL COMMUNICATIONS. IT IS A "
"NETWORKING APPLIANCE DESIGNED TO ALLOW INTERFACING WITH THE REST OF THE "
"INTERNET UNDER CONDITIONS OF PROTECTED PRIVACY AND DATA SECURITY. IT HOSTS "
"APPLICATIONS SUCH AS BLOG, WIKI, WEBSITE, SOCIAL NETWORK, EMAIL, WEB PROXY "
"AND A TOR RELAY, ON A DEVICE THAT CAN REPLACE YOUR WI-FI ROUTER, SO THAT "
"YOUR DATA STAYS WITH YOU."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:63
msgid ""
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
"does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By "
"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By "
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
msgstr ""
"WE LIVE IN A WORLD WHERE OUR USE OF THE NETWORK IS MEDIATED BY THOSE WHO "
"OFTEN DO NOT HAVE OUR BEST INTERESTS AT HEART. BY BUILDING SOFTWARE THAT "
"DOES NOT RELY ON A CENTRAL SERVICE, WE CAN REGAIN CONTROL AND PRIVACY. BY "
"KEEPING OUR DATA IN OUR HOMES, WE GAIN USEFUL LEGAL PROTECTIONS OVER IT. BY "
"GIVING BACK POWER TO THE USERS OVER THEIR NETWORKS AND MACHINES, WE ARE "
"RETURNING THE INTERNET TO ITS INTENDED PEER-TO-PEER ARCHITECTURE."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:76
#, python-format
msgid ""
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
"services; %(box_name)s aims to bring them all together in a convenient "
"package."
msgstr ""
"THERE ARE A NUMBER OF PROJECTS WORKING TO REALIZE A FUTURE OF DISTRIBUTED "
"SERVICES; %(box_name)s AIMS TO BRING THEM ALL TOGETHER IN A CONVENIENT "
"PACKAGE."
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:84
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s is free software, licensed under the GNU Affero General Public "
"License. The source code is available online at the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox\"> %(box_name)s repository</a>. "
"In addition, the source code of any Debian package can be obtained from the "
"<a href=\"https://sources.debian.org/\">Debian Sources</a> site, or by "
"running \"apt source <i>package_name</i>\" in a terminal (using Cockpit or "
"SSH)."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:98
#, fuzzy
#| msgid "Learn more &raquo;"
msgid "Learn"
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:117
#: plinth/templates/toolbar.html:20
msgid "Donate"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:120
msgid "Join project"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:124
msgid "Translate"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:130
msgid "Support"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:134
msgid "Forum"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:139
msgid "IRC Chatroom"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_about.html:144
msgid "Mailing list"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_base.html:21
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:63
#, python-format
msgid "%(box_name)s Setup"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:13
msgid "The FreedomBox project welcomes contributions of all kinds."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:19
msgid ""
"You can contribute by writing code, testing and reporting bugs, discussing "
"new use cases and applications, designing logos and artwork, providing "
"support to your fellow users, translating FreedomBox and its applications "
"into your language, hosting hackathons or install fests, and by spreading "
"the word."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:29
msgid ""
"You can also help the project financially by <a href=\"https://"
"freedomboxfoundation.org/donate/\">donating</a> to the non-profit FreedomBox "
"Foundation. Founded in 2011, the FreedomBox Foundation is a non-profit "
"organization with 501(c)(3) status based in New York City that exists to "
"support FreedomBox. It provides technical infrastructure and legal services "
"for the project, pursues partnerships, and advocates for FreedomBox "
"throughout the world. The FreedomBox Foundation would not exist without its "
"supporters."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:43
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:27
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:26
#: plinth/templates/app-header.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Learn more &raquo;"
msgid "Learn more..."
msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:47
msgid "How can I help?"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:49
msgid ""
"Below is a list of opportunities for contributing to Debian. It has been "
"filtered to only show packages that are installed on this system."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Show Details"
msgid "Show issues"
msgstr "SHOW DETAILS"
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:64
msgid "Packages that will be removed from Debian testing"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:70
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:86
msgid "source package:"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:81
msgid "Packages that are not in Debian testing"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:93
msgid "Good first issues for beginners"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_contribute.html:105
msgid "Issues for which the package maintainer has requested help"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:12
#, python-format
msgid "Your feedback will help us improve %(box_name)s!"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:18
msgid ""
"Let us know about missing features, your favourite apps and how we can "
"improve them on our <a href=\"https://discuss.freedombox.org\" "
"target=\"_blank\"> discussion forum</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:26
msgid ""
"If you find any bugs or issues, please use the <a href=\"https://"
"salsa.debian.org/freedombox-team/freedombox/issues\" target=\"_blank\">issue "
"tracker</a> to let our developers know. To report, first check if the issue "
"is already reported and then use the \"New issue\" button."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_feedback.html:36
msgid "Thank you!"
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:18
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s Manual</a> is the best place to "
"start for information regarding %(box_name)s."
msgstr ""
"THE <a href=\"%(manual_url)s\">%(box_name)s MANUAL</a> IS THE BEST PLACE TO "
"START FOR INFORMATION REGARDING %(box_name)s."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:25
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s project wiki </a> contains further information."
msgstr ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> "
"%(box_name)s PROJECT WIKI </a> CONTAINS FURTHER INFORMATION."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:32
#, python-format
msgid ""
"To seek help from %(box_name)s community, queries may be posted on the <a "
"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-"
"discuss\"> mailing list</a>. The list archives also contain information "
"about problems faced by other users and possible solutions."
msgstr ""
"TO SEEK HELP FROM %(box_name)s COMMUNITY, QUERIES MAY BE POSTED ON THE <a "
"href=\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-"
"discuss\"> MAILING LIST</a>. THE LIST ARCHIVES ALSO CONTAIN INFORMATION "
"ABOUT PROBLEMS FACED BY OTHER USERS AND POSSIBLE SOLUTIONS."
#: plinth/modules/help/templates/help_index.html:42
#, python-format
msgid ""
"Many %(box_name)s contributors and users are also available on the "
"irc.oftc.net IRC network. Join and request help on the <a href=\"https://"
"webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\"> #freedombox</"
"a> channel using the IRC web interface."
msgstr ""
"MANY %(box_name)s CONTRIBUTORS AND USERS ARE ALSO AVAILABLE ON THE "
"IRC.OFTC.NET IRC NETWORK. JOIN AND REQUEST HELP ON THE <a href=\\\"https://"
"webchat.oftc.net/?randomnick=1&channels=freedombox&prompt=1\\\"> "
"#FREEDOMBOX</a> CHANNEL USING THE IRC WEB INTERFACE."
#: plinth/modules/help/templates/help_manual.html:19
#, fuzzy
#| msgid "{box_name} Manual"
msgid "Download as PDF"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:12
#, python-format
msgid ""
"If you need help in getting something done or if you are facing problems "
"using %(box_name)s, you can ask for help from our community of users and "
"contributors."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:20
msgid ""
"Search for past discussions or post a new query on our <a href=\"https://"
"discuss.freedombox.org\" target=\"_blank\">discussion forum</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/templates/help_support.html:27
msgid ""
"You can also chat with us on our IRC and Matrix channels (bridged): <ul> "
"<li>#freedombox on irc.oftc.net</li> <li>#freedombox:matrix.org</li> </ul> "
"Or send an email to our <a href=\"mailto:freedombox-discuss@alioth-"
"lists.debian.net\">mailing list</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/help/views.py:27
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr "DOCUMENTATION AND FAQ"
#: plinth/modules/help/views.py:96
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr "ABOUT {box_name}"
#: plinth/modules/help/views.py:133
#, python-brace-format
msgid "{box_name} Manual"
msgstr "{box_name} MANUAL"
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:31
msgid ""
"Home Assistant is a home automation hub with emphasis on local control and "
"privacy. It integrates with thousands of devices including smart bulbs, "
"alarms, presence sensors, door bells, thermostats, irrigation timers, energy "
"monitors, etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:35
msgid ""
"Home Assistant can detect, configure, and use various devices on the local "
"network. For devices using other protocols such as ZigBee, it typically "
"requires additional hardware such as a ZigBee USB dongle. You need to re-run "
"setup if such hardware is added or removed."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:39
msgid ""
"Home Assistant web interface must be setup soon after the app is installed. "
"An administrator account is created at this time. Home Assistant maintains "
"its own user accounts."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"Please note that Home Assistant is installed and run inside a container "
"provided by the Home Assistant project. Security, quality, privacy and legal "
"reviews are done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. "
"Updates are performed following an independent cycle."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:48
msgid "This app is experimental."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/__init__.py:64
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:12
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:20
msgid "Home Assistant"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:62
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Home Automation"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:63
msgid "IoT"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:64
#: plinth/modules/networks/manifest.py:8
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:32
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:62
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields_wifi.html:15
#: plinth/modules/networks/views.py:102 plinth/network.py:29
msgid "Wi-Fi"
msgstr "WI-FI"
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:65
msgid "ZigBee"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:66
msgid "Z-Wave"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/manifest.py:67
msgid "Thread"
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:17
msgid ""
"Home Assistant requires a dedicated domain to work with and cannot work on a "
"URL path. Please select the domain on which Home Assistant will be "
"available. Home Assistant will not be available on other domains."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:28
#, python-format
msgid ""
"A separate domain can be made available for Home Assistant by configurating "
"a subdomain such as homeassistant.mydomain.example. See <a "
"href=\"%(names_url)s\">Names</a> app and <a "
"href=\"%(dynamic_dns_url)s\">Dynamic DNS</a> app for configuring subdomains."
msgstr ""
#: plinth/modules/homeassistant/templates/homeassistant.html:40
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:18
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:55
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot.html:16
#: plinth/templates/app.html:60
msgid "Update setup"
msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:20
msgid ""
"ikiwiki is a simple wiki and blog application. It supports several "
"lightweight markup languages, including Markdown, and common blogging "
"functionality such as comments and RSS feeds."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"Only {box_name} users in the <b>admin</b> group can <i>create</i> and "
"<i>manage</i> blogs and wikis, but any user in the <b>wiki</b> group can "
"<i>edit</i> existing ones. In the <a href=\"{users_url}\">User "
"Configuration</a> you can change these permissions or add new users."
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/__init__.py:45 plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:6
#, fuzzy
#| msgid "wiki"
msgid "ikiwiki"
msgstr "WIKI"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:17
msgid "Admin Account Name"
msgstr "ADMIN ACCOUNT NAME"
#: plinth/modules/ikiwiki/forms.py:19
msgid "Admin Account Password"
msgstr "ADMIN ACCOUNT NAMEADMIN ACCOUNT PASSWORD"
#: plinth/modules/ikiwiki/manifest.py:15
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:13
msgid "Manage Wikis and Blogs"
msgstr "MANAGE WIKIS AND BLOGS"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:17
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:19
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:10
msgid "Create Wiki or Blog"
msgstr "CREATE WIKI OR BLOG"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:26
msgid "No wikis or blogs available."
msgstr "NO WIKIS OR BLOGS AVAILABLE."
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:32
#, python-format
msgid "Go to site %(site)s"
msgstr "GO TO SITE %(site)s"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_configure.html:39
#, python-format
msgid "Delete site %(site)s"
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:12
#, python-format
msgid "Delete Wiki or Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE WIKI OR BLOG <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:18
msgid ""
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
"history. Delete this wiki or blog permanently?"
msgstr ""
"THIS ACTION WILL REMOVE ALL THE POSTS, PAGES AND COMMENTS INCLUDING REVISION "
"HISTORY. DELETE THIS WIKI OR BLOG PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:69
#, python-brace-format
msgid "Created wiki {name}."
msgstr "CREATED WIKI {name}."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:72
#, python-brace-format
msgid "Could not create wiki: {error}"
msgstr "COULD NOT CREATE WIKI: {error}"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:79
#, python-brace-format
msgid "Created blog {name}."
msgstr "CREATED BLOG {name}."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:82
#, python-brace-format
msgid "Could not create blog: {error}"
msgstr "COULD NOT CREATE BLOG: {error}"
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:98
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{name} deleted."
msgid "{title} deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/ikiwiki/views.py:102
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgid "Could not delete {title}: {error}"
msgstr "COULD NOT DELETE {name}: {error}"
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:20
msgid "infinoted is a server for Gobby, a collaborative text editor."
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:22
#, python-brace-format
msgid ""
"To use it, <a href=\"https://gobby.github.io/\">download Gobby</a>, desktop "
"client and install it. Then start Gobby and select \"Connect to Server\" and "
"enter your {box_name}'s domain name."
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/__init__.py:41
msgid "infinoted"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:10
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46
msgid "Gobby"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:12
msgid "Gobby is a collaborative text editor"
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:15
#, python-brace-format
msgid ""
"Start Gobby and select \"Connect to Server\" and enter your {box_name}'s "
"domain name."
msgstr ""
#: plinth/modules/infinoted/manifest.py:46
msgid "Collaborative editing"
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:23
msgid "Janus is a lightweight WebRTC server."
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:24
msgid "A simple video conference room is included."
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid "<a href=\"{coturn_url}\">Coturn</a> is required to use Janus."
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:29
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"<strong>Note:</strong> This app receives frequent feature updates. It can "
"only be installed if frequent feature updates is enabled in the <a "
"href=\"{upgrades_url}\">Software Update</a> app."
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/__init__.py:47
msgid "Janus"
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/manifest.py:7
msgid "Janus Video Room"
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "WebRTC"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/janus/manifest.py:16
msgid "Web conference"
msgstr ""
#: plinth/modules/janus/templates/janus_video_room.html:192
#: plinth/modules/jsxc/templates/jsxc_launch.html:117
#: plinth/templates/base.html:282
msgid "JavaScript license information"
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:19
msgid ""
"JSXC is a web client for XMPP. Typically it is used with an XMPP server "
"running locally."
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/__init__.py:38 plinth/modules/jsxc/manifest.py:7
msgid "JSXC"
msgstr ""
#: plinth/modules/jsxc/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Web chat"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/jsxc/manifest.py:16 plinth/modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:21
msgid ""
"Kiwix is an offline reader for web content. It is software intended to make "
"Wikipedia available without using the internet, but it is potentially "
"suitable for all HTML content. Kiwix packages are in the ZIM file format."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:25
msgid ""
"Kiwix can host various kinds of content:\n"
" <ul>\n"
" <li>Offline versions of websites: Wikimedia projects, Stack Exchange</"
"li>\n"
" <li>Video content: Khan Academy, TED Talks, Crash Course</li>\n"
" <li>Educational materials: PHET, TED Ed, Vikidia</li>\n"
" <li>eBooks: Project Gutenberg</li>\n"
" <li>Magazines: Low-tech Magazine</li>\n"
" </ul>"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:33
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:15
msgid ""
"You can <a href=\"https://library.kiwix.org\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noopener noreferrer\">download</a> content packages from the Kiwix "
"project or <a href=\"https://openzim.org/wiki/Build_your_ZIM_file\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create</a> your own."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:53
msgid "Manage Kiwix content server"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/__init__.py:56 plinth/modules/kiwix/manifest.py:8
msgid "Kiwix"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:23
msgid "Content packages have to be in .zim format"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/forms.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"Uploaded ZIM files will be stored under {kiwix_home}/content on your "
"{box_name}. If Kiwix fails to add the file, it will be deleted immediately "
"to save disk space."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/manifest.py:24
msgid "Offline reader"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/manifest.py:25
msgid "Archival"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/manifest.py:26
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:19
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:18
#: plinth/modules/tor/manifest.py:60 plinth/modules/torproxy/manifest.py:57
msgid "Censorship resistance"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/manifest.py:27
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:30
#, python-format
msgid "You have %(max_filesize)s of free disk space available."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-add-package.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Download my profile"
msgid "Upload ZIM file"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
msgid "Delete content package <em>%(name)s</em>"
msgstr "DELETE CONNECTION <em>%(name)s</em>"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix-delete-package.html:17
msgid ""
"Delete this package permanently? You may add it back later if you have a "
"copy of the ZIM file."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:12
msgid "Manage Content Packages"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:16
msgid "Add a content package"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Package"
msgid "Add Package"
msgstr "PACKAGE"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Tor relay port available"
msgid "No content packages available."
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/kiwix/templates/kiwix.html:38
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
msgid "Delete package %(title)s"
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/kiwix/views.py:49
msgid "Content package added."
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/views.py:54
msgid "Add a new content package"
msgstr ""
#: plinth/modules/kiwix/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "Content package already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/kiwix/views.py:79
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to add content package."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A digital certficate allows users of a web service to verify the identity "
#| "of the service and to securely communicate with it. %(box_name)s can "
#| "automatically obtain and setup digital certificates for each available "
#| "domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to "
#| "Let's Encrypt, a certficate authority (CA)."
msgid ""
"A digital certificate allows users of a web service to verify the identity "
"of the service and to securely communicate with it. {box_name} can "
"automatically obtain and setup digital certificates for each available "
"domain. It does so by proving itself to be the owner of a domain to Let's "
"Encrypt, a certificate authority (CA)."
msgstr ""
"A DIGITAL CERTFICATE ALLOWS USERS OF A WEB SERVICE TO VERIFY THE IDENTITY OF "
"THE SERVICE AND TO SECURELY COMMUNICATE WITH IT. %(box_name)s CAN "
"AUTOMATICALLY OBTAIN AND SETUP DIGITAL CERTIFICATES FOR EACH AVAILABLE "
"DOMAIN. IT DOES SO BY PROVING ITSELF TO BE THE OWNER OF A DOMAIN TO LET'S "
"ENCRYPT, A CERTFICATE AUTHORITY (CA)."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:33
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run "
#| "for the publics benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). "
#| "Please read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/"
#| "repository/\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this "
#| "service."
msgid ""
"Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority, run for "
"the public's benefit by the Internet Security Research Group (ISRG). Please "
"read and agree with the <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">Let's Encrypt Subscriber Agreement</a> before using this service."
msgstr ""
"LET'S ENCRYPT IS A FREE, AUTOMATED, AND OPEN CERTIFICATE AUTHORITY, RUN FOR "
"THE PUBLICS BENEFIT BY THE INTERNET SECURITY RESEARCH GROUP (ISRG). PLEASE "
"READ AND AGREE WITH THE <a href=\"https://letsencrypt.org/repository/"
"\">LET'S ENCRYPT SUBSCRIBER AGREEMENT</a> BEFORE USING THIS SERVICE."
#: plinth/modules/letsencrypt/__init__.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
msgid "Let's Encrypt"
msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)"
#: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Status"
msgid "Certificates"
msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: plinth/modules/letsencrypt/manifest.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Website Security"
msgid "Web security"
msgstr "WEBSITE SECURITY"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:25
msgid "Certificate Status"
msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:26
msgid "Website Security"
msgstr "WEBSITE SECURITY"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:37
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Valid, expires on %(expiry_date)s"
msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Revoke"
msgid "Revoked"
msgstr "REVOKE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:48
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Expires on %(expiry_date)s"
msgid "Expired on %(expiry_date)s"
msgstr "EXPIRES ON %(expiry_date)s"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Invalid kite name"
msgid "Invalid test certificate"
msgstr "INVALID KITE NAME"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:56
#, python-format
msgid "Invalid (%(reason)s)"
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:63
#, fuzzy
#| msgid "No certficate"
msgid "No certificate"
msgstr "NO CERTFICATE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:80
msgid "Re-obtain"
msgstr "RE-OBTAIN"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:93
msgid "Revoke"
msgstr "REVOKE"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:101
msgid "Obtain"
msgstr "OBTAIN"
#: plinth/modules/letsencrypt/templates/letsencrypt.html:112
#, python-format
msgid ""
"No domains have been configured. <a href=\"%(names_url)s\">Configure "
"domains</a> to be able to obtain certificates for them."
msgstr ""
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:40
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid ""
"Certificate successfully revoked for domain {domain}.This may take a few "
"moments to take effect."
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:46
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}"
msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:59
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:77
#, python-brace-format
msgid "Certificate successfully obtained for domain {domain}"
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY OBTAINED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:64
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}"
msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:95
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
msgid "Certificate successfully deleted for domain {domain}"
msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#: plinth/modules/letsencrypt/views.py:100
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
msgid "Failed to delete certificate for domain {domain}"
msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:26
msgid ""
"<a href=\"https://matrix.org/docs/guides/faq.html\">Matrix</a> is an new "
"ecosystem for open, federated instant messaging and VoIP. Synapse is a "
"server implementing the Matrix protocol. It provides chat groups, audio/"
"video calls, end-to-end encryption, multiple device synchronization and does "
"not require phone numbers to work. Users on a given Matrix server can "
"converse with users on all other Matrix servers via federation."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"Matrix Synapse needs a STUN/TURN server for audio/video calls. Install the "
"<a href={coturn_url}>Coturn</a> app or configure an external server."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/__init__.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid "Matrix Synapse"
msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:15
msgid ""
"Disabled. This could lead to adversaries registering many spam accounts on "
"your server with automated scripts."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:18
msgid ""
"Require users creating a new account to use a registration token. A token "
"will be created automatically. Pass this token to your potential new users. "
"They will be asked for the token during registration. (recommended)"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable Public Registration"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:28
msgid ""
"Enabling public registration means that anyone on the Internet can register "
"a new account on your Matrix server. Disable this if you only want existing "
"users to be able to use it."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:33
msgid "Verification method for registration"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/forms.py:40
#, python-brace-format
msgid ""
"Configures the local <a href={coturn_url}>coturn</a> app as the STUN/TURN "
"server for Matrix Synapse. Disable this if you want to use a different STUN/"
"TURN server."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:14
msgid "Element"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:48
msgid "FluffyChat"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:101
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Chat room"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/matrixsynapse/manifest.py:105
#, fuzzy
#| msgid "Chat Server (XMPP)"
msgid "Matrix server"
msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:19
msgid ""
"Matrix service needs to be configured for a domain. Users on other Matrix "
"servers will be able to reach users on this server using this domain name. "
"Matrix user IDs will look like <em>@username:domainname</em>."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:32
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Changing the domain name after this step will "
"require uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse-pre-setup.html:43
#, python-format
msgid ""
"No domain(s) are available. <a href=\"%(config_url)s\">Configure</a> at "
"least one domain to be able to use Matrix Synapse."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:20
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will "
#| "look like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on "
#| "the system <a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgid ""
"The Matrix server domain is set to <em>%(domain_name)s</em>. User IDs will "
"look like <em>@username:%(domain_name)s</em>. Changing the domain name "
"requires uninstalling and reinstalling the app which will wipe app's data."
msgstr ""
"YOUR XMPP SERVER DOMAIN IS SET TO <b>%(domainname)s</b>. USER IDS WILL LOOK "
"LIKE <i>USERNAME@%(domainname)s</i>. YOU CAN SETUP YOUR DOMAIN ON THE SYSTEM "
"<a href=\"%(index_url)s\">CONFIGURE</a> PAGE."
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:28
msgid ""
"New users can be registered from any client if public registration is "
"enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:35
msgid ""
"New users must use one of the following tokens for verification during "
"account registration:"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:44
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Registration Token"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:45
msgid "Uses Allowed"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:46
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Pending Registrations"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Completed Registrations"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:48
msgid "Expiry Time"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:57
msgid "Unlimited"
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:78
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Federation"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:81
#, python-format
msgid ""
"Matrix Synapse is configured to work with other Matrix servers on the "
"internet. This allows %(box_name)s users to participate in rooms that are "
"hosted elsewhere and Matrix users on other servers to participate in rooms "
"hosted here. If you face problems with federation, try the <a "
"href=\"%(tester_url)s#%(domain_name)s\"> federation tester tool</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/templates/matrix-synapse.html:99
#, python-format
msgid ""
"The configured domain name is using a self-signed certificate. Federation "
"with other Matrix Synapse instances requires a valid TLS certificate. Please "
"go to <a href=\"%(letsencrypt_url)s\">Let's Encrypt</a> to obtain one."
msgstr ""
#: plinth/modules/matrixsynapse/views.py:140
msgid "Registration configuration cannot be updated when app is disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:21
msgid ""
"MediaWiki is the wiki engine that powers Wikipedia and other WikiMedia "
"projects. A wiki engine is a program for creating a collaboratively edited "
"website. You can use MediaWiki to host a wiki-like website, take notes or "
"collaborate with friends on projects."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:25
msgid ""
"This MediaWiki instance comes with a randomly generated administrator "
"password. You can set a new password in the \"Configuration\" section and "
"log in using the \"admin\" account. You can then create more user accounts "
"from MediaWiki itself by going to the <a href=\"/mediawiki/index.php/"
"Special:CreateAccount\">Special:CreateAccount</a> page."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:31
msgid ""
"Anyone with a link to this wiki can read it. Only users that are logged in "
"can make changes to the content."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/__init__.py:51
#: plinth/modules/mediawiki/manifest.py:6
msgid "MediaWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator Password"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:57
msgid ""
"Set a new password for MediaWiki's administrator account (admin). The "
"password cannot be a common one and the minimum required length is "
"<strong>10 characters</strong>. Leave this field blank to keep the current "
"password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:65
msgid ""
"Used by MediaWiki to generate URLs that point to the wiki such as in footer, "
"feeds and emails. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or "
"\"example.onion\"."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:71
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Site Name"
msgstr "KITE NAME"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:72
msgid "Name of the site as displayed throughout the wiki."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:76
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Enable public registrations"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:77
msgid ""
"If enabled, anyone on the internet will be able to create an account on your "
"MediaWiki instance."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:81
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable private mode"
msgstr "ENABLE RESTORE"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:82
msgid ""
"If enabled, access will be restricted. Only people who have accounts can "
"read/write to the wiki. Public registrations will also be disabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default Skin"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:88
msgid ""
"Choose a default skin for your MediaWiki installation. Users have the option "
"to select their preferred skin."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:93
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Default Language"
msgstr "LANGUAGE"
#: plinth/modules/mediawiki/forms.py:94
msgid ""
"Choose a default language for your MediaWiki installation. Users have the "
"option to select their preferred language."
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Password updated"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:48
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password"
msgstr ""
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations enabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Public registrations disabled"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "PageKite enabled"
msgid "Private mode enabled"
msgstr "PAGEKITE ENABLED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:76
#, fuzzy
#| msgid "PageKite disabled"
msgid "Private mode disabled"
msgstr "PAGEKITE DISABLED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default skin changed"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:88
#, fuzzy
#| msgid "Domain name set"
msgid "Domain name updated"
msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Domain name set"
msgid "Site name updated"
msgstr "DOMAIN NAME SET"
#: plinth/modules/mediawiki/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Default language changed"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:33
#, python-brace-format
msgid ""
"Luanti, formally known as Minetest, is a multiplayer infinite-world block "
"sandbox. This module enables the Luanti server to be run on this {box_name}, "
"on the default port (30000). To connect to the server, a <a href=\"https://"
"www.luanti.org/downloads/\">Luanti client</a> is needed."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/__init__.py:57 plinth/modules/minetest/manifest.py:9
msgid "Luanti"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:13
msgid "Maximum number of players"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:15
msgid ""
"You can change the maximum number of players playing minetest at a single "
"instance of time."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Enable reStore"
msgid "Enable creative mode"
msgstr "ENABLE RESTORE"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:20
msgid ""
"Creative mode changes the rules of the game to make it more suitable for "
"creative gameplay, rather than challenging \"survival\" gameplay."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:25
#, fuzzy
#| msgid "Enable XMPP"
msgid "Enable PVP"
msgstr "ENABLE XMPP"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:26
msgid "Enabling Player Vs Player will allow players to damage other players."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Enable PageKite"
msgid "Enable damage"
msgstr "ENABLE PAGEKITE"
#: plinth/modules/minetest/forms.py:31
msgid "When disabled, players cannot die or receive damage of any kind."
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Update setup"
msgid "Game server"
msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Block sandbox"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/minetest/manifest.py:49
msgid "Platform"
msgstr ""
#: plinth/modules/minetest/templates/minetest.html:17
#: plinth/modules/networks/forms.py:105 plinth/modules/networks/forms.py:145
msgid "Address"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:20
msgid ""
"MiniDLNA is a simple media server software, with the aim of being fully "
"compliant with DLNA/UPnP-AV clients. The MiniDLNA daemon serves media files "
"(music, pictures, and video) to clients on a network. DLNA/UPnP is zero "
"configuration protocol and is compliant with any device passing the DLNA "
"Certification like portable media players, Smartphones, Televisions, and "
"gaming systems (such as PS3 and Xbox 360) or applications such as totem and "
"Kodi."
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/__init__.py:45
msgid "MiniDLNA"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/forms.py:20
msgid "Media Files Directory"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/forms.py:21
msgid ""
"Directory that MiniDLNA Server will read for content. All sub-directories of "
"this will be also scanned for media files."
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:10
msgid "vlc"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:48
msgid "kodi"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:81
msgid "yaacc"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:91
msgid "totem"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
#, fuzzy
#| msgid "Mumble Voice Chat Server"
msgid "Media server"
msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER"
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "Television"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "UPnP"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/manifest.py:116
msgid "DLNA"
msgstr ""
#: plinth/modules/minidlna/views.py:33
msgid "Updated media directory"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/__init__.py:18
msgid ""
"Miniflux is a web-based tool that aggregates news and blog updates from "
"various websites into one centralized, easy-to-read format. It has a simple "
"interface and focuses on a distraction-free reading experience. You can can "
"subscribe to your favorite sites and access full article contents within the "
"reader itself."
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/__init__.py:23
msgid ""
"Key features include keyboard shortcuts for quick navigation, full-text "
"search, filtering articles, categories and favorites. Miniflux preserves "
"user privacy by removing trackers. The primary interface is web-based. There "
"are several third-party <a href=\"https://miniflux.app/docs/"
"apps.html\">clients</a> as well."
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/__init__.py:42
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:10
msgid "Miniflux"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Enter a username for the user."
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:16
msgid "Enter a strong password with a minimum of 6 characters."
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:18
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "Password confirmation"
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:20
msgid "Enter the same password for confirmation."
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/forms.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passwords do not match."
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:18
msgid "Fluent Reader Lite"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:33
msgid "Fluent Reader"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:46
msgid "FluxNews"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:61
msgid "MiniFlutt"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:71
msgid "NetNewsWire"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:86
msgid "Newsflash"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:96
msgid "Read You"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:106
msgid "RSS Guard"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
msgid "Feed reader"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
msgid "News aggregation"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "RSS"
msgstr "SSH"
#: plinth/modules/miniflux/manifest.py:138
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16
msgid "ATOM"
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:15
msgid ""
"Create an admin user to get started. Other users can be created from within "
"Miniflux."
msgstr ""
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:23
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create admin user"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:28
#: plinth/modules/miniflux/templates/miniflux.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Reset user password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/miniflux/views.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Admin User"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/miniflux/views.py:48
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Created admin user: {username}"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/miniflux/views.py:53
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred while creating the user: {error}."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/miniflux/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Reset User Password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/miniflux/views.py:80
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Password reset for user: {username}"
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/miniflux/views.py:85
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "An error occurred during password reset: {error}."
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:26
msgid ""
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
"software."
msgstr ""
"MUMBLE IS AN OPEN SOURCE, LOW-LATENCY, ENCRYPTED, HIGH QUALITY VOICE CHAT "
"SOFTWARE."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:28
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. "
#| "<a href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
#| "desktop and Android devices are available."
msgid ""
"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
"desktop and mobile devices are available."
msgstr ""
"YOU CAN CONNECT TO YOUR MUMBLE SERVER ON THE REGULAR MUMBLE PORT 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">CLIENTS</a> TO CONNECT TO MUMBLE FROM YOUR "
"DESKTOP AND ANDROID DEVICES ARE AVAILABLE."
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:46 plinth/modules/mumble/manifest.py:9
msgid "Mumble"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/__init__.py:158
#, fuzzy
#| msgid "Mumble server is running"
msgid "Mumble server is configured"
msgstr "MUMBLE SERVER IS RUNNING"
#: plinth/modules/mumble/forms.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Save Password"
msgid "Set SuperUser Password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/mumble/forms.py:33
msgid ""
"Optional. Leave this field blank to keep the current password. SuperUser "
"password can be used to manage permissions in Mumble."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/forms.py:40
msgid "Set a password to join the server"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/forms.py:42
msgid ""
"Set a password that is required to join the server. Leave empty to use the "
"current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/forms.py:48
msgid "Set the name for the root channel"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/forms.py:52
msgid ""
"Set the name of the main channel of your mumble server. If the name was "
"never changed, the channel is named Root."
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:34
msgid "Mumblefly"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:43
msgid "Mumla"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/manifest.py:67
msgid "Group conference"
msgstr ""
#: plinth/modules/mumble/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "SuperUser password successfully updated."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/mumble/views.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Join password changed"
msgstr "PASSWORD"
#: plinth/modules/mumble/views.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Domain name is unchanged"
msgid "Root channel name changed."
msgstr "DOMAIN NAME IS UNCHANGED"
#: plinth/modules/names/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"Name Services provides an overview of the ways {box_name} can be reached "
"from the public Internet: domain name, Tor onion service, and Pagekite. For "
"each type of name, it is shown whether the HTTP, HTTPS, and SSH services are "
"enabled or disabled for incoming connections through the given name."
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:55
msgid "Name Services"
msgstr "NAME SERVICES"
#: plinth/modules/names/__init__.py:69
msgid "Domain (regular)"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:178
msgid "Package systemd-resolved is installed"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/__init__.py:232
#, python-brace-format
msgid "Resolve domain name: {domain}"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:14
msgid "All"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:18 plinth/modules/names/components.py:22
msgid "All web apps"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/components.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
msgid "Secure Shell"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: plinth/modules/names/forms.py:22
msgid "Use DNS-over-TLS for resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/forms.py:50
msgid "Use DNSSEC when resolving domains (global preference)"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/forms.py:85 plinth/modules/names/manifest.py:12
msgid "Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: plinth/modules/names/forms.py:86
#, python-brace-format
msgid ""
"Hostname is the local name by which other devices on the local network can "
"reach your {box_name}. It must start and end with an alphabet or a digit "
"and have as interior characters only alphabets, digits and hyphens. Total "
"length must be 63 characters or less."
msgstr ""
"HOSTNAME IS THE LOCAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE LOCAL NETWORK CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT "
"AND HAVE AS INTERIOR CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. TOTAL "
"LENGTH MUST BE 63 CHARACTERS OR LESS."
#: plinth/modules/names/forms.py:92
msgid "Invalid hostname"
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/names/forms.py:108
#, python-brace-format
msgid ""
"Domain name is the global name by which other devices on the Internet can "
"reach your {box_name}. It must consist of labels separated by dots. Each "
"label must start and end with an alphabet or a digit and have as interior "
"characters only alphabets, digits and hyphens. Length of each label must be "
"63 characters or less. Total length of domain name must be 253 characters "
"or less."
msgstr ""
"DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER DEVICES ON THE INTERNET CAN "
"REACH YOUR {box_name}. IT MUST CONSIST OF LABELS SEPARATED BY DOTS. EACH "
"LABEL MUST START AND END WITH AN ALPHABET OR A DIGIT AND HAVE AS INTERIOR "
"CHARACTERS ONLY ALPHABETS, DIGITS AND HYPHENS. LENGTH OF EACH LABEL MUST BE "
"63 CHARACTERS OR LESS. TOTAL LENGTH OF DOMAIN NAME MUST BE 253 CHARACTERS "
"OR LESS."
#: plinth/modules/names/manifest.py:13
msgid "DNS Resolution"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/resolved.py:91 plinth/modules/names/resolved.py:101
#: plinth/modules/networks/forms.py:28
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:71
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:213
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:254
#: plinth/modules/networks/views.py:125
msgid "yes"
msgstr "YES"
#: plinth/modules/names/resolved.py:92 plinth/modules/networks/forms.py:29
#: plinth/modules/networks/views.py:124
msgid "opportunistic"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/resolved.py:93 plinth/modules/names/resolved.py:103
#: plinth/modules/networks/forms.py:30 plinth/modules/networks/views.py:123
msgid "no"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/resolved.py:102
msgid "allow-downgrade"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/resolved.py:110
msgid "supported"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/resolved.py:110
msgid "unsupported"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-add.html:11
#, python-format
msgid ""
"If you purchased a domain name from a domain registrar, you can configure it "
"here. The name servers responsible for the domain must be pointing (A and "
"AAAA records) to the public IP addresses of the %(box_name)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names-domain-add.html:18
#, python-format
msgid ""
"If you wish to also use a subdomian of an already configured domain, add "
"another entry for it here. Ensure that the subdomain is configured to point "
"to %(box_name)s. Subdomains are useful for hosting multiple applications "
"that each require a dedicted domain for themselves."
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:42
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:41
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:77
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:85
#: plinth/templates/base.html:172 plinth/templates/base.html:173
msgid "Edit"
msgstr "EDIT"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:60
#, fuzzy
#| msgid "Domain"
msgid "Add Domains"
msgstr "DOMAIN"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:88
msgid "Resolver Status"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:98
msgid "Global"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:100
msgid "Link"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:105
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:269
msgid "DNS-over-TLS"
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:109
#, fuzzy
#| msgid "Enable Dynamic DNS"
msgid "DNSSEC"
msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:114
#, fuzzy
#| msgid "Second DNS Server"
msgid "Current DNS Server"
msgstr "SECOND DNS SERVER"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:120
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "DNS Servers"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:130
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "Fallback DNS Servers"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:144
msgid ""
"systemd-resolved package is not installed. Install it for additional "
"functionality."
msgstr ""
#: plinth/modules/names/templates/names.html:153 plinth/templates/setup.html:88
msgid "Install"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/modules/names/templates/names.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Existing custom services"
msgid "Error retrieving status:"
msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/names/views.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Hostname"
msgid "Set Hostname"
msgstr "HOSTNAME"
#: plinth/modules/names/views.py:101
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/modules/names/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Domain Name"
msgid "Add Domain Name"
msgstr "DOMAIN NAME"
#: plinth/modules/networks/__init__.py:19
msgid ""
"Configure network devices. Connect to the Internet via Ethernet, Wi-Fi or "
"PPPoE. Share that connection with other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:21
msgid ""
"Devices administered through other methods may not be available for "
"configuration here."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/__init__.py:42
msgid "Networks"
msgstr "NETWORKS"
#: plinth/modules/networks/forms.py:19 plinth/modules/networks/forms.py:25
#: plinth/modules/networks/views.py:39 plinth/modules/networks/views.py:100
#: plinth/modules/networks/views.py:111
msgid "unknown"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:38
msgid "Connection Type"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:45
msgid "Connection Name"
msgstr "CONNECTION NAME"
#: plinth/modules/networks/forms.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Network Interface"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:48
msgid "The network device that this connection should be bound to."
msgstr "THE NETWORK DEVICE THAT THIS CONNECTION SHOULD BE BOUND TO."
#: plinth/modules/networks/forms.py:51
msgid "Firewall Zone"
msgstr "FIREWALL ZONE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:52
msgid ""
"The firewall zone will control which services are available over this "
"interfaces. Select Internal only for trusted networks."
msgstr ""
"THE FIREWALL ZONE WILL CONTROL WHICH SERVICES ARE AVAILABLE OVER THIS "
"INTERFACES. SELECT INTERNAL ONLY FOR TRUSTED NETWORKS."
#: plinth/modules/networks/forms.py:56
msgid "Use DNS-over-TLS"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:90
msgid "IPv4 Addressing Method"
msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD"
#: plinth/modules/networks/forms.py:92
msgid ""
"Automatic (DHCP): Configure automatically, use Internet connection from this "
"network"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:95
msgid ""
"Shared: Act as a router, provide Internet connection to other devices on "
"this network"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:98 plinth/modules/networks/forms.py:139
msgid ""
"Manual: Use manually specified parameters, use Internet connection from this "
"network"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:101
msgid "Disabled: Do not configure this addressing method"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:108
msgid "Netmask"
msgstr "NETMASK"
#: plinth/modules/networks/forms.py:109
msgid ""
"Optional value. If left blank, a default netmask based on the address will "
"be used."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF LEFT BLANK, A DEFAULT NETMASK BASED ON THE ADDRESS WILL "
"BE USED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:113 plinth/modules/networks/forms.py:152
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:198
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:239
msgid "Gateway"
msgstr "GATEWAY"
#: plinth/modules/networks/forms.py:113 plinth/modules/networks/forms.py:152
msgid "Optional value."
msgstr "OPTIONAL VALUE."
#: plinth/modules/networks/forms.py:116 plinth/modules/networks/forms.py:155
msgid "DNS Server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/forms.py:117
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:122 plinth/modules/networks/forms.py:161
msgid "Second DNS Server"
msgstr "SECOND DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/forms.py:123
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:128
#, fuzzy
#| msgid "IPv4 Addressing Method"
msgid "IPv6 Addressing Method"
msgstr "IPV4 ADDRESSING METHOD"
#: plinth/modules/networks/forms.py:130
msgid ""
"Automatic: Configure automatically, use Internet connection from this network"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:133
msgid ""
"Automatic (DHCP only): Configure automatically, use Internet connection from "
"this network"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:136
msgid ""
"Link-local: Configure automatically to use an address that is only relevant "
"to this network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:141
msgid "Ignore: Ignore this addressing method"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:142
msgid "Disabled: Disable IPv6 for this connection"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:147
msgid "Prefix"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:148
msgid "Value between 1 and 128."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 addressing method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 addressing method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:162
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Optional value. If this value is given and IPv4 Addressing Method is "
#| "\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgid ""
"Optional value. If this value is given and IPv6 Addressing Method is "
"\"Automatic\", the DNS Servers provided by a DHCP server will be ignored."
msgstr ""
"OPTIONAL VALUE. IF THIS VALUE IS GIVEN AND IPV4 ADDRESSING METHOD IS "
"\"AUTOMATIC\", THE DNS SERVERS PROVIDED BY A DHCP SERVER WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/networks/forms.py:183
msgid "-- select --"
msgstr "-- SELECT --"
#: plinth/modules/networks/forms.py:312
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:140
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:313
msgid "The visible name of the network."
msgstr "THE VISIBLE NAME OF THE NETWORK."
#: plinth/modules/networks/forms.py:315
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:153
msgid "Mode"
msgstr "MODE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:315
msgid "Infrastructure"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:316
msgid "Access Point"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:317
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:319
msgid "Frequency Band"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:320
msgid "A (5 GHz)"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:321
msgid "B/G (2.4 GHz)"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:323
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:167
msgid "Channel"
msgstr "CHANNEL"
#: plinth/modules/networks/forms.py:324
msgid ""
"Optional value. Wireless channel in the selected frequency band to restrict "
"to. Blank or 0 value means automatic selection."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:329
#, fuzzy
#| msgid "SSID"
msgid "BSSID"
msgstr "SSID"
#: plinth/modules/networks/forms.py:330
msgid ""
"Optional value. Unique identifier for the access point. When connecting to "
"an access point, connect only if the BSSID of the access point matches the "
"one provided. Example: 00:11:22:aa:bb:cc."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:336
msgid "Authentication Mode"
msgstr "AUTHENTICATION MODE"
#: plinth/modules/networks/forms.py:337
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr ""
"SELECT WPA IF THE WIRELESS NETWORK IS SECURED AND REQUIRES CLIENTS TO HAVE "
"THE PASSWORD TO CONNECT."
#: plinth/modules/networks/forms.py:339
msgid "WPA"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:339
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "Open"
msgstr "OPENVPN"
#: plinth/modules/networks/forms.py:375
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Direct connection to the Internet."
msgid "Specify how your {box_name} is connected to your network"
msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET."
#: plinth/modules/networks/forms.py:382
#, python-brace-format
msgid ""
"Connected to a router <p class=\"help-block\">Your {box_name} gets its "
"Internet connection from your router via Wi-Fi or Ethernet cable. This is a "
"typical home setup.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:389
#, python-brace-format
msgid ""
"{box_name} is your router <p class=\"help-block\">Your {box_name} has "
"multiple network interfaces such as multiple Ethernet ports or a Wi-Fi "
"adapter. {box_name} is directly connected to the Internet and all your "
"devices connect to {box_name} for their Internet connectivity.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:398
#, python-brace-format
msgid ""
"Directly connected to the Internet <p class=\"help-block\">Your Internet "
"connection is directly attached to your {box_name} and there are no other "
"devices on the network. This can happen on community or cloud setups.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:417
msgid "Choose your internet connection type"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:421
msgid ""
"I have a public IP address that may change over time<p class=\"help-"
"block\">This means that devices on the Internet can reach you when you are "
"connected to the Internet. Every time you connect to the Internet with your "
"Internet Service Provider (ISP), you may get a different IP address, "
"especially after some offline time. Many ISPs offer this type of "
"connectivity. If you have a public IP address but are unsure if it changes "
"over time or not, it is safer to choose this option.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:433
#, python-brace-format
msgid ""
"I have a public IP address that does not change over time (recommended)<p "
"class=\"help-block\">This means that devices on the Internet can reach you "
"when you are connected to the Internet. Every time you connect to the "
"Internet with your Internet Service Provider (ISP), you always get the same "
"IP address. This is the most trouble-free setup for many {box_name} services "
"but very few ISPs offer this. You may be able to get this service from your "
"ISP by making an additional payment.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:446
#, python-brace-format
msgid ""
"I dont have a public IP address<p class=\"help-block\">This means that "
"devices on the Internet <b>can not</b> reach you when you are connected to "
"the Internet. Every time you connect to the Internet with your Internet "
"Service Provider (ISP), you get an IP address that is only relevant for "
"local networks. Many ISPs offer this type of connectivity. This is the most "
"troublesome situation for hosting services at home. {box_name} provides many "
"workaround solutions but each solution has some limitations.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:459
msgid ""
"I do not know the type of connection my ISP provides <p class=\"help-"
"block\">You will be suggested the most conservative actions.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:476
#, fuzzy
#| msgid "Current Network Configuration"
msgid "Preferred router configuration"
msgstr "CURRENT NETWORK CONFIGURATION"
#: plinth/modules/networks/forms.py:481
#, python-brace-format
msgid ""
"Use DMZ feature to forward all traffic (recommended) <p class=\"help-"
"block\">Most routers provide a configuration setting called DMZ. This will "
"allow the router to forward all incoming traffic from the Internet to a "
"single IP address such as the {box_name}'s IP address. First remember to "
"configure a static local IP address for your {box_name} in your router's "
"configuration.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Forward specific traffic as needed by each application <p class=\"help-"
"block\">You may alternatively choose to forward only specific traffic to "
"your {box_name}. This is ideal if you have other servers like {box_name} in "
"your network or if your router does not support DMZ feature. All "
"applications that provide a web interface need you to forward traffic from "
"ports 80 and 443 to work. Each of the other applications will suggest which "
"port(s) need to be forwarded for that application to work.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/forms.py:507
msgid ""
"Router is currently unconfigured <p class=\"help-block\">Choose this if you "
"have not configured or are unable to configure the router currently and wish "
"to be reminded later. Some of the other configuration steps may fail.</p>"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/manifest.py:8
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:11
msgid "Internet"
msgstr "INTERNET"
#: plinth/modules/networks/manifest.py:8 plinth/modules/privoxy/manifest.py:10
#: plinth/modules/samba/manifest.py:82
#, fuzzy
#| msgid "Enable network time"
msgid "Local network"
msgstr "ENABLE NETWORK TIME"
#: plinth/modules/networks/manifest.py:8
msgid "Topology"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:28
#, python-format
msgid ""
"This is the primary connection that %(box_name)s relies on for Internet "
"connectivity. Altering it may render your %(box_name)s unreachable. Ensure "
"that you have other means to access %(box_name)s before altering this "
"connection."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:41
msgid "Edit connection"
msgstr "EDIT CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:48
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:62
msgid "Deactivate"
msgstr "DEACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:55
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:70
msgid "Activate"
msgstr "ACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:61
msgid "Delete connection"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:64
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:19
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:22
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:51
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:17
msgid "Connection"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:69
msgid "Primary connection"
msgstr "PRIMARY CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:82
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:24
msgid "Device"
msgstr "DEVICE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:86
msgid "State"
msgstr "STATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:91
msgid "State reason"
msgstr "STATE REASON"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:100
msgid "MAC address"
msgstr "MAC ADDRESS"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:104
msgid "Interface"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:108
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:19
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:34
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:27
msgid "Description"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:114
msgid "Physical Link"
msgstr "PHYSICAL LINK"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:119
msgid "Link state"
msgstr "LINK STATE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:122
msgid "cable is connected"
msgstr "CABLE IS CONNECTED"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:125
msgid "please check cable"
msgstr "PLEASE CHECK CABLE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:129
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:145
msgid "Speed"
msgstr "SPEED"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:131
#, python-format
msgid "%(ethernet_speed)s Mbit/s"
msgstr "%(ethernet_speed)s MBIT/s"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:147
#, python-format
msgid "%(wireless_bitrate)s Mbit/s"
msgstr "%(wireless_bitrate)s MBIT/s"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:159
msgid "Signal strength"
msgstr "SIGNAL STRENGTH"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:175
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:68
msgid "IPv4"
msgstr "IPV4"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:180
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:223
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:36
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:42
msgid "Method"
msgstr "METHOD"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:189
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:230
msgid "IP address"
msgstr "IP ADDRESS"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:205
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:246
msgid "DNS server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:212
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:253
#: plinth/modules/storage/forms.py:132
msgid "Default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:218
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:95
msgid "IPv6"
msgstr "IPV6"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:261
msgid "This connection is not active."
msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:265
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields_privacy.html:15
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60 plinth/modules/privacy/__init__.py:38
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:77
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Enable Privoxy"
msgid "Privacy"
msgstr "ENABLE PRIVOXY"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:280
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:305
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:329
msgid "Firewall zone"
msgstr "FIREWALL ZONE"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:290
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:315
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:339
#: plinth/templates/internal-zone.html:14 plinth/templates/messages.html:21
msgid "Info:"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:293
msgid ""
"This interface should be connected to a local network/machine. If you "
"connect this interface to a public network, services meant to be available "
"only internally will become available externally. This is a security risk."
msgstr ""
"THIS INTERFACE SHOULD BE CONNECTED TO A LOCAL NETWORK/MACHINE. IF YOU "
"CONNECT THIS INTERFACE TO A PUBLIC NETWORK, SERVICES MEANT TO BE AVAILABLE "
"ONLY INTERNALLY WILL BECOME AVAILABLE EXTERNALLY. THIS IS A SECURITY RISK."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:318
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:346
msgid ""
"This interface should receive your Internet connection. If you connect it to "
"a local network/machine, many services meant to available only internally "
"will not be available."
msgstr ""
"THIS INTERFACE SHOULD RECEIVE YOUR INTERNET CONNECTION. IF YOU CONNECT IT "
"YOUR A LOCAL NETWORK/MACHINE, MANY SERVICES MEANT TO AVAILABLE ONLY "
"INTERNALLY WILL NOT BE AVAILABLE."
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:331
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:24
#: plinth/network.py:25
msgid "External"
msgstr "EXTERNAL"
#: plinth/modules/networks/templates/connection_show.html:342
#, python-format
msgid ""
"This interface is not maintained by %(box_name)s. For security, it is "
"automatically assigned to the external zone."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_create.html:18
msgid "Create Connection"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:11
#: plinth/modules/networks/views.py:545
msgid "Delete Connection"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_delete.html:14
#, python-format
msgid "Delete connection <strong>%(name)s</strong> permanently?"
msgstr "DELETE CONNECTION <strong>%(name)s</strong> PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:16
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:48
msgid "Spacing"
msgstr "SPACING"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:29
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:59
#: plinth/modules/networks/views.py:101 plinth/network.py:28
msgid "Ethernet"
msgstr "ETHERNET"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:35
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:44
#, python-format
msgid "Show connection %(name)s"
msgstr "SHOW CONNECTION %(name)s"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:53
#: plinth/network.py:25
msgid "Internal"
msgstr "INTERNAL"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_diagram.html:77
msgid "Computer"
msgstr "COMPUTER"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_edit.html:23
#: plinth/modules/networks/views.py:253 plinth/modules/networks/views.py:341
msgid "Edit Connection"
msgstr "EDIT CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:14
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:64
#: plinth/templates/messages.html:15
msgid "Error:"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:21
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:50
#: plinth/templates/messages.html:31
msgid "Close"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields.html:33
msgid "General"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/connections_fields_pppoe.html:15
#: plinth/network.py:30
msgid "PPPoE"
msgstr "PPPOE"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "Connections"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:13
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:15
#: plinth/modules/networks/views.py:395
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr "NEARBY WI-FI NETWORKS"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:18
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:20
#: plinth/modules/networks/views.py:420
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_server.html:19
msgid "Add Connection"
msgstr "ADD CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:32
msgid "Active"
msgstr "ACTIVE"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:36
msgid "Inactive"
msgstr "INACTIVE"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_list.html:78
#, python-format
msgid "Delete connection %(name)s"
msgstr "DELETE CONNECTION %(name)s"
#: plinth/modules/networks/templates/connections_type_select.html:19
msgid "Create..."
msgstr "CREATE..."
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:10
msgid "What Type Of Internet Connection Do You Have?"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_content.html:16
msgid ""
"Select an option that best describes the type of Internet connection. This "
"information is used only to guide you with further setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Your Internet Connection Type"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:14
msgid ""
"The following best describes the type of Internet connection provided by "
"your ISP. This information is only used to suggest you necessary "
"configuration actions."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:23
msgid "My ISP provides a public IP address that does not change over time."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:27
msgid "My ISP provides a public IP address that may change over time."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:31
msgid "My ISP does not provide a public IP address."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:35
msgid "I do not know the type of connection my ISP provides."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_main.html:41
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update..."
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/modules/networks/templates/internet_connectivity_type.html:18
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_update.html:18
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_update.html:19
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:34
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing_add_edit.html:24
#: plinth/templates/form.html:22
msgid "Submit"
msgstr "SUBMIT"
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct connection to the Internet."
msgid "How is Your %(box_name)s Connected to the Internet?"
msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET."
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_content.html:16
#, python-format
msgid ""
"Select an option that best describes how your %(box_name)s is connected in "
"your network. This information is used to guide you with further setup. It "
"can be changed later."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:9
#, python-format
msgid "%(box_name)s Internet Connectivity"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:15
#, python-format
msgid ""
"The following best describes how your %(box_name)s is connected in your "
"network. This information is used only to suggest necessary configuration "
"actions."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:24
#, python-format
msgid ""
"Your %(box_name)s gets its Internet connection from your router via Wi-Fi or "
"Ethernet cable. This is a typical home setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:29
#, python-format
msgid ""
"Your %(box_name)s is directly connected to the Internet and all your devices "
"connect to %(box_name)s for their Internet connectivity."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/network_topology_main.html:34
#, python-format
msgid ""
"Your Internet connection is directly attached to your %(box_name)s and there "
"are no other devices on the network."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/networks_configuration.html:24
msgid ""
"Advanced networking operations such as bonding, bridging and VLAN management "
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/network\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:10
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "Setup %(box_name)s Behind a Router"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:16
#, python-format
msgid ""
"Your %(box_name)s gets its internet connection from your router via Wi-Fi or "
"Ethernet cable. This is a typical home setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:23
#, python-format
msgid ""
"With this setup, any device on the internet trying to reach your "
"%(box_name)s will have to go through your router. The router will need to be "
"configured to forward all traffic it receives so that %(box_name)s provides "
"the services."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:32
msgid ""
"If you don't have control over your router, choose not to configure it. To "
"see options to overcome this limitation, choose 'I dont have a public IP "
"address' option in <a href=\"/freedombox/sys/networks/internet-connection-"
"type/\">Internet connection type selection</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:39
msgid "Choose How You Wish to Configure Your Router"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:42
msgid ""
"You will need to login to your router's administration console provided by "
"the router. This may look like one of the following:"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/router_configuration_content.html:54
msgid ""
"The username and password is configured by you when you first setup the "
"router. For many routers, this information is printed at the back of the "
"router. If you don't remember the credentials or the IP address of the "
"router, you may decide to reset it and set it up freshly. Lookup your router "
"model number and search online for the router's manual. This will provide "
"full instructions on how to perform this task."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/wifi_scan.html:15
msgid "No Wi-Fi device detected."
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/wifi_scan.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete %(username)s"
msgid "Device: %(interface_name)s"
msgstr "DELETE %(username)s"
#: plinth/modules/networks/templates/wifi_scan.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Last scanned: "
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/templates/wifi_scan.html:32
msgid "never"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/templates/wifi_scan.html:53
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "No Wi-Fi networks found."
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/networks/views.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "DISABLED"
#: plinth/modules/networks/views.py:28
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "automatic"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/networks/views.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Manual"
msgid "manual"
msgstr "MANUAL"
#: plinth/modules/networks/views.py:30
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "shared"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/networks/views.py:31
msgid "link-local"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:32
msgid "dhcp"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:33
msgid "ignore"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Manage"
msgid "unmanaged"
msgstr "MANAGE"
#: plinth/modules/networks/views.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "unavailable"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/networks/views.py:42
#, fuzzy
#| msgid "cable is connected"
msgid "disconnected"
msgstr "CABLE IS CONNECTED"
#: plinth/modules/networks/views.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "preparing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/networks/views.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Connection"
msgid "connecting"
msgstr "CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/views.py:45
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "needs authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/networks/views.py:46
msgid "requesting address"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:47
msgid "checking"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:48
msgid "waiting for secondary"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:49
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "activated"
msgstr "DEACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/views.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Deactivate"
msgid "deactivating"
msgstr "DEACTIVATE"
#: plinth/modules/networks/views.py:58
#, fuzzy
#| msgid "State reason"
msgid "no reason"
msgstr "STATE REASON"
#: plinth/modules/networks/views.py:60
msgid "unknown error"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:62
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "device is now managed"
msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/networks/views.py:64
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "device is now unmanaged"
msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/networks/views.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Configuration"
msgid "configuration failed"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/modules/networks/views.py:68
msgid "secrets required"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:70
msgid "DHCP client failed to start"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:72
msgid "DHCP client error"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:74
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "DHCP client failed"
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/networks/views.py:76
msgid "shared connection service failed to start"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Tor configuration is being updated"
msgid "shared connection service failed"
msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED"
#: plinth/modules/networks/views.py:80
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "device was removed"
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/networks/views.py:82
#, fuzzy
#| msgid "cable is connected"
msgid "device disconnected by user"
msgstr "CABLE IS CONNECTED"
#: plinth/modules/networks/views.py:84
msgid "a dependency of the connection failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:86
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Wi-Fi network not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/networks/views.py:88
msgid "a secondary connection failed"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:90
msgid "new connection activation was enqueued"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:92
msgid "a duplicate IP address was detected"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:94
msgid "selected IP method is not supported"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:103
msgid "generic"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:104
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "TUN or TAP interface"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/networks/views.py:105 plinth/modules/wireguard/__init__.py:47
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:14
msgid "WireGuard"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:112
msgid "ad-hoc"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:113
msgid "infrastructure"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:114
msgid "access point"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:115
msgid "mesh point"
msgstr ""
#: plinth/modules/networks/views.py:122
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "default"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/networks/views.py:155
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr "CANNOT SHOW CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/views.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Show Connection information"
msgid "Connection Information"
msgstr "SHOW CONNECTION INFORMATION"
#: plinth/modules/networks/views.py:225
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
msgstr "CANNOT EDIT CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/views.py:231
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr "THIS TYPE OF CONNECTION IS NOT YET UNDERSTOOD."
#: plinth/modules/networks/views.py:353
#, python-brace-format
msgid "Activated connection {name}."
msgstr "ACTIVATED CONNECTION {name}."
#: plinth/modules/networks/views.py:357
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/views.py:363
#, python-brace-format
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
msgstr "FAILED TO ACTIVATE CONNECTION {name}: NO SUITABLE DEVICE IS AVAILABLE."
#: plinth/modules/networks/views.py:376
#, python-brace-format
msgid "Deactivated connection {name}."
msgstr "DEACTIVATED CONNECTION {name}."
#: plinth/modules/networks/views.py:380
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO DE-ACTIVATE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/networks/views.py:438
#, fuzzy
#| msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgid "Adding New Generic Connection"
msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/views.py:456
msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgstr "ADDING NEW ETHERNET CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/views.py:474
msgid "Adding New PPPoE Connection"
msgstr "ADDING NEW PPPOE CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/views.py:511
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
msgstr "ADDING NEW WI-FI CONNECTION"
#: plinth/modules/networks/views.py:526
#, python-brace-format
msgid "Connection {name} deleted."
msgstr "CONNECTION {name} DELETED."
#: plinth/modules/networks/views.py:530 plinth/modules/networks/views.py:540
msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
msgstr "FAILED TO DELETE CONNECTION: CONNECTION NOT FOUND."
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:25
msgid ""
"Nextcloud is a self-hosted productivity platform which provides private and "
"secure functions for file sharing, collaborative work, and more. Nextcloud "
"includes the Nextcloud server, client applications for desktop computers, "
"and mobile clients. The Nextcloud server provides a well integrated web "
"interface."
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:30
msgid "All users of FreedomBox can use Nextcloud. To perform administrative "
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:34
#, python-brace-format
msgid ""
"Please note that Nextcloud is installed and run inside a container provided "
"by the Nextcloud community. Security, quality, privacy and legal reviews are "
"done by the upstream project and not by Debian/{box_name}. Updates are "
"performed following an independent cycle."
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/__init__.py:56
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:11
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "Next"
msgid "Nextcloud"
msgstr "NEXT"
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Hostname set"
msgid "Not set"
msgstr "HOSTNAME SET"
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Override domain"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:27
msgid ""
"Set to the domain or IP address that Nextcloud should be forced to generate "
"URLs with. Should not be needed if a valid domain is used to access "
"Nextcloud. Examples: \"myfreedombox.example.org\" or \"example.onion\"."
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Administrator password"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:34
msgid ""
"Optional. Set a new password for Nextcloud's administrator account "
"(nextcloud-admin). The password cannot be a common one and the minimum "
"required length is <strong>10 characters</strong>. Leave this field blank to "
"keep the current password."
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:41
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "Default phone region"
msgstr "DEFAULT"
#: plinth/modules/nextcloud/forms.py:42
msgid ""
"The default phone region is required to validate phone numbers in the "
"profile settings without a country code."
msgstr ""
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:58
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "File sync"
msgstr "SYSTEM"
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/nextcloud/manifest.py:56 plinth/modules/sogo/manifest.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Groupware"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/nextcloud/views.py:53
msgid "Password update failed. Please choose a stronger password."
msgstr ""
#: plinth/modules/oidc/__init__.py:56
msgid "OpenID Connect Provider"
msgstr ""
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:14
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application"
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:22
msgid "Authorize App"
msgstr ""
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:37
#, python-format
msgid ""
"<strong>%(app)s</strong> wants to access your account <strong> %(username)s</"
"strong>"
msgstr ""
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:52
#, python-format
msgid "Authorize %(app)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/oidc/templates/oauth2_provider/authorize.html:59
#, python-format
msgid "Authorizing will redirect to %(url)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:20
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
#| "devices in order to access resources of a private network. While you are "
#| "away from home, you can connect to your %(box_name)s in order to join "
#| "your home network and access private/internal services provided by %"
#| "(box_name)s. You can also access the rest of the Internet via %"
#| "(box_name)s for added security and anonymity."
msgid ""
"Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
"devices in order to access resources of a private network. While you are "
"away from home, you can connect to your {box_name} in order to join your "
"home network and access private/internal services provided by {box_name}. "
"You can also access the rest of the Internet via {box_name} for added "
"security and anonymity."
msgstr ""
"VIRTUAL PRIVATE NETWORK (VPN) IS A TECHNIQUE FOR SECURELY CONNECTING TWO "
"DEVICES IN ORDER TO ACCESS RESOURCES OF A PRIVATE NETWORK. WHILE YOU ARE "
"AWAY FROM HOME, YOU CAN CONNECT TO YOUR %(box_name)s IN ORDER TO JOIN YOUR "
"HOME NETWORK AND ACCESS PRIVATE/INTERNAL SERVICES PROVIDED BY %(box_name)s. "
"YOU CAN ALSO ACCESS THE REST OF THE INTERNET VIA %(box_name)s FOR ADDED "
"SECURITY AND ANONYMITY."
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:43
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connect to VPN services"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:46 plinth/modules/openvpn/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "OpenVPN"
msgid "OpenVPN"
msgstr "OPENVPN"
#: plinth/modules/openvpn/__init__.py:57
#, python-brace-format
msgid ""
"<a class=\"btn btn-primary btn-sm\" href=\"{link}\">Download Profile</a>"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:52
msgid "Tunnelblick"
msgstr ""
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "DNS server"
msgid "VPN server"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/openvpn/manifest.py:60 plinth/modules/pagekite/manifest.py:17
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Name Services"
msgid "Remote access"
msgstr "NAME SERVICES"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:12
msgid "Profile"
msgstr "PROFILE"
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:15
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed "
#| "it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
#| "Clients are available for most platforms. See <a href=\"https://"
#| "wiki.debian.org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s Manual - "
#| "OpenVPN\">documentation</a> on recommended clients and instructions on "
#| "how to configure them."
msgid ""
"To connect to %(box_name)s's VPN, you need to download a profile and feed it "
"to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN Clients are "
"available for most platforms. Click \"Learn more...\" above for recommended "
"clients and instructions on how to configure them."
msgstr ""
"TO CONNECT TO %(box_name)s's VPN, YOU NEED TO DOWNLOAD A PROFILE AND FEED IT "
"TO AN OPENVPN CLIENT ON YOUR MOBILE OR DESKTOP MACHINE. OPENVPN CLIENTS ARE "
"AVAILABLE FOR MOST PLATFORMS. SEE <a href=\"https://wiki.debian.org/"
"FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"%(box_name)s MANUAL - "
"OPENVPN\">DOCUMENTATION</a> ON RECOMMENDED CLIENTS AND INSTRUCTIONS ON HOW "
"TO CONFIGURE THEM."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgid "Profile is specific to each user of %(box_name)s. Keep it a secret."
msgstr "PROFILE IS SPECIFIC TO EACH USER OF %(box_name)s. KEEP IT A SECRET."
#: plinth/modules/openvpn/templates/openvpn.html:34
msgid "Download my profile"
msgstr "DOWNLOAD MY PROFILE"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:19
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "PageKite is a system for exposing %(box_name)s services when you don't "
#| "have a direct connection to the Internet. You only need this if your %"
#| "(box_name)s services are unreachable from the rest of the Internet. This "
#| "includes the following situations:"
msgid ""
"PageKite is a system for exposing {box_name} services when you don't have a "
"direct connection to the Internet. You only need this if your {box_name} "
"services are unreachable from the rest of the Internet. This includes the "
"following situations:"
msgstr ""
"PAGEKITE IS A SYSTEM FOR EXPOSING %(box_name)s SERVICES WHEN YOU DON'T HAVE "
"A DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET. YOU ONLY NEED THIS IF YOUR %(box_name)s "
"SERVICES ARE UNREACHABLE FROM THE REST OF THE INTERNET. THIS INCLUDES THE "
"FOLLOWING SITUATIONS:"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:24
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "%(box_name)s is behind a restricted firewall."
msgid "{box_name} is behind a restricted firewall."
msgstr "%(box_name)s IS BEHIND A RESTRICTED FIREWALL."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:27
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "%(box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgid "{box_name} is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgstr ""
"%(box_name)s IS CONNECTED TO A (WIRELESS) ROUTER WHICH YOU DON'T CONTROL."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:29
msgid ""
"Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides "
"Internet connection through NAT."
msgstr ""
"YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU AN EXTERNAL IP ADDRESS AND INSTEAD PROVIDES "
"INTERNET CONNECTION THROUGH NAT."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:31
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
#| "changes evertime you connect to Internet."
msgid ""
"Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
"changes every time you connect to Internet."
msgstr ""
"YOUR ISP DOES NOT PROVIDE YOU A STATIC IP ADDRESS AND YOUR IP ADDRESS "
"CHANGES EVERTIME YOU CONNECT TO INTERNET."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:33
msgid "Your ISP limits incoming connections."
msgstr "YOUR ISP LIMITS INCOMING CONNECTIONS."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:35
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using "
#| "a combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite "
#| "service provider, for example <a href=\"https://"
#| "pagekite.net\">pagekite.net</a>. In future it might be possible to use "
#| "your buddy's %(box_name)s for this."
msgid ""
"PageKite works around NAT, firewalls and IP address limitations by using a "
"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service "
"provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"the future it might be possible to use your buddy's {box_name} for this."
msgstr ""
"PAGEKITE WORKS AROUND NAT, FIREWALLS AND IP-ADDRESS LIMITATIONS BY USING A "
"COMBINATION OF TUNNELS AND REVERSE PROXIES. YOU CAN USE ANY PAGEKITE SERVICE "
"PROVIDER, FOR EXAMPLE <a href=\"https://pagekite.net\">PAGEKITE.NET</a>. IN "
"FUTURE IT MIGHT BE POSSIBLE TO USE YOUR BUDDY'S %(box_name)s FOR THIS."
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:59
#, fuzzy
#| msgid "Pagekite"
msgid "PageKite"
msgstr "PAGEKITE"
#: plinth/modules/pagekite/__init__.py:72
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "PageKite Domain"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:30
msgid "Server domain"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:32
msgid ""
"Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default "
"pagekite.net server."
msgstr ""
"SELECT YOUR PAGEKITE SERVER. SET \"PAGEKITE.NET\" TO USE THE DEFAULT "
"PAGEKITE.NET SERVER."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:35 plinth/modules/shadowsocks/forms.py:27
msgid "Server port"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:36
msgid "Port of your pagekite server (default: 80)"
msgstr "PORT OF YOUR PAGEKITE SERVER (DEFAULT: 80)"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:38
msgid "Kite name"
msgstr "KITE NAME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:39
msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr "EXAMPLE: MYBOX.PAGEKITE.ME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:41
msgid "Invalid kite name"
msgstr "INVALID KITE NAME"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:45
msgid "Kite secret"
msgstr "KITE SECRET"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:46
msgid ""
"A secret associated with the kite or the default secret for your account if "
"no secret is set on the kite."
msgstr ""
"A SECRET ASSOCIATED WITH THE KITE OR THE DEFAULT SECRET FOR YOUR ACCOUNT IF "
"NO SECRET IS SET ON THE KITE."
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:85
msgid "protocol"
msgstr "PROTOCOL"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:88
msgid "external (frontend) port"
msgstr "EXTERNAL (FRONTEND) PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:91
msgid "internal (freedombox) port"
msgstr "INTERNAL (FREEDOMBOX) PORT"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:92
msgid "Enable Subdomains"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:127
msgid "Deleted custom service"
msgstr "DELETED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This service is available as a standard service. Please use the "
#| "\"Standard Services\" page to enable it."
msgid "This service is already available as a standard service."
msgstr ""
"THIS SERVICE IS AVAILABLE AS A STANDARD SERVICE. PLEASE USE THE \"STANDARD "
"SERVICES\" PAGE TO ENABLE IT. "
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:169
msgid "Added custom service"
msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/forms.py:172
msgid "This service already exists"
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/pagekite/manifest.py:16
msgid "Reachability"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/manifest.py:18
msgid "Tunneling"
msgstr ""
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:14
msgid "Custom Services"
msgstr "CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:18
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Custom Services"
msgid "Add Custom Service"
msgstr "CUSTOM SERVICES"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:36
#, python-format
msgid "connected to %(backend_host)s:%(backend_port)s"
msgstr "CONNECTED TO %(backend_host)s:%(backend_port)s"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:48
msgid "Delete this service"
msgstr "DELETE THIS SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:12
#: plinth/modules/pagekite/views.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Added custom service"
msgid "Add custom PageKite service"
msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
#| "protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
#| "HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgid ""
"Your PageKite frontend server may not support all the protocol/port "
"combinations that you are able to define here. For example, HTTPS on ports "
"other than 443 is known to cause problems."
msgstr ""
"<b>WARNING:</b><br>YOUR PAGEKITE FRONTEND SERVER MAY NOT SUPPORT ALL THE "
"PROTOCOL/PORT COMBINATIONS THAT YOU ARE ABLE TO DEFINE HERE. FOR EXAMPLE, "
"HTTPS ON PORTS OTHER THAN 443 IS KNOWN TO CAUSE PROBLEMS."
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:45
msgid "Web Server (HTTP)"
msgstr "WEB SERVER (HTTP)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:47
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"http://{0}\">http://{0}</a>"
msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT <a href=\"http://{0}\">HTTP://{0}</a>"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:59
msgid "Web Server (HTTPS)"
msgstr "WEB SERVER (HTTPS)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:61
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"https://{0}\">https://{0}</a>"
msgstr "SITE WILL BE AVAILABLE AT <a href=\\\"https://{0}\\\">HTTPS://{0}</a>"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:73
msgid "Secure Shell (SSH)"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: plinth/modules/pagekite/utils.py:75
msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
"SEE SSH CLIENT SETUP <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">INSTRUCTIONS</a>"
#: plinth/modules/performance/__init__.py:19
msgid ""
"Performance app allows you to collect, store and view information about "
"utilization of the hardware. This can give you basic insights into usage "
"patterns and whether the hardware is overloaded by users and services."
msgstr ""
#: plinth/modules/performance/__init__.py:23
msgid ""
"Performance metrics are collected by Performance Co-Pilot and can be viewed "
"using the Cockpit app."
msgstr ""
#: plinth/modules/performance/manifest.py:18
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "Monitoring"
msgstr "SYSTEM CONFIGURATION"
#: plinth/modules/performance/manifest.py:18
msgid "Resource utilization"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/__init__.py:14
msgid "Restart or shut down the system."
msgstr "RESTART OR SHUT DOWN THE SYSTEM."
#: plinth/modules/power/__init__.py:31
msgid "Power"
msgstr "POWER"
#: plinth/modules/power/manifest.py:10
msgid "Reboot"
msgstr ""
#: plinth/modules/power/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Shut Down Now"
msgid "Shutdown"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/modules/power/templates/power.html:15 plinth/templates/base.html:187
#: plinth/templates/base.html:188
#, fuzzy
#| msgid "Restart Now"
msgid "Restart"
msgstr "RESTART NOW"
#: plinth/modules/power/templates/power.html:18
#, fuzzy
#| msgid "Shut Down Now"
msgid "Shut Down"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/modules/power/templates/power_busy_warning.html:15
msgid ""
"Currently an installation or upgrade is running. Consider waiting until it's "
"finished before shutting down or restarting."
msgstr ""
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:17
msgid ""
"Are you sure you want to restart? You will not be able to access this web "
"interface for a few minutes until the system is restarted."
msgstr ""
"ARE YOU SURE YOU WANT TO RESTART? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB "
"INTERFACE FOR A FEW MINUTES UNTIL THE SYSTEM IS RESTARTED."
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:41
#: plinth/modules/power/templates/power_restart.html:44
msgid "Restart Now"
msgstr "RESTART NOW"
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:17
msgid ""
"Are you sure you want to shut down? You will not be able to access this web "
"interface after shut down."
msgstr ""
"ARE YOU SURE YOU WANT TO SHUT DOWN? YOU WILL NOT BE ABLE TO ACCESS THIS WEB "
"INTERFACE AFTER SHUT DOWN."
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:40
#: plinth/modules/power/templates/power_shutdown.html:43
msgid "Shut Down Now"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:21
msgid "Manage system-wide privacy settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:75
msgid "Please update privacy settings to match your preferences."
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/__init__.py:80
msgid "Review privacy setting"
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"Optional Value. This URL is used to determine the publicly visible IP "
"address of your {box_name}. The URL should simply return the IPv4 or IPv6 "
"address where the client request comes from. Default is to use the service "
"provided by the FreedomBox Foundation at https://ddns.freedombox.org/ip/. If "
"empty, lookups are disabled and some functionality will fail."
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:25
msgid "Periodically submit a list of apps used (suggested)"
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"Help Debian/{box_name} developers by participating in the Popularity Contest "
"package survey program. When enabled, a list of apps used on this system "
"will be anonymously submitted to Debian every week. Statistics for the data "
"collected are publicly available at <a href=\"https://popcon.debian.org/\" "
"target=\"_blank\">popcon.debian.org</a>. Submission happens over the Tor "
"network for additional anonymity if Tor app is enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:37
msgid "Allow using fallback DNS servers"
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:39
msgid ""
"Use well-known public DNS servers to resolve domain names in unusual "
"circumstances where no DNS servers are known but internet connectivity is "
"available. Can be disabled in most cases if network connectivity is stable "
"and reliable."
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/forms.py:45
msgid "URL to look up public IP address"
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/manifest.py:10
msgid "Usage reporting"
msgstr ""
#: plinth/modules/privacy/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Enable repro service"
msgid "External services"
msgstr "ENABLE REPRO SERVICE"
#: plinth/modules/privacy/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "DNS Server"
msgid "Fallback DNS"
msgstr "DNS SERVER"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:25
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities "
#| "for enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, "
#| "controlling access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk. "
msgstr ""
"PRIVOXY IS A NON-CACHING WEB PROXY WITH ADVANCED FILTERING CAPABILITIES FOR "
"ENHANCING PRIVACY, MODIFYING WEB PAGE DATA AND HTTP HEADERS, CONTROLLING "
"ACCESS, AND REMOVING ADS AND OTHER OBNOXIOUS INTERNET JUNK."
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:30
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your %"
#| "(box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using Privoxy, "
#| "you can see its configuration details and documentation at <a "
#| "href=\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a "
#| "href=\"http://p.p\">http://p.p</a>."
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"{box_name} hostname (or IP address) with port 8118. Only connections from "
"local network IP addresses are permitted. While using Privoxy, you can see "
"its configuration details and documentation at <a href=\"http://"
"config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href=\"http://"
"p.p\">http://p.p</a>."
msgstr ""
"YOU CAN USE PRIVOXY BY MODIFYING YOUR BROWSER PROXY SETTINGS TO YOUR %"
"(box_name)s HOSTNAME (OR IP ADDRESS) WITH PORT 8118. WHILE USING PRIVOXY, "
"YOU CAN SEE ITS CONFIGURATION DETAILS AND DOCUMENTATION AT <a href=\"http://"
"config.privoxy.org\">HTTP://CONFIG.PRIVOXY.ORG/</a> OR <a href=\"http://"
"p.p\">HTTP://P.P</a>.\""
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable Privoxy"
msgid "Privoxy"
msgstr "ENABLE PRIVOXY"
#: plinth/modules/privoxy/__init__.py:119
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr "ACCESS {url} WITH PROXY {proxy} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/privoxy/manifest.py:10
msgid "Ad blocker"
msgstr ""
#: plinth/modules/privoxy/manifest.py:10
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:18
#: plinth/modules/torproxy/manifest.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Proxy server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:24
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" "
#| "and a \"client\". This allows the core to remain connected to IRC "
#| "servers, and to continue receiving messages, even when the client is "
#| "disconnected. %(box_name)s can run the Quassel core service keeping you "
#| "always online and one or more Quassel clients from a desktop or a mobile "
#| "can be used to connect and disconnect from it."
msgid ""
"Quassel is an IRC application that is split into two parts, a \"core\" and a "
"\"client\". This allows the core to remain connected to IRC servers, and to "
"continue receiving messages, even when the client is disconnected. "
"{box_name} can run the Quassel core service keeping you always online and "
"one or more Quassel clients from a desktop or a mobile can be used to "
"connect and disconnect from it."
msgstr ""
"QUASSEL IS AN IRC APPLICATION THAT IS SPLIT INTO TWO PARTS, A \"CORE\" AND A "
"\"CLIENT\". THIS ALLOWS THE CORE TO REMAIN CONNECTED TO IRC SERVERS, AND TO "
"CONTINUE RECEIVING MESSAGES, EVEN WHEN THE CLIENT IS DISCONNECTED. %"
"(box_name)s CAN RUN THE QUASSEL CORE SERVICE KEEPING YOU ALWAYS ONLINE AND "
"ONE OR MORE QUASSEL CLIENTS FROM A DESKTOP OR A MOBILE CAN BE USED TO "
"CONNECT AND DISCONNECT FROM IT."
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:31
msgid ""
"You can connect to your Quassel core on the default Quassel port 4242. "
"Clients to connect to Quassel from your <a href=\"http://quassel-irc.org/"
"downloads\">desktop</a> and <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">mobile</a> devices are available."
msgstr ""
"YOU CAN CONNECT TO YOUR QUASSEL CORE ON THE DEFAULT QUASSEL PORT 4242. "
"CLIENTS TO CONNECT TO QUASSEL FROM YOUR <a href=\"http://quassel-irc.org/"
"downloads\">DESKTOP</a> AND <a href=\"http://quasseldroid.iskrembilen.com/"
"\">MOBILE</a> DEVICES ARE AVAILABLE."
#: plinth/modules/quassel/__init__.py:51 plinth/modules/quassel/manifest.py:9
msgid "Quassel"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:33
msgid "Quasseldroid"
msgstr ""
#: plinth/modules/quassel/manifest.py:54
msgid "IRC"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:27
#, python-brace-format
msgid ""
"Radicale is a CalDAV and CardDAV server. It allows synchronization and "
"sharing of scheduling and contact data. To use Radicale, a <a href=\"https://"
"radicale.org/master.html#supported-clients\">supported client application</"
"a> is needed. Radicale can be accessed by any user with a {box_name} login."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:33
msgid ""
"Radicale provides a basic web interface, which only supports creating new "
"calendars and addressbooks. It does not support adding events or contacts, "
"which must be done using a separate client."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/__init__.py:55
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:74
msgid "Radicale"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:14
msgid "Only the owner of a calendar/addressbook can view or make changes."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:18
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view any calendar/addressbook, but only "
"the owner can make changes."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:23
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user with a {box_name} login can view or make changes to any calendar/"
"addressbook."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/forms.py:30
msgid "Access rights"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:9 plinth/modules/sogo/manifest.py:36
msgid "DAVx5"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:11
msgid ""
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://"
"<your.freedombox.address>) and your user name. DAVx5 will show all existing "
"calendars and address books and you can create new."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:28 plinth/modules/sogo/manifest.py:51
msgid "GNOME Calendar"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:56
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:58
msgid ""
"Evolution is a personal information management application that provides "
"integrated mail, calendaring and address book functionality."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:62
msgid ""
"In Evolution add a new calendar and address book respectively with WebDAV. "
"Enter the URL of the Radicale server (e.g. https://"
"<your.freedombox.address>) and your user name. Clicking on the search button "
"will list the existing calendars and address books."
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:73
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:75
msgid "CalDAV"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/manifest.py:91 plinth/modules/sogo/manifest.py:76
msgid "CardDAV"
msgstr ""
#: plinth/modules/radicale/views.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated"
msgid "Access rights configuration updated"
msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:19
msgid ""
"Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an "
"application-like user interface. It provides full functionality you expect "
"from an email client, including MIME support, address book, folder "
"manipulation, message searching and spell checking."
msgstr ""
"ROUNDCUBE WEBMAIL IS A BROWSER-BASED MULTILINGUAL IMAP CLIENT WITH AN "
"APPLICATION-LIKE USER INTERFACE. IT PROVIDES FULL FUNCTIONALITY YOU EXPECT "
"FROM AN EMAIL CLIENT, INCLUDING MIME SUPPORT, ADDRESS BOOK, FOLDER "
"MANIPULATION, MESSAGE SEARCHING AND SPELL CHECKING."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:24
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can access Roundcube from <a href=\"/roundcube\">/roundcube</a>. "
#| "Provide the username and password of the email account you wish to access "
#| "followed by the domain name of the IMAP server for your email provider, "
#| "like <code>imap.example.com</code>. For IMAP over SSL (recommended), "
#| "fill the server field like <code>imaps://imap.example.com</code>."
msgid ""
"You can use it by providing the username and password of the email account "
"you wish to access followed by the domain name of the IMAP server for your "
"email provider, like <code>imap.example.com</code>. For IMAP over SSL "
"(recommended), fill the server field like <code>imaps://imap.example.com</"
"code>."
msgstr ""
"YOU CAN ACCESS ROUNDCUBE FROM <a href=\"/roundcube\">/ROUNDCUBE</a>. PROVIDE "
"THE USERNAME AND PASSWORD OF THE EMAIL ACCOUNT YOU WISH TO ACCESS FOLLOWED "
"BY THE DOMAIN NAME OF THE IMAP SERVER FOR YOUR EMAIL PROVIDER, LIKE "
"<code>IMAP.EXAMPLE.COM</code>. FOR IMAP OVER SSL (RECOMMENDED), FILL THE "
"SERVER FIELD LIKE <code>IMAPS://IMAP.EXAMPLE.COM</code>."
#: plinth/modules/roundcube/__init__.py:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your "
#| "Google account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</"
#| "code>. Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in "
#| "your Google account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/"
#| "security/lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/"
#| "lesssecureapps</a>)."
msgid ""
"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google "
"account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</code>. "
"Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google "
"account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\">https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</"
"a>)."
msgstr ""
"FOR GMAIL, USERNAME WILL BE YOUR GMAIL ADDRESS, PASSWORD WILL BE YOUR GOOGLE "
"ACCOUNT PASSWORD AND SERVER WILL BE <code>IMAPS://IMAP.GMAIL.COM</code>. "
"NOTE THAT YOU WILL ALSO NEED TO ENABLE \"LESS SECURE APPS\" IN YOUR GOOGLE "
"ACCOUNT SETTINGS (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\" >HTTPS://WWW.GOOGLE.COM/SETTINGS/SECURITY/LESSSECUREAPPS</"
"a>)."
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:16
msgid "Use only the local mail server"
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/forms.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, users can only read and send mails via this {box_name}. If you "
"wish to use Roundcube with an external mail account, such as Gmail, you must "
"uncheck this option. When unchecked, a text entry field is added to the "
"login page so the user can specify to which account they wish to connect."
msgstr ""
#: plinth/modules/roundcube/manifest.py:23
msgid "Email"
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:21
msgid ""
"RSS-Bridge generates RSS and Atom feeds for websites that do not have one. "
"Generated feeds can be consumed by any feed reader."
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:24
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
msgid ""
"When enabled, RSS-Bridge can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any "
"user</a> belonging to the feed-reader group."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
"ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"You can use RSS-Bridge with <a href=\"{miniflux_url}\">Miniflux</a> or <a "
"href=\"{nextcloud_url}\">Nextcloud News</a> to follow various websites. When "
"adding a feed, enable authentication and use your {box_name} credentials."
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:49
msgid "Read and subscribe to news feeds"
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/__init__.py:52
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:7
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
msgid "RSS-Bridge"
msgstr "BRIDGE"
#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:12 plinth/modules/searx/forms.py:17
msgid "Allow Public Access"
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/forms.py:13 plinth/modules/searx/forms.py:18
msgid "Allow this application to be used by anyone who can reach it."
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16
msgid "Feed generator"
msgstr ""
#: plinth/modules/rssbridge/manifest.py:16
msgid "News"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:23
msgid ""
"Samba allows to share files and folders between FreedomBox and other "
"computers in your local network."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"After installation, you can choose which disks to use for sharing. Enabled "
"shares are accessible in the file manager on your computer at location \\\\"
"{hostname} (on Windows) or smb://{hostname}.local (on Linux and Mac). There "
"are three types of shares you can choose from: "
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:31
msgid "Open share - accessible to everyone in your local network."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:32
msgid ""
"Group share - accessible only to FreedomBox users who are in the freedombox-"
"share group."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:34
msgid ""
"Home share - every user in the freedombox-share group can have their own "
"private space."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:50
msgid "Access to the private shares"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/__init__.py:53
msgid "Samba"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "SambaLite"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:26
msgid "Ghost Commander"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/manifest.py:35
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/manifest.py:54
msgid "GNOME Files"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/manifest.py:66
msgid "Dolphin"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/manifest.py:83
#, fuzzy
#| msgid "Interface"
msgid "Network drive"
msgstr "INTERFACE"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "Media storage"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/modules/samba/manifest.py:85
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Backup storage"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Shares"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:22
msgid ""
"Note: Only specially created directories will be shared on selected disks, "
"not the whole disk."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:84
msgid "VFAT partitions are not supported"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:112
#, python-format
msgid ""
"You can find additional information about disks on the <a "
"href=\"%(storage_url)s\">storage</a> module page and configure access to the "
"shares on the <a href=\"%(users_url)s\">users</a> module page."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:120
msgid "Users who can currently access group and home shares"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:124
msgid ""
"Users needing to re-enter their password on the password change page to "
"access group and home shares"
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Unavailable Shares"
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:131
msgid ""
"Shares that are configured but the disk is not available. If the disk is "
"plugged back in, sharing will be automatically enabled."
msgstr ""
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:140
#, fuzzy
#| msgid "Kite name"
msgid "Share name"
msgstr "KITE NAME"
#: plinth/modules/samba/templates/samba.html:141
#, fuzzy
#| msgid "Actions"
msgid "Action"
msgstr "ACTIONS"
#: plinth/modules/samba/views.py:33
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox"
msgid "FreedomBox OS disk"
msgstr "FREEDOMBOX"
#: plinth/modules/samba/views.py:60 plinth/modules/storage/forms.py:140
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Open Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/samba/views.py:64 plinth/modules/storage/forms.py:138
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Group Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/samba/views.py:68
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Home Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/samba/views.py:103
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Share enabled."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/samba/views.py:108
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error enabling share: {error_message}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/samba/views.py:113
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Share disabled."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/samba/views.py:118
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error disabling share: {error_message}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/searx/__init__.py:22
msgid ""
"Searx is a privacy-respecting Internet metasearch engine. It aggregrates and "
"displays results from multiple search engines."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:24
msgid ""
"Searx can be used to avoid tracking and profiling by search engines. It "
"stores no cookies by default."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:40
msgid "Search the web"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/__init__.py:43 plinth/modules/searx/manifest.py:6
msgid "Searx"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Save Services"
msgid "Safe Search"
msgstr "SAVE SERVICES"
#: plinth/modules/searx/forms.py:13
msgid "Select the default family filter to apply to your search results."
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/forms.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Mode"
msgid "Moderate"
msgstr "MODE"
#: plinth/modules/searx/forms.py:14
msgid "Strict"
msgstr ""
#: plinth/modules/searx/manifest.py:17
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Web search"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/searx/manifest.py:17
msgid "Metasearch Engine"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:13
msgid "Fail2Ban (recommended)"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/forms.py:14
msgid ""
"When this option is enabled, Fail2Ban will limit brute force break-in "
"attempts to the SSH server and other enabled password protected internet-"
"services."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Automatic bans"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/security/manifest.py:10
#, fuzzy
#| msgid "Port"
msgid "Reports"
msgstr "PORT"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:13
#: plinth/modules/security/templates/security.html:15
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Show security report"
msgstr "SECURITY"
#: plinth/modules/security/templates/security.html:20
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:12
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:50
msgid "Frequent Feature Updates"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:22
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:58
msgid "Frequent feature updates are activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security.html:27
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
"repository). This results in receiving some new features within weeks, "
"instead of only once every 2 years or so. Note that software with frequent "
"feature updates does not have support from the Debian Security Team. "
"Instead, they are maintained by contributors to Debian and the %(box_name)s "
"community."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:10
#: plinth/modules/security/views.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Security"
msgid "Security Report"
msgstr "SECURITY"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:12
#, python-format
msgid ""
"There are %(count)s reported security vulnerabilities in the FreedomBox app, "
"which provides the core services and user interface for a FreedomBox server."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:19
msgid ""
"The following table lists the current reported number of security "
"vulnerabilities for each installed app. More information on the "
"vulnerabilities can be found on the <a href=\"https://security-"
"tracker.debian.org/tracker/\">Debian Security Bug Tracker</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:28
msgid ""
"For apps that provide services, the \"Sandboxed\" column shows whether "
"sandboxing features are in use. Sandboxing mitigates the impact of a "
"potentially compromised app to the rest of the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:35
msgid ""
"\"Sandbox Coverage\" is a score of how effectively the service is isolated "
"from the rest of the system. It is only displayed while the service is "
"running."
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:45
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgid "App Name"
msgstr "NAME"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:46
msgid "Current Vulnerabilities"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:47
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Sandboxed"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:48
#, fuzzy
#| msgid "Blocked"
msgid "Sandbox Coverage"
msgstr "BLOCKED"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:58
msgid "N/A"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:60
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:49
#, fuzzy
#| msgid "yes"
msgid "Yes"
msgstr "YES"
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:62
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:51
msgid "No"
msgstr ""
#: plinth/modules/security/templates/security_report.html:69
#, fuzzy
#| msgid "Tor is not running"
msgid "Not running"
msgstr "TOR IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:18
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr "SHAARLI ALLOWS YOU TO SAVE AND SHARE BOOKMARKS."
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, Shaarli will be available from <a href=\"/shaarli\">/"
#| "shaarli</a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a "
#| "single user account, which you will need to setup on the initial visit."
msgid ""
"Note that Shaarli only supports a single user account, which you will need "
"to setup on the initial visit."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, SHAARLI WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/shaarli\">/shaarli</"
"a> PATH ON THE WEB SERVER. NOTE THAT SHAARLI ONLY SUPPORTS A SINGLE USER "
"ACCOUNT, WHICH YOU WILL NEED TO SETUP ON THE INITIAL VISIT."
#: plinth/modules/shaarli/__init__.py:36 plinth/modules/shaarli/manifest.py:25
msgid "Shaarli"
msgstr "SHAARLI"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:12
#, fuzzy
#| msgid "Shaarli"
msgid "Shaarlier"
msgstr "SHAARLI"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Bookmarks (Shaarli)"
msgid "Bookmarks"
msgstr "BOOKMARKS (SHAARLI)"
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:34
msgid "Link blog"
msgstr ""
#: plinth/modules/shaarli/manifest.py:34
msgid "Single user"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:18
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:18
msgid ""
"Shadowsocks is a tool for securely forwarding network requests to a remote "
"server. It consists of two parts: (1) a Shadowsocks server, and (2) a "
"Shadowsocks client with a SOCKS5 proxy."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:21
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:21
msgid ""
"Shadowsocks can be used to bypass Internet filtering and censorship. This "
"requires that the Shadowsocks server is in a location where it can freely "
"access the Internet, without filtering."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Your {box_name} can run a Shadowsocks client, that can connect to a "
"Shadowsocks server. It will also run a SOCKS5 proxy. Local devices can "
"connect to this proxy, and their data will be encrypted and proxied through "
"the Shadowsocks server."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:31
msgid ""
"To use Shadowsocks after setup, set the SOCKS5 proxy URL in your device, "
"browser or application to http://freedombox_address:1080/"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/__init__.py:50
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Shadowsocks Client"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:25
msgid "Server hostname or IP address"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Server port number"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:32
msgid "Password used to encrypt data. Must match server password."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/forms.py:37
msgid "Encryption method. Must match setting on server."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:20
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "Encrypted tunnel"
msgstr "DESCRIPTION"
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:21
msgid "Entry point"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocks/manifest.py:22
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:21
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Shadowsocks"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Your {box_name} can run a Shadowsocks server, that allows Shadowsocks "
"clients to connect to it. Clients' data will be encrypted and proxied "
"through this server."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocksserver/__init__.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "Shadowsocks Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:10
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:11
msgid "Recommended"
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:38
msgid "Password used to encrypt data. Clients must use the same password."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocksserver/forms.py:43
msgid "Encryption method. Clients must use the same setting."
msgstr ""
#: plinth/modules/shadowsocksserver/manifest.py:20
msgid "Exit point"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/__init__.py:17
#, python-brace-format
msgid ""
"Sharing allows you to share files and folders on your {box_name} over the "
"web with chosen groups of users."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:17
msgid "Name of the share"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:19
msgid ""
"A lowercase alpha-numeric string that uniquely identifies a share. Example: "
"<em>media</em>."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:23
msgid "Path to share"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:24
msgid "Disk path to a folder on this server that you intend to share."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Public share"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:28
msgid "Make files in this folder available to anyone with the link."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:33
msgid "User groups that can read the files in the share:"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:35
msgid ""
"Users of the selected user groups will be able to read the files in the "
"share."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/forms.py:51
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "A share with this name already exists."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/sharing/forms.py:62
msgid "Shares should be either public or shared with at least one group"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/manifest.py:19 plinth/modules/zoph/manifest.py:26
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Web sharing"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:19
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:27
msgid "No shares currently configured."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:34
msgid "Disk Path"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:35
msgid "Shared Over"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:36
#, fuzzy
#| msgid "Groups"
msgid "With Groups"
msgstr "GROUPS"
#: plinth/modules/sharing/templates/sharing.html:53
msgid "public access"
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:39
msgid "Share added."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Add Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/sharing/views.py:60
msgid "Share edited."
msgstr ""
#: plinth/modules/sharing/views.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit Share"
msgstr "EDIT USER"
#: plinth/modules/sharing/views.py:96
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Share deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:18
msgid ""
"Snapshots allows creating and managing btrfs file system snapshots. These "
"can be used to roll back the system to a previously known good state in case "
"of unwanted changes to the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:22
#, no-python-format
msgid ""
"Snapshots are taken periodically (called timeline snapshots) and also before "
"and after a software installation. Older snapshots will be automatically "
"cleaned up according to the settings below."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:25
msgid ""
"Snapshots currently work on btrfs file systems only and on the root "
"partition only. Snapshots are not a replacement for <a href=\"/freedombox/"
"sys/backups\">backups</a> since they can only be stored on the same "
"partition. "
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/__init__.py:50
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Storage Snapshots"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:12
msgid "Free Disk Space to Maintain"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:13
msgid ""
"Maintain this percentage of free space on the disk. If free space falls "
"below this value, older snapshots are removed until this much free space is "
"regained. The default value is 30%."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:20
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Timeline Snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:21
msgid ""
"Enable or disable timeline snapshots (hourly, daily, monthly and yearly)."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:26
msgid "Software Installation Snapshots"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:27
msgid ""
"Enable or disable snapshots before and after each software installation and "
"update."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Hourly Snapshots Limit"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:33
msgid "Keep a maximum of this many hourly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Daily Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:37
msgid "Keep a maximum of this many daily snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:40
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Weekly Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:41
msgid "Keep a maximum of this many weekly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:44
msgid "Monthly Snapshots Limit"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:45
msgid "Keep a maximum of this many monthly snapshots."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:48
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Yearly Snapshots Limit"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/forms.py:49
msgid ""
"Keep a maximum of this many yearly snapshots. The default value is 0 (keep "
"no yearly snapshot)."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
msgid "Periodic"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
msgid "Known good state"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/manifest.py:14
msgid "Btrfs"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Delete user permanently?"
msgid "Delete the following snapshots permanently?"
msgstr "DELETE USER PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:17
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:32
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:25
msgid "Number"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:18
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:33
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:26
msgid "Date"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_delete_selected.html:42
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:25
#: plinth/modules/snapshot/views.py:197
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Delete Snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Create Snapshot"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:35
msgid "Rollback"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:45
msgid "will be used at next boot"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:50
msgid "in use"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_manage.html:59
#, python-format
msgid "Rollback to snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_not_supported.html:17
#, python-format
msgid ""
"You have a filesystem of type <strong>%(fs_type)s</strong>. Snapshots are "
"currently only available on <strong>%(types_supported)s</strong> filesystems."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:12
msgid "Roll back the system to this snapshot?"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:15
msgid ""
"A new snapshot with the current state of the file system will be "
"automatically created. You will be able to undo a rollback by reverting to "
"the newly created snapshot."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/templates/snapshot_rollback.html:44
#, python-format
msgid "Rollback to Snapshot #%(number)s"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:24
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "manually created"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:25
msgid "timeline"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:26
msgid "apt"
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage Snapshots"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:96
msgid "Created snapshot."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:160
#, fuzzy
#| msgid "Configuration updated."
msgid "Configuration update failed."
msgstr "CONFIGURATION UPDATED."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Delete %(name)s"
msgid "Deleted selected snapshots"
msgstr "DELETE %(name)s"
#: plinth/modules/snapshot/views.py:186
#, fuzzy
#| msgid "Deleting LDAP user failed."
msgid "Deleting snapshot failed."
msgstr "DELETING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/snapshot/views.py:189
msgid "Snapshot is currently in use. Please try again later."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:208
#, python-brace-format
msgid "Rolled back to snapshot #{number}."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:211
msgid "The system must be restarted to complete the rollback."
msgstr ""
#: plinth/modules/snapshot/views.py:221
msgid "Rollback to Snapshot"
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/__init__.py:21
msgid ""
"SOGo is a groupware server that provides a rich web interface for email, "
"calendar, tasks, and contacts. Calendar, tasks, and contacts can also be "
"accessed with various mobile and desktop applications using the CalDAV and "
"CardDAV standards."
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"Webmail works with the <a href=\"{email_url}\">Postfix/Dovecot</a> email "
"server app to retrieve, manage, and send email."
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/__init__.py:30
#, python-brace-format
msgid ""
"All users on {box_name} can login into and use SOGo. Mails delivered to "
"their mailboxes by the email server app can be read and new mail can be sent "
"out."
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/__init__.py:48 plinth/modules/sogo/manifest.py:11
msgid "SOGo"
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:19
msgid "Thunderbird + SOGo connector"
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:71
msgid "Webmail"
msgstr ""
#: plinth/modules/sogo/manifest.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "Address book"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:22
msgid ""
"A Secure Shell server uses the secure shell protocol to accept connections "
"from remote computers. An authorized remote computer can perform "
"administration tasks, copy files or run other services using such "
"connections."
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:42
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgid "Secure Shell Server"
msgstr "SECURE SHELL (SSH) SERVER"
#: plinth/modules/ssh/__init__.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Secure Shell (SSH)"
msgid "Remotely login using Secure Shell (SSH)"
msgstr "SECURE SHELL (SSH)"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:13
#, fuzzy
#| msgid "Use HTTP basic authentication"
msgid "Disable password authentication"
msgstr "USE HTTP BASIC AUTHENTICATION"
#: plinth/modules/ssh/forms.py:14
msgid ""
"Improves security by preventing password guessing. Ensure that you have "
"setup SSH keys in your administrator user account before enabling this "
"option."
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/forms.py:21
msgid "Allow all users to login remotely"
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/forms.py:22
msgid ""
"Allow all users who have a valid account to login remotely via SSH. When "
"disabled, only users of groups root, admin and freedombox-ssh can login via "
"SSH."
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "SSH"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "Documentation"
msgid "Remote terminal"
msgstr "DOCUMENTATION"
#: plinth/modules/ssh/manifest.py:22
#, fuzzy
#| msgid "GPG Fingerprint"
msgid "Fingerprints"
msgstr "GPG FINGERPRINT"
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:11
#, fuzzy
#| msgid "GPG Fingerprint"
msgid "Server Fingerprints"
msgstr "GPG FINGERPRINT"
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:14
msgid ""
"When connecting to the server, ensure that the fingerprint shown by the SSH "
"client matches one of these fingerprints."
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:24
msgid "Algorithm"
msgstr ""
#: plinth/modules/ssh/templates/ssh.html:25
#, fuzzy
#| msgid "GPG Fingerprint"
msgid "Fingerprint"
msgstr "GPG FINGERPRINT"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:24
#, python-brace-format
msgid ""
"This module allows you to manage storage media attached to your {box_name}. "
"You can view the storage media currently in use, mount and unmount removable "
"media, expand the root partition etc."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:227
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} bytes"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:231
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} KiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:235
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} MiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:239
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} GiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:242
#, python-brace-format
msgid "{disk_size:.1f} TiB"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:254
msgid "The operation failed."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:256
msgid "The operation was cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:258
#, fuzzy
#| msgid "repro service is running"
msgid "The device is already unmounting."
msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:260
msgid "The operation is not supported due to missing driver/tool support."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:263
msgid "The operation timed out."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:265
msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:268
msgid "Attempting to unmount a device that is busy."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:270
msgid "The operation has already been cancelled."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:272
#: plinth/modules/storage/__init__.py:274
#: plinth/modules/storage/__init__.py:276
msgid "Not authorized to perform the requested operation."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:278
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "The device is already mounted."
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:280
#, fuzzy
#| msgid "repro service is not running"
msgid "The device is not mounted."
msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:282
msgid "Not permitted to use the requested option."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:284
msgid "The device is mounted by another user."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:314
#, no-python-format, python-brace-format
msgid "Low space on system partition: {percent_used}% used, {free_space} free."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:316
msgid "Low disk space"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:344
msgid "Disk failure imminent"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:346
#, python-brace-format
msgid ""
"Disk {id} is reporting that it is likely to fail in the near future. Copy "
"any data while you still can and replace the drive."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:390
#, no-python-format
msgid ""
"You cannot save configuration changes. Try rebooting the system. If the "
"problem persists after a reboot, check the storage device for errors."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/__init__.py:393
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "Read-only root filesystem"
msgstr "SYSTEM"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:403
#, fuzzy
#| msgid "Go to Networks"
msgid "Go to Power"
msgstr "GO TO NETWORKS"
#: plinth/modules/storage/__init__.py:447
#: plinth/modules/storage/tests/test_storage.py:407
msgid "grub package is configured"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/forms.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid directory name."
msgstr "INVALID HOSTNAME"
#: plinth/modules/storage/forms.py:73
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/forms.py:75
#, fuzzy
#| msgid "Download directory"
msgid "Path is not a directory."
msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#: plinth/modules/storage/forms.py:79
msgid "Directory is not readable by the user."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/forms.py:82
msgid "Directory is not writable by the user."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/forms.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Download directory"
msgid "Directory"
msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#: plinth/modules/storage/forms.py:89
msgid "Subdirectory (optional)"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/forms.py:136
#, fuzzy
#| msgid "Add Service"
msgid "Share"
msgstr "ADD SERVICE"
#: plinth/modules/storage/forms.py:144
msgid "Other directory (specify below)"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/manifest.py:9
msgid "Disks"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/manifest.py:9
msgid "Usage"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/manifest.py:9
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Auto-mount"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/storage/manifest.py:9
msgid "Expand partition"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:18
#, fuzzy
#| msgid "The following is the current status:"
msgid "The following storage devices are in use:"
msgstr "THE FOLLOWING IS THE CURRENT STATUS:"
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:25
msgid "Label"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:26
msgid "Mount Point"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:28
msgid "Used"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:78
msgid "Partition Expansion"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:80
#, python-format
msgid ""
"There is %(expandable_root_size)s of unallocated space available after your "
"root partition. Root partition can be expanded to use this space. This "
"will provide you additional free space to store your files."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:90
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:24
#: plinth/modules/storage/views.py:55
msgid "Expand Root Partition"
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage.html:96
msgid ""
"Advanced storage operations such as disk partitioning and RAID management "
"are provided by the <a href=\"/_cockpit/storage\">Cockpit</a> app."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/templates/storage_expand.html:14
#, python-format
msgid ""
"Please backup your data before proceeding. After this operation, "
"%(expandable_root_size)s of additional free space will be available in your "
"root partition."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:67
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgid "Error expanding partition: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#: plinth/modules/storage/views.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Partition expanded successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/storage/views.py:87
#, python-brace-format
msgid "{drive_vendor} {drive_model} can be safely unplugged."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:91
msgid "Device can be safely unplugged."
msgstr ""
#: plinth/modules/storage/views.py:93
msgid "Error ejecting device."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:23
msgid ""
"Syncthing is an application to synchronize files across multiple devices, "
"e.g. your desktop computer and mobile phone. Creation, modification, or "
"deletion of files on one device will be automatically replicated on all "
"other devices that also run Syncthing."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:28
#, python-brace-format
msgid ""
"Running Syncthing on {box_name} provides an extra synchronization point for "
"your data that is available most of the time, allowing your devices to "
"synchronize more often. {box_name} runs a single instance of Syncthing that "
"may be used by multiple users. Each user's set of devices may be "
"synchronized with a distinct set of folders. The web interface on "
"{box_name} is only available for users belonging to the \"admin\" or "
"\"syncthing-access\" group."
msgstr ""
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:55
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Administer Syncthing application"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/modules/syncthing/__init__.py:59
#: plinth/modules/syncthing/manifest.py:12
msgid "Syncthing"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"TiddlyWiki is an interactive application that runs entirely in the web "
"browser. Each wiki is a self-contained HTML file stored on your {box_name}. "
"Instead of writing long wiki pages, TiddlyWiki encourages you to write "
"several short notes called Tiddlers and link them together into a dense "
"graph."
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:30
msgid ""
"It is a versatile application with a wide variety of use cases - non-linear "
"notebook, website, personal knowledge base, task and project management "
"system, personal diary etc. Plugins can extend the functionality of "
"TiddlyWiki. Encrypting individual tiddlers or password-protecting a wiki "
"file is possible from within the application."
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"TiddlyWiki is downloaded from {box_name} website and not from Debian. Wikis "
"need to be upgraded to newer version manually."
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:46
msgid "Create a new wiki or upload your existing wiki file to get started."
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/__init__.py:64
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:9
msgid "TiddlyWiki"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:39
msgid "A TiddlyWiki file with .html file extension"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:43
msgid "TiddlyWiki files must be in HTML format"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/forms.py:46
msgid "Upload an existing TiddlyWiki file from this computer."
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:22
msgid "Journal"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:23
msgid "Digital garden"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/manifest.py:24
msgid "Zettelkasten"
msgstr ""
#: plinth/modules/tiddlywiki/templates/tiddlywiki_delete.html:18
msgid ""
"<strong>Hint</strong>: You can download a copy of this wiki from within "
"TiddlyWiki before deleting it."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:34 plinth/modules/torproxy/__init__.py:30
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it "
#| "from the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. "
#| "For best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you "
#| "use the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
#| "easy.html.en\"> Tor Browser</a>."
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
"best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
"easy.html.en\">Tor Browser</a>."
msgstr ""
"TOR IS AN ANONYMOUS COMMUNICATION SYSTEM. YOU CAN LEARN MORE ABOUT IT FROM "
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/\">TOR PROJECT</a> WEBSITE. FOR "
"BEST PROTECTION WHEN WEB SURFING, THE TOR PROJECT RECOMMENDS THAT YOU USE "
"THE <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
"TOR BROWSER</a>."
#: plinth/modules/tor/__init__.py:40
msgid ""
"This app provides relay services to contribute to Tor network and help "
"others overcome censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:43
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides an onion domain to expose {box_name} services via the Tor "
"network. Using Tor browser, one can access {box_name} from the internet even "
"when using an ISP that limits servers at home."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:63 plinth/modules/tor/manifest.py:61
#: plinth/modules/torproxy/manifest.py:58
msgid "Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/__init__.py:77
#, fuzzy
#| msgid "Tor Hidden Service"
msgid "Tor Onion Service"
msgstr "TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:82
msgid "Tor Bridge Relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:140
msgid "Tor relay port available"
msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:152
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr "OBFS3 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:163
msgid "Obfs4 transport registered"
msgstr "OBFS4 TRANSPORT REGISTERED"
#: plinth/modules/tor/__init__.py:176
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion service is version 3"
msgstr "HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/forms.py:33
msgid ""
"Enter a valid bridge with this format: [transport] IP:ORPort [fingerprint]"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:76
msgid "Use upstream bridges to connect to Tor network"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:78
msgid ""
"When enabled, the bridges configured below will be used to connect to the "
"Tor network. Use this option if your Internet Service Provider (ISP) blocks "
"or censors connections to the Tor Network. This will disable relay modes."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:83
msgid "Upstream bridges"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:85
msgid ""
"You can get some bridges from <a href=\"https://bridges.torproject.org/"
"\">https://bridges.torproject.org/</a> and copy/paste the bridge information "
"here. Currently supported transports are none, obfs3, obfs4 and scamblesuit."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:95
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor"
msgid "Enable Tor relay"
msgstr "ENABLE TOR"
#: plinth/modules/tor/forms.py:96
#, python-brace-format
msgid ""
"When enabled, your {box_name} will run a Tor relay and donate bandwidth to "
"the Tor network. Do this if you have more than 2 megabits/s of upload and "
"download bandwidth."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:101
#, fuzzy
#| msgid "Tor Bridge Relay"
msgid "Enable Tor bridge relay"
msgstr "TOR BRIDGE RELAY"
#: plinth/modules/tor/forms.py:103
msgid ""
"When enabled, relay information is published in the Tor bridge database "
"instead of public Tor relay database making it harder to censor this node. "
"This helps others circumvent censorship."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/forms.py:108
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor Hidden Service"
msgid "Enable Tor Onion Service"
msgstr "ENABLE TOR HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/forms.py:110
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "A hidden service will allow {box_name} to provide selected services (such "
#| "as ownCloud or chat) without revealing its location."
msgid ""
"An onion service will allow {box_name} to provide selected services (such as "
"wiki or chat) without revealing its location. Do not use this for strong "
"anonymity yet."
msgstr ""
"A HIDDEN SERVICE WILL ALLOW {box_name} TO PROVIDE SELECTED SERVICES (SUCH AS "
"OWNCLOUD OR CHAT) WITHOUT REVEALING ITS LOCATION."
#: plinth/modules/tor/forms.py:125
msgid "Specify at least one upstream bridge to use upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:15 plinth/modules/torproxy/manifest.py:14
msgid "Tor Browser"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:31 plinth/modules/torproxy/manifest.py:30
msgid "Orbot: Proxy with Tor"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion services"
msgstr "HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/manifest.py:58
msgid "Relay"
msgstr ""
#: plinth/modules/tor/manifest.py:59 plinth/modules/torproxy/manifest.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Tor Anonymity Network"
msgid "Anonymity network"
msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#: plinth/modules/tor/templates/tor.html:22
#, fuzzy
#| msgid "Hidden Service"
msgid "Onion Service"
msgstr "HIDDEN SERVICE"
#: plinth/modules/tor/views.py:53 plinth/modules/torproxy/views.py:51
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during configuration."
msgid "Updating configuration"
msgstr "AN ERROR OCCURRED DURING CONFIGURATION."
#: plinth/modules/tor/views.py:70 plinth/modules/torproxy/views.py:68
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error configuring app: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:37
#, python-brace-format
msgid ""
"This app provides a web proxy on your {box_name} for internal networks on "
"TCP port 9050 using the SOCKS protocol. This can be used by various apps to "
"access the internet via the Tor network. ISP censorship can be circumvented "
"using upstream bridges."
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Privoxy Web Proxy"
msgid "Tor Proxy"
msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:81
msgid "Tor Socks Proxy"
msgstr ""
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:154
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr "ACCESS URL {url} ON TCP{kind} VIA TOR"
#: plinth/modules/torproxy/__init__.py:166
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr "CONFIRM TOR USAGE AT {url} ON TCP{kind}"
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:15
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr "DOWNLOAD SOFTWARE PACKAGES OVER TOR"
#: plinth/modules/torproxy/forms.py:16
msgid ""
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
"during software downloads."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, SOFTWARE WILL BE DOWNLOADED OVER THE TOR NETWORK FOR "
"INSTALLATIONS AND UPGRADES. THIS ADDS A DEGREE OF PRIVACY AND SECURITY "
"DURING SOFTWARE DOWNLOADS."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:25
#, fuzzy
#| msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgid "Transmission is a BitTorrent client with a web interface."
msgstr "DELUGE IS A BITTORRENT CLIENT THAT FEATURES A WEB UI."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:26
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon "
#| "handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous."
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Note that BitTorrent is "
"not anonymous."
msgstr ""
"BITTORRENT IS A PEER-TO-PEER FILE SHARING PROTOCOL. TRANSMISSION DAEMON "
"HANDLES BITORRENT FILE SHARING. NOTE THAT BITTORRENT IS NOT ANONYMOUS."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:28
msgid "Please do not change the default port of the Transmission daemon."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:30
#, python-brace-format
msgid ""
"Compared to <a href=\"{deluge_url}\">Deluge</a>, Transmission is simpler and "
"lightweight but is less customizable."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:34
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
msgid ""
"It can be accessed by <a href=\"{users_url}\">any user</a> on {box_name} "
"belonging to the bit-torrent group."
msgstr ""
"WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
"ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:38
#, python-brace-format
msgid ""
"In addition to the web interface, mobile and desktop apps can also be used "
"to remotely control Transmission on {box_name}. To configure remote control "
"apps, use the URL <a href=\"/transmission-remote/rpc\">/transmission-remote/"
"rpc</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:44
#, python-brace-format
msgid ""
"<a href=\"{samba_url}\">Samba</a> shares can be set as the default download "
"directory from the dropdown menu below."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:48
#, python-brace-format
msgid ""
"After a download has completed, you can also access your files using the <a "
"href=\"{sharing_url}\">Sharing</a> app."
msgstr ""
#: plinth/modules/transmission/__init__.py:74
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "Transmission"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/transmission/manifest.py:15
msgid "Tremotesf"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:34
msgid "Check for and apply the latest software and security updates."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:35
msgid ""
"Updates are run at 06:00 everyday according to local time zone. Set your "
"time zone in Date & Time app. Apps are restarted after update causing them "
"to be unavailable briefly. If system reboot is deemed necessary, it is done "
"automatically at 02:00 causing all apps to be unavailable briefly."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:67
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:128
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:146
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:309
#, fuzzy
#| msgid "Software Upgrades"
msgid "Software Update"
msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:131
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "FreedomBox Updated"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:141
#, fuzzy
#| msgid "Software Upgrades"
msgid "Run software update manually"
msgstr "SOFTWARE UPGRADES"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:143
msgid ""
"Automatic software update runs daily by default. For the first time, "
"manually run it now."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:319
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:9
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:12
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:17
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution Update"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: plinth/modules/upgrades/__init__.py:394
msgid "Check for package holds"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:15
#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic upgrades"
msgid "Enable auto-update"
msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:16
msgid "When enabled, FreedomBox automatically updates once a day."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:19
#, fuzzy
#| msgid "Enable automatic upgrades"
msgid "Enable auto-update to next stable release"
msgstr "ENABLE AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:20
msgid ""
"When enabled, FreedomBox will update to the next stable distribution release "
"when it is available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/forms.py:34
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:101
msgid "Activate frequent feature updates (recommended)"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "Reboots"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/manifest.py:10
msgid "New features"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:15
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:70
#, python-format
msgid ""
"Frequent feature updates allow the %(box_name)s Service, plus a very limited "
"set of software, to receive new features more frequently (from the backports "
"or unstable repository). This results in receiving some new features within "
"weeks, instead of only once every 2 years or so. Note that software with "
"frequent feature updates does not have support from the Debian Security "
"Team. Instead, they are maintained by contributors to Debian and the "
"%(box_name)s community."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:27
msgid ""
"It is strongly recommended to activate frequent feature updates. If not "
"activated now, they can be activated later."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:39
msgid ""
"<strong>Note:</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
"cannot be deactivated."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/backports-firstboot.html:52
msgid "Next"
msgstr "NEXT"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:12
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Confirm Distribution Update?"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:22
#, python-format
msgid ""
"You are about to update to the next distribution version before it has been "
"released. Proceed only if you wish to help with beta testing of %(box_name)s "
"functionality."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:33
msgid ""
"Take a full backup of all apps and data before performing a distribution "
"update."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:39
msgid ""
"The process will take several hours. Most apps will be unavailable during "
"this time."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:45
msgid ""
"Don't interrupt the process by shutting down or interrupting power to the "
"machine."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:51
msgid "If the process is interrupted, you should be able to continue it."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-confirm.html:67
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Confirm & Start Distribution Update"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:15
msgid ""
"Distribution update has started. This operation may take several hours. Most "
"apps will be unavailable during this period. Don't interrupt the process by "
"shutting down or interrupting power to the machine."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:21
msgid "Distribution update has completed. Reboot the machine, if necessary."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:25
#, python-format
msgid ""
"Distribution update will start soon. Take a backup of apps and data before "
"then. See <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\">manual</a> page for expected "
"changes and transitions during the distribution upgrade."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:31
#, python-format
msgid ""
"Distribution update will start in %(in_days)s days. Take a backup of apps "
"and data before then. See <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\">manual</a> page "
"for expected changes and transitions during the distribution upgrade."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade-notification.html:42
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Go to Distribution Update"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:16
#, python-format
msgid ""
"Your %(box_name)s will receive security updates, important fixes and some "
"selected features with regular software updates. However, to provide a long "
"software life cycle for %(box_name)s, the entire operating system will "
"receive a major distribution update every two years or so. This will bring "
"in major features and changes. Sometimes, old features will stop working. "
"Please consult the <a href=\"%(dist_upgrade_url)s\">manual</a> for expected "
"changes and transitions during a distribution upgrade. If you dislike these "
"changes, you can keep each distribution for at least <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/LTS\">5 years</a> before updating."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:35
msgid ""
"Distribution update is currently running. This operation may take several "
"hours. Most apps will be unavailable during this period."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:51
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Automatic updates are disabled."
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:55
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades disabled"
msgid "Distribution upgrades are disabled."
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES DISABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:59
msgid ""
"You need to have at least 5 GB of free space available on primary disk to "
"perform a distribution update."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:66
msgid "Your current distribution is mixed or not understood."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Current Distribution:"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:75
msgid "Unknown or mixed"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:78
msgid "Rolling release distribution"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:85
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete site %(site)s"
msgid "Released: %(date)s."
msgstr "DELETE SITE %(site)s"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:92
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Next Stable Distribution:"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:94
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:100
#, python-format
msgid "Likely release: %(date)s."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:108
msgid "Next stable distribution is not available yet."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:114
#, python-format
msgid ""
"You are on a rolling release distribution. No distribution update is "
"necessary. Thank you for helping test the %(box_name)s project. Please "
"report any problems you notice."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:122
msgid ""
"A previous run of distribution update may have been interrupted. Please re-"
"run the distribution update."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:129
#, python-format
msgid ""
"A new stable distribution is available. Your %(box_name)s will be updated "
"automatically in %(period)s. You may choose to update manually now, if you "
"wish."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:137
#, python-format
msgid ""
"A new stable distribution is available. Your %(box_name)s will be updated "
"automatically soon. You may choose to update manually now, if you wish."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:145
#, python-format
msgid ""
"You are on the latest stable distribution. This is recommended. However, if "
"you wish to help beta test %(box_name)s functionality, you may update to "
"next distribution manually. This setup may experience occational app "
"failures until the next stable release."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:158
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:173
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Start Distribution Update"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:163
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Continue Distribution Update"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-dist-upgrade.html:168
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Start Distribution Update (for testing)"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:9
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s updated"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades-new-release.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s has been updated to version %(version)s. See the <a "
"href=\"%(url)s\">release announcement</a>."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:36
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:112
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:38
#, python-format
msgid "There is a new %(box_name)s version available."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:41
#, fuzzy
#| msgid "FreedomBox Manual"
msgid "Your Freedombox needs an update!"
msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:53
msgid ""
"Frequent feature updates can be activated. Activating them is recommended."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:62
msgid ""
"Frequent feature updates cannot be activated. They may not be necessary on "
"your distribution."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:89
#, python-format
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Once frequent feature updates are activated, they "
"cannot be deactivated. You may wish to take a snapshot using <a "
"href=\"%(snapshot_url)s\">Storage Snapshots</a> before continuing."
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:106
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "Manual Update"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:126
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Depending on the number of packages to install, this may take a long time "
#| "to complete. While upgrades are in progress, you will not be able to "
#| "install other packages. During the upgrade, this web interface may be "
#| "temporarily unavailable and show an error. Refresh the page to continue."
msgid ""
"<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
"you cannot install apps. Also, this web interface may be temporarily "
"unavailable and show an error. In that case, refresh the page to continue."
msgstr ""
"DEPENDING ON THE NUMBER OF PACKAGES TO INSTALL, THIS MAY TAKE A LONG TIME TO "
"COMPLETE. WHILE UPGRADES ARE IN PROGRESS, YOU WILL NOT BE ABLE TO INSTALL "
"OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE TEMPORARILY "
"UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE."
#: plinth/modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:140
msgid "Show recent update logs"
msgstr ""
#: plinth/modules/upgrades/views.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgid "Error when configuring unattended-upgrades"
msgstr "ERROR WHEN CONFIGURING UNATTENDED-UPGRADES: {error}"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:117
#, fuzzy
#| msgid "Automatic upgrades enabled"
msgid "Started distribution update."
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#: plinth/modules/upgrades/views.py:153
msgid "Upgrade process started."
msgstr "UPGRADE PROCESS STARTED."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:155
msgid "Starting upgrade failed."
msgstr "STARTING UPGRADE FAILED."
#: plinth/modules/upgrades/views.py:165
msgid "Frequent feature updates activated."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:34
msgid ""
"Create and manage user accounts. These accounts serve as centralized "
"authentication mechanism for most apps. Some apps further require a user "
"account to be part of a group to authorize the user to access the app."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"Any user may login to {box_name} web interface to see a list of apps "
"relevant to them in the home page. However, only users of the <em>admin</em> "
"group may alter apps or system settings."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:60
msgid "Users and Groups"
msgstr "USERS AND GROUPS"
#: plinth/modules/users/__init__.py:90
msgid "Access to all services and system settings"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:143
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr "CHECK LDAP ENTRY \"{search_item}\""
#: plinth/modules/users/__init__.py:158
#, python-brace-format
msgid "Check nslcd config \"{key} {value}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/__init__.py:188
#, python-brace-format
msgid "Check nsswitch config \"{database}\""
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:46
msgid "Enter the letters in the image to proceed to the login page"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:57
msgid "Username is taken or is reserved."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:92
msgid ""
"Optional. Used to send emails to reset password and important notifications."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:128
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Select which services should be available to the new user. The user will "
#| "be able to log in to services that support single sign-on through LDAP, "
#| "if they are in the appropriate group.<br /><br />Users in the admin group "
#| "will be able to log in to all services. They can also log in to the "
#| "system through SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
"are in the appropriate group.<br /><br />Users in the admin group will be "
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
"SELECT WHICH SERVICES SHOULD BE AVAILABLE TO THE NEW USER. THE USER WILL BE "
"ABLE TO LOG IN TO SERVICES THAT SUPPORT SINGLE SIGN-ON THROUGH LDAP, IF THEY "
"ARE IN THE APPROPRIATE GROUP.<BR /><BR />USERS IN THE ADMIN GROUP WILL BE "
"ABLE TO LOG IN TO ALL SERVICES. THEY CAN ALSO LOG IN TO THE SYSTEM THROUGH "
"SSH AND HAVE ADMINISTRATIVE PRIVILEGES (SUDO)."
#: plinth/modules/users/forms.py:146
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Enter a valid username."
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/users/forms.py:153
msgid ""
"Required. 150 characters or fewer. English letters, digits and @/./-/_ only."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:162
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "Authorization Password"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/forms.py:169
#, python-brace-format
msgid ""
"Enter the password for user \"{user}\" to authorize account modifications."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Show password"
msgid "Invalid password."
msgstr "SHOW PASSWORD"
#: plinth/modules/users/forms.py:234 plinth/modules/users/forms.py:460
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Creating LDAP user failed."
msgid "Creating LDAP user failed: {error}"
msgstr "CREATING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:246
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgid "Failed to add new user to {group} group: {error}"
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO {group} GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:262
msgid "Authorized SSH Keys"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:264
msgid ""
"Setting an SSH public key will allow this user to securely log in to the "
"system without using a password. You may enter multiple keys, one on each "
"line. Blank lines and lines starting with # will be ignored."
msgstr ""
"SETTING AN SSH PUBLIC KEY WILL ALLOW THIS USER TO SECURELY LOG IN TO THE "
"SYSTEM WITHOUT USING A PASSWORD. YOU MAY ENTER MULTIPLE KEYS, ONE ON EACH "
"LINE. BLANK LINES AND LINES STARTING WITH # WILL BE IGNORED."
#: plinth/modules/users/forms.py:273
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete user"
msgstr "DELETE USER"
#: plinth/modules/users/forms.py:275
msgid ""
"Deleting the user account will also remove all the files related to the "
"user. Deleting files can be avoided by setting the user account as inactive."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:326
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to delete user."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:341
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr "RENAMING LDAP USER FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:352
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr "FAILED TO REMOVE USER FROM GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:362
msgid "Failed to add user to group."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:369
msgid "Unable to set SSH keys."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/forms.py:382
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add user to group."
msgid "Failed to change user status."
msgstr "FAILED TO ADD USER TO GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:423
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr "CHANGING LDAP USER PASSWORD FAILED."
#: plinth/modules/users/forms.py:468
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Failed to add new user to admin group."
msgid "Failed to add new user to admin group: {error}"
msgstr "FAILED TO ADD NEW USER TO ADMIN GROUP."
#: plinth/modules/users/forms.py:491
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr "USER ACCOUNT CREATED, YOU ARE NOW LOGGED IN"
#: plinth/modules/users/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Create User"
msgid "Manage accounts"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/users/manifest.py:8
#, fuzzy
#| msgid "Transmission BitTorrent"
msgid "App permissions"
msgstr "TRANSMISSION BITTORRENT"
#: plinth/modules/users/templates/users_captcha.html:20
msgid "Proceed to Login"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:11
#, python-format
msgid "Change Password for <em>%(username)s</em>"
msgstr "CHANGE PASSWORD FOR <em>%(username)s</em>"
#: plinth/modules/users/templates/users_change_password.html:21
msgid "Save Password"
msgstr "SAVE PASSWORD"
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:11
#: plinth/modules/users/templates/users_create.html:19
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:16
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:18
#: plinth/modules/users/views.py:109
msgid "Create User"
msgstr "CREATE USER"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:12
msgid "Administrator Account"
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:16
msgid ""
"Choose a username and password to access this web interface. The password "
"can be changed later. This user will be granted administrative privileges. "
"Other users can be added later."
msgstr ""
"CHOOSE A USERNAME AND PASSWORD TO ACCESS THIS WEB INTERFACE. THE PASSWORD "
"CAN BE CHANGED LATER. THIS USER WILL BE GRANTED ADMINISTRATIVE PRIVILEGES. "
"OTHER USERS CAN BE ADDED LATER."
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:29
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Create Account"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:38
#, fuzzy
#| msgid "Administrator Account"
msgid "An administrator account already exists."
msgstr "ADMINISTRATOR ACCOUNT"
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:45
msgid "The following administrator accounts exist in the system."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:57
#, python-format
msgid ""
"Delete these accounts from command line and refresh the page to create an "
"account that is usable with %(box_name)s. On the command line run the "
"command \"echo '{\"args\": [\"USERNAME\", \"AUTH_USER\", \"AUTH_PASSWORD\"], "
"\"kwargs\": {}}' | sudo freedombox-cmd users remove_user\". If an account is "
"already usable with %(box_name)s, skip this step."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_firstboot.html:70
msgid "Skip this step"
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:12
#: plinth/modules/users/views.py:127
msgid "Users"
msgstr "USERS"
#: plinth/modules/users/templates/users_list.html:29
#, python-format
msgid "Edit user %(username)s"
msgstr "EDIT USER %(username)s"
#: plinth/modules/users/templates/users_login.html:23
msgid "Login"
msgstr "LOGIN"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:16
#, python-format
msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
msgstr "EDIT USER <em>%(username)s</em>"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:24
#, python-format
msgid ""
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
"change the password."
msgstr ""
"USE THE <a href='%(change_password_url)s'>CHANGE PASSWORD FORM </a> TO "
"CHANGE THE PASSWORD."
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:36
#: plinth/templates/language-selection.html:17
msgid "Save Changes"
msgstr "SAVE CHANGES"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Delete user <strong>%(username)s</strong> permanently?"
msgid "Delete user <em>%(username)s</em> and all the user's files?"
msgstr "DELETE USER <strong>%(username)s</stong> PERMANENTLY?"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:55
msgid ""
"Deleting a user account also removes all the files user's home directory. If "
"you wish to keep these files, disable the user account instead."
msgstr ""
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:64
#, fuzzy
#| msgid "Delete User"
msgid "Delete user and files"
msgstr "DELETE USER"
#: plinth/modules/users/templates/users_update.html:67
msgid "Cancel"
msgstr "CANCEL"
#: plinth/modules/users/views.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "Logged out successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/users/views.py:107
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr "USER %(username)s CREATED."
#: plinth/modules/users/views.py:138
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr "USER %(username)s UPDATED."
#: plinth/modules/users/views.py:139
msgid "Edit User"
msgstr "EDIT USER"
#: plinth/modules/users/views.py:177
#, fuzzy, python-format
#| msgid "User %(username)s created."
msgid "User %(username)s deleted."
msgstr "USER %(username)s CREATED."
#: plinth/modules/users/views.py:196
msgid "Change Password"
msgstr "CHANGE PASSWORD"
#: plinth/modules/users/views.py:197
msgid "Password changed successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:20
msgid "WireGuard is a fast, modern, secure VPN tunnel."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:22
#, python-brace-format
msgid ""
"It can be used to connect to a VPN provider which supports WireGuard, and to "
"route all outgoing traffic from {box_name} through the VPN."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"A second use case is to connect a mobile device to {box_name} while "
"travelling. While connected to a public Wi-Fi network, all traffic can be "
"securely relayed through {box_name}."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Invalid kite name"
msgid "Invalid key."
msgstr "INVALID KITE NAME"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Invalid server name"
msgid "Enter a valid IPv4 address."
msgstr "INVALID SERVER NAME"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:65
msgid "Enter a valid network prefix or net mask."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:71
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:29
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:57
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:119
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Public Key"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:72
msgid ""
"Public key of the peer. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:80
msgid "Endpoint of the server"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:81
msgid ""
"Domain name and port in the form \"ip:port\". Example: "
"demo.wireguard.com:12912 ."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:86
#, fuzzy
#| msgid "Published key to keyserver."
msgid "Public key of the server"
msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER."
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:87
msgid ""
"Provided by the server operator, a long string of characters. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:92
msgid "Client IP address provided by server"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:94
msgid ""
"IP address assigned to this machine on the VPN after connecting to the "
"endpoint. This value is usually provided by the server operator. Example: "
"192.168.0.10. You can also specify the network. This will allow reaching "
"machines in the network. Examples: 10.68.12.43/24 or "
"10.68.12.43/255.255.255.0."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:102
msgid "Private key of this machine"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:103
msgid ""
"Optional. New public/private keys are generated if left blank. Public key "
"can then be provided to the server. This is the recommended way. However, "
"some server operators insist on providing this. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs= ."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:111
msgid "Pre-shared key"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:112
msgid ""
"Optional. A shared secret key provided by the server to add an additional "
"layer of security. Fill in only if provided. Example: "
"MConEJFIg6+DFHg2J1nn9SNLOSE9KR0ysdPgmPjibEs=."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:118
msgid "Use this connection to send all outgoing traffic"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/forms.py:120
msgid "Typically checked for a VPN service through which all traffic is sent."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/manifest.py:54
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "VPN client"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:11
#, fuzzy
#| msgid "Web Server"
msgid "As a Server"
msgstr "WEB SERVER"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:17
#, python-format
msgid "Information for this %(box_name)s:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:25
msgid "Property"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:26
msgid "Value"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:33
msgid "Endpoint(s)"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:41
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "%(box_name)s VPN IP for services"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:50
msgid "Peers"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:52
msgid "Peers allowed to connect to this server:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:58
msgid "Allowed IPs"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:59
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:120
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Last Connected Time"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:78
#, python-format
msgid "No peers configured to connect to this %(box_name)s yet."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:88
msgid "Add a new peer"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:92
#: plinth/modules/wireguard/views.py:59
msgid "Add Allowed Client"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:97
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "WireGuard server not started yet."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:101
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:103
#, fuzzy
#| msgid "Standard Services"
msgid "Start WireGuard Server"
msgstr "STANDARD SERVICES"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:109
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "As a Client"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:111
#, python-format
msgid "Servers that %(box_name)s will connect to:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:118
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:20
msgid "Endpoint"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:142
msgid "No connections to remote servers are configured yet."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:152
msgid "Add a new server"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard.html:156
#: plinth/modules/wireguard/views.py:178
#, fuzzy
#| msgid "Add Connection"
msgid "Add Connection to Server"
msgstr "ADD CONNECTION"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:21
msgid "IP address that will be assigned to this client"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_add_client.html:31
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Add Client"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_client.html:14
msgid "Are you sure that you want to delete this client?"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_delete_server.html:14
msgid "Are you sure that you want to delete this server?"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_client.html:19
#, fuzzy
#| msgid "IRC Client (Quassel)"
msgid "Update Client"
msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_edit_server.html:19
#, fuzzy
#| msgid "Create Connection"
msgid "Update Connection"
msgstr "CREATE CONNECTION"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:13
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s will allow this client to connect to it. Ensure that the client "
"is configured with the following information."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:22
msgid "Client public key:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:26
msgid "IP address to use for client:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:30
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:33
msgid "Pre-shared key:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:34
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Server endpoints:"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:42
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:29
#, fuzzy
#| msgid "Server port"
msgid "Server public key:"
msgstr "SERVER PORT"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:46
msgid "Server VPN IP address for services:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:58
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:64
msgid "Data transmitted:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:62
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:68
msgid "Data received:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_client.html:66
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:72
msgid "Latest handshake:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:15
#, python-format
msgid ""
"%(box_name)s will attempt to reach a WireGuard server with the following "
"information. Ensure that the server is configured to allow %(box_name)s's "
"public key and IP address."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Server domain"
msgid "Server endpoint:"
msgstr "SERVER DOMAIN"
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:37
msgid "Public key of this machine:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:41
msgid "IP address of this machine:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/templates/wireguard_show_server.html:46
msgid "All outgoing traffic is sent using this connection:"
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/views.py:54
msgid "Added new client."
msgstr ""
#: plinth/modules/wireguard/views.py:79 plinth/modules/wireguard/views.py:138
#, fuzzy
#| msgid "This service already exists"
msgid "Client with public key already exists"
msgstr "THIS SERVICE ALREADY EXISTS"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:92
#, fuzzy
#| msgid "Email Client (Roundcube)"
msgid "Allowed Client"
msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Update setup"
msgid "Updated client."
msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:119
#, fuzzy
#| msgid "Email Client (Roundcube)"
msgid "Modify Client"
msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Delete Allowed Client"
msgstr "DELETE"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:161
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Client deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/wireguard/views.py:163
#, fuzzy
#| msgid "packages not found"
msgid "Client not found"
msgstr "PACKAGES NOT FOUND"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:173
#, fuzzy
#| msgid "Added custom service"
msgid "Added new server."
msgstr "ADDED CUSTOM SERVICE"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:194
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection to Server"
msgstr "CONNECTION TYPE"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:212
#, fuzzy
#| msgid "Update setup"
msgid "Updated server."
msgstr "UPDATE SETUP"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:217
#, fuzzy
#| msgid "Edit Connection"
msgid "Modify Connection to Server"
msgstr "EDIT CONNECTION"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:255
#, fuzzy
#| msgid "Delete Connection"
msgid "Delete Connection to Server"
msgstr "DELETE CONNECTION"
#: plinth/modules/wireguard/views.py:275
#, fuzzy
#| msgid "{name} deleted."
msgid "Server deleted."
msgstr "{name} DELETED."
#: plinth/modules/wireguard/views.py:287
#, fuzzy
#| msgid "Password changed successfully."
msgid "WireGuard server started successfully."
msgstr "PASSWORD CHANGED SUCCESSFULLY."
#: plinth/modules/wireguard/views.py:291
msgid "Failed to start WireGuard server: {}"
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:20
msgid ""
"WordPress is a popular way to create and manage websites and blogs. Content "
"can be managed using a visual interface. Layout and functionality of the web "
"pages can be customized. Appearance can be chosen using themes. "
"Administration interface and produced web pages are suitable for mobile "
"devices."
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:26
#, python-brace-format
msgid ""
"You need to run WordPress setup by visiting the app before making the site "
"publicly available below. Setup must be run when accessing {box_name} with "
"the correct domain name. Enable permalinks in administrator interface for "
"better URLs to your pages and posts."
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:31
msgid ""
"WordPress has its own user accounts. First administrator account is created "
"during setup. Bookmark the <a href=\"/wordpress/wp-admin/\">admin page</a> "
"to reach administration interface in the future."
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:35
msgid ""
"After a major version upgrade, you need to manually run database upgrade "
"from administrator interface. Additional plugins or themes may be installed "
"and upgraded at your own risk."
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/__init__.py:53
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:6
#, fuzzy
#| msgid "Address"
msgid "WordPress"
msgstr "ADDRESS"
#: plinth/modules/wordpress/forms.py:14
#, fuzzy
#| msgid "Publish Key"
msgid "Public access"
msgstr "PUBLISH KEY"
#: plinth/modules/wordpress/forms.py:15
msgid ""
"Allow all visitors. Disabling allows only administrators to view the "
"WordPress site or blog. Enable only after performing initial WordPress setup."
msgstr ""
#: plinth/modules/wordpress/manifest.py:26
msgid "Content management system"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:25
#, python-brace-format
msgid ""
"Zoph manages your photo collection. Photos are stored on your {box_name}, "
"under your control. Instead of focusing on galleries for public display, "
"Zoph focuses on managing them for your own use, organizing them by who took "
"them, where they were taken, and who is in them. Photos can be linked to "
"multiple hierarchical albums and categories. It is easy to find all photos "
"containing a person, or photos taken on a date, or photos taken at a "
"location using search, map and calendar views. Individual photos can be "
"shared with others by sending a direct link."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:36
#, python-brace-format
msgid ""
"The {box_name} user who setup Zoph will also become the administrator in "
"Zoph. For additional users, accounts must be created both in {box_name} and "
"in Zoph with the same user name."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/__init__.py:57 plinth/modules/zoph/manifest.py:6
msgid "Zoph"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/forms.py:14
msgid "Enable OpenStreetMap for maps"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/forms.py:15
msgid ""
"When enabled, requests will be made to OpenStreetMap servers from user's "
"browser. This impacts privacy."
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/manifest.py:26
msgid "Photo"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/manifest.py:26
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:15
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:28
#, fuzzy
#| msgid "Start Setup"
msgid "Setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/modules/zoph/templates/zoph-pre-setup.html:18
#, python-format
msgid ""
"User account <strong>%(username)s</strong> will become the administrator "
"account for Zoph."
msgstr ""
#: plinth/network.py:31
msgid "Generic"
msgstr ""
#: plinth/operation.py:120
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgid "Error: {name}: {exception}"
msgstr "ERROR SETTING HOSTNAME: {exception}"
#: plinth/operation.py:123
#, python-brace-format
msgid "Waiting to start: {name}"
msgstr ""
#: plinth/operation.py:129
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Service disabled: {name}"
msgid "Finished: {name}"
msgstr "SERVICE DISABLED: {name}"
#: plinth/package.py:219
#, python-brace-format
msgid "Package {package_expression} is not available for install"
msgstr ""
#: plinth/package.py:239
#, python-brace-format
msgid "Package {package_name} is the latest version ({latest_version})"
msgstr ""
#: plinth/package.py:456
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "installing"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/package.py:458
msgid "downloading"
msgstr ""
#: plinth/package.py:460
#, fuzzy
#| msgid "Setting unchanged"
msgid "media change"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/package.py:462
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Configuration"
msgid "configuration file: {file}"
msgstr "CONFIGURATION"
#: plinth/package.py:490 plinth/package.py:516
msgid "Timeout waiting for package manager"
msgstr ""
#: plinth/settings.py:181
msgid "Uniquely identify your user account with username"
msgstr ""
#: plinth/settings.py:183
msgid "View email address"
msgstr ""
#: plinth/settings.py:185
msgid "View basic profile information (such as name and email)"
msgstr ""
#: plinth/settings.py:187
msgid "View permissions that account has"
msgstr ""
#: plinth/setup.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Installing app"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/setup.py:46
msgid "Updating app"
msgstr ""
#: plinth/setup.py:80
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error installing app: {exception}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:82
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error repairing app: {exception}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:84
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error updating app: {exception}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:87
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "App installed."
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/setup.py:91
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "App updated"
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/setup.py:114
#, fuzzy
#| msgid "Enable Shaarli"
msgid "Repairing app"
msgstr "ENABLE SHAARLI"
#: plinth/setup.py:145
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error running diagnostics: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:158
msgid "Skipping repair, no failed checks"
msgstr ""
#: plinth/setup.py:166
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error repairing app: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:172
msgid "Re-running setup to complete repairs"
msgstr ""
#: plinth/setup.py:180
#, fuzzy
#| msgid "Last update"
msgid "App repaired."
msgstr "LAST UPDATE"
#: plinth/setup.py:184
msgid "App repair completed with errors:\n"
msgstr ""
#: plinth/setup.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Uninstalling app"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/setup.py:220
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
msgid "Error uninstalling app: {error}"
msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#: plinth/setup.py:223
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "App uninstalled."
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/setup.py:590
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade Packages"
msgid "Updating app packages"
msgstr "UPGRADE PACKAGES"
#: plinth/templates/403.html:10
msgid "403 Forbidden"
msgstr ""
#: plinth/templates/403.html:14
#, python-format
msgid "You don't have permission to access %(request_path)s on this server."
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:10
#, python-format
msgid "Page not found - %(box_name)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/404.html:18
msgid "404"
msgstr "404"
#: plinth/templates/404.html:21
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr "REQUESTED PAGE %(request_path)s WAS NOT FOUND."
#: plinth/templates/404.html:27
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
#| "Plinth project <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
#| "issues\">issue tracker</a>."
msgid ""
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
"FreedomBox Service (Plinth) project <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">issue tracker</a>."
msgstr ""
"IF YOU BELIEVE THIS MISSING PAGE SHOULD EXIST, PLEASE FILE A BUG AT THE "
"PLINTH PROJECT <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\">ISSUE "
"TRACKER</a>."
#: plinth/templates/500.html:10
msgid "500"
msgstr "500"
#: plinth/templates/500.html:14
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://salsa.debian.org/freedombox-team/"
"freedombox/issues\">bug tracker</a> so we can fix it. Also, please attach "
"the <a href=\"%(logs_url)s\">logs</a> to the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/templates/app-header.html:27
msgid "Installation"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/templates/app-logs.html:13
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is an internal error and not something you caused or can fix. "
#| "Please report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/"
#| "Plinth/issues\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgid ""
"These are the last lines of the logs for services involved in this app. If "
"you want to report a bug, please use the <a href=\"https://salsa.debian.org/"
"freedombox-team/freedombox/issues\">bug tracker</a> and attach this log to "
"the bug report."
msgstr ""
"THIS IS AN INTERNAL ERROR AND NOT SOMETHING YOU CAUSED OR CAN FIX. PLEASE "
"REPORT THE ERROR ON THE <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/"
"issues\">BUG TRACKER</a> SO WE CAN FIX IT."
#: plinth/templates/app-logs.html:27
msgid ""
"Please remove any personal information from the log before submitting the "
"bug report."
msgstr ""
#: plinth/templates/app.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is not running."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/templates/base.html:31
msgid ""
"FreedomBox is a personal server designed for privacy and data ownership. It "
"is free software that lets you install and manage server apps with ease."
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:121
msgid " Home"
msgstr ""
#: plinth/templates/base.html:129
#, fuzzy
#| msgid "Apps"
msgid " Apps"
msgstr "APPS"
#: plinth/templates/base.html:138
#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid " System"
msgstr "SYSTEM"
#: plinth/templates/base.html:179 plinth/templates/base.html:180
msgid "Change password"
msgstr "CHANGE PASSWORD"
#: plinth/templates/base.html:193 plinth/templates/base.html:194
#, fuzzy
#| msgid "Shut Down Now"
msgid "Shut down"
msgstr "SHUT DOWN NOW"
#: plinth/templates/base.html:204 plinth/templates/base.html:242
msgid "Log out"
msgstr "LOG OUT"
#: plinth/templates/base.html:213 plinth/templates/base.html:216
#, fuzzy
#| msgid "Language"
msgid "Select language"
msgstr "LANGUAGE"
#: plinth/templates/base.html:231 plinth/templates/base.html:233
msgid "Log in"
msgstr "LOG IN"
#: plinth/templates/clients-button.html:16
msgid "Launch web client"
msgstr "LAUNCH WEB CLIENT"
#: plinth/templates/clients-button.html:25
#, fuzzy
#| msgid "Quassel IRC Client"
msgid "Client Apps"
msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#: plinth/templates/clients.html:17
msgid "Web"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:28
msgid "Launch"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:53
msgid "GNU/Linux"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:55
msgid "Windows"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:57
msgid "macOS"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:73
#, fuzzy
#| msgid "Email Client (Roundcube)"
msgid "Mobile"
msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#: plinth/templates/clients.html:82
msgid "Android APK"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:91
msgid "Play Store"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:93
msgid "F-Droid"
msgstr ""
#: plinth/templates/clients.html:95
#, fuzzy
#| msgid "reStore"
msgid "App Store"
msgstr "RESTORE"
#: plinth/templates/clients.html:110
msgid "Package"
msgstr "PACKAGE"
#: plinth/templates/error.html:10
msgid "Error"
msgstr ""
#: plinth/templates/index.html:22
#, python-format
msgid ""
"Enable some <a href=\"%(apps_url)s\">applications</a> to add shortcuts to "
"this page."
msgstr ""
#: plinth/templates/internal-zone.html:18
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Service discovery server is not running"
msgid ""
"<em>%(service_name)s</em> is available only on internal networks or when the "
"client is connected to %(box_name)s through VPN."
msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS NOT RUNNING"
#: plinth/templates/internal-zone.html:26
msgid "Currently there are no network interfaces configured as internal."
msgstr ""
#: plinth/templates/internal-zone.html:31
#, python-format
msgid ""
"Currently the following network interfaces are configured as internal: "
"%(interface_list)s"
msgstr ""
#: plinth/templates/notifications-dismiss-button.html:11
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: plinth/templates/notifications-dropdown.html:12
#, fuzzy
#| msgid "No certficate"
msgid "Notifications"
msgstr "NO CERTFICATE"
#: plinth/templates/notifications.html:20
#, python-format
msgid "%(time_since)s ago"
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:9
#, fuzzy
#| msgid "Enable Tor"
msgid "Port Forwarding"
msgstr "ENABLE TOR"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:14
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\">not behind a router</a>. No "
"action is necessary."
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:22
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\"> behind a router</a> and you "
"are using the DMZ feature to forward all ports. No further router "
"configuration is necessary."
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:31
#, python-format
msgid ""
"Your FreedomBox is <a href=\"%(networks_url)s\">behind a router</a> and you "
"are not using the DMZ feature. You will need to set up port forwarding on "
"your router. You should forward the following ports for %(service_name)s:"
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Service type"
msgid "Service Name"
msgstr "SERVICE TYPE"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:44
#, fuzzy
#| msgid "protocol"
msgid "Protocol"
msgstr "PROTOCOL"
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:45
msgid "From Router/WAN Ports"
msgstr ""
#: plinth/templates/port-forwarding-info.html:46
#, fuzzy, python-format
#| msgid "%(box_name)s Setup"
msgid "To %(box_name)s Ports"
msgstr "%(box_name)s SETUP"
#: plinth/templates/setup.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Applications"
msgid "Application installed."
msgstr "APPLICATIONS"
#: plinth/templates/setup.html:27
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Install this application?"
msgstr "INSTALLATION"
#: plinth/templates/setup.html:31
msgid "This application needs an update. Update now?"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:44
msgid "This application is currently not available in your distribution."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:52
#, fuzzy
#| msgid "Enable Subdomains"
msgid "Checking app availability..."
msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#: plinth/templates/setup.html:58
msgid "Error checking app availability. Please refresh page."
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:73
msgid ""
"<strong>Conflicting Packages:</strong> Some packages installed on the system "
"conflict with the installation of this app. The following packages will be "
"removed if you proceed:"
msgstr ""
#: plinth/templates/setup.html:90
#, fuzzy
#| msgid "Update URL"
msgid "Update"
msgstr "UPDATE URL"
#: plinth/templates/tags.html:25
msgid "Search with tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/tags.html:38
msgid "Clear all tags"
msgstr ""
#: plinth/templates/theme-menu.html:9
msgid "Toggle theme (auto)"
msgstr ""
#: plinth/templates/theme-menu.html:17
msgid "Toggle theme"
msgstr ""
#: plinth/templates/theme-menu.html:25
msgid "Light"
msgstr ""
#: plinth/templates/theme-menu.html:33
msgid "Dark"
msgstr ""
#: plinth/templates/theme-menu.html:41
#, fuzzy
#| msgid "Automatic Upgrades"
msgid "Auto"
msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#: plinth/templates/toolbar.html:40 plinth/templates/toolbar.html:41
msgid "View Logs"
msgstr ""
#: plinth/templates/toolbar.html:47 plinth/templates/toolbar.html:48
#, fuzzy
#| msgid "PageKite Account"
msgid "Backup"
msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#: plinth/templates/toolbar.html:61
#, fuzzy
#| msgid "Start setup"
msgid "Re-run setup"
msgstr "START SETUP"
#: plinth/templates/toolbar.html:67 plinth/templates/toolbar.html:68
#: plinth/templates/uninstall.html:30
#, fuzzy
#| msgid "Install"
msgid "Uninstall"
msgstr "INSTALL"
#: plinth/templates/uninstall.html:11
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Edit User <em>%(username)s</em>"
msgid "Uninstall App <em>%(app_name)s</em>?"
msgstr "EDIT USER <em>%(username)s</em>"
#: plinth/templates/uninstall.html:17
msgid ""
"All app data and configuration will be permanently lost. App may be "
"installed freshly again."
msgstr ""
#: plinth/views.py:89
msgid "Here"
msgstr ""
#: plinth/views.py:431
msgid "Setting unchanged"
msgstr "SETTING UNCHANGED"
#: plinth/views.py:654
#, python-brace-format
msgid "before uninstall of {app_id}"
msgstr ""
#: plinth/web_framework.py:126
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid ""
#~| "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#~| "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, Tiny Tiny RSS can be accessed by <a href=\"{users_url}"
#~ "\">any user</a> belonging to the feed-reader group."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
#~ "ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Status"
#~ msgid "Status Log"
#~ msgstr "STATUS"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid username: {username}"
#~ msgstr "INVALID SERVER NAME"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Invalid hostname"
#~ msgid "Invalid hostname: {hostname}"
#~ msgstr "INVALID HOSTNAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Quassel IRC Client"
#~ msgid "Android Samba Client"
#~ msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#, fuzzy
#~| msgid "Automatic upgrades enabled"
#~ msgid "Test distribution upgrade now"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#, fuzzy
#~| msgid "Tor relay port available"
#~ msgid "No status available."
#~ msgstr "TOR RELAY PORT AVAILABLE"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain Name"
#~ msgid "Set Domain Name"
#~ msgstr "DOMAIN NAME"
#, python-brace-format
#~ msgid "Error setting domain name: {exception}"
#~ msgstr "ERROR SETTING DOMAIN NAME: {exception}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid ""
#~| "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the "
#~| "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out "
#~| "the real Internet IP. The URL should simply return the IP where the "
#~| "client comes from (example: http://myip.datasystems24.de)."
#~ msgid ""
#~ "Optional Value. If your {box_name} is not connected directly to the "
#~ "Internet (i.e. connected to a NAT router) this URL is used to determine "
#~ "the real IP address. The URL should simply return the IP where the client "
#~ "comes from (example: https://ddns.freedombox.org/ip/)."
#~ msgstr ""
#~ "OPTIONAL VALUE. IF YOUR {box_name} IS NOT CONNECTED DIRECTLY TO THE "
#~ "INTERNET (I.E. CONNECTED TO A NAT ROUTER) THIS URL IS USED TO FIGURE OUT "
#~ "THE REAL INTERNET IP. THE URL SHOULD SIMPLY RETURN THE IP WHERE THE "
#~ "CLIENT COMES FROM (EXAMPLE: HTTP://MYIP.DATASYSTEMS24.DE)."
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Manage Aliases for Mailbox"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Shaarli"
#~ msgid "File & Snippet Sharing"
#~ msgstr "ENABLE SHAARLI"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain Name"
#~ msgid "Domain Name Server"
#~ msgstr "DOMAIN NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Server domain"
#~ msgid "Server Administration"
#~ msgstr "SERVER DOMAIN"
#, fuzzy
#~| msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
#~ msgid "BitTorrent Web Client"
#~ msgstr "BITTORRENT WEB CLIENT (DELUGE)"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Server"
#~ msgid "Chat Server"
#~ msgstr "WEB SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Server"
#~ msgid "Email Server"
#~ msgstr "WEB SERVER"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "DOCUMENTATION"
#~ msgid "Wiki and Blog"
#~ msgstr "WIKI AND BLOG"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Server"
#~ msgid "Gobby Server"
#~ msgstr "WEB SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "IRC Client (Quassel)"
#~ msgid "Chat Client"
#~ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#, fuzzy
#~| msgid "Blocked"
#~ msgid "Block Sandbox"
#~ msgstr "BLOCKED"
#, fuzzy
#~| msgid "Mumble Voice Chat Server"
#~ msgid "Simple Media Server"
#~ msgstr "MUMBLE VOICE CHAT SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Voice Chat (Mumble)"
#~ msgid "Voice Chat"
#~ msgstr "VOICE CHAT (MUMBLE)"
#, fuzzy
#~| msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
#~ msgid "Virtual Private Network"
#~ msgstr "VIRTUAL PRIVATE NETWORK (OPENVPN)"
#, fuzzy
#~| msgid "Public Visibility (PageKite)"
#~ msgid "Public Visibility"
#~ msgstr "PUBLIC VISIBILITY (PAGEKITE)"
#, fuzzy
#~| msgid "Privoxy Web Proxy"
#~ msgid "Web Proxy"
#~ msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#, fuzzy
#~| msgid "Quassel IRC Client"
#~ msgid "IRC Client"
#~ msgstr "QUASSEL IRC CLIENT"
#, fuzzy
#~| msgid "Email Client (Roundcube)"
#~ msgid "Email Client"
#~ msgstr "EMAIL CLIENT (ROUNDCUBE)"
#, fuzzy
#~| msgid "Network Time Server"
#~ msgid "Network File Storage"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Server"
#~ msgid "Web Search"
#~ msgstr "WEB SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgid "Anonymity Network"
#~ msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#, fuzzy
#~| msgid "Wiki and Blog"
#~ msgid "Website and Blog"
#~ msgstr "WIKI AND BLOG"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
#~| "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#~ msgid ""
#~ "Find more information about I2P on their project <a href=\"https://"
#~ "geti2p.net\" target=\"_blank\">homepage</a>."
#~ msgstr ""
#~ "FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a "
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Manage I2P application"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "Privoxy Web Proxy"
#~ msgid "I2P Proxy"
#~ msgstr "PRIVOXY WEB PROXY"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a "
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#, python-format
#~ msgid "Delete user %(username)s"
#~ msgstr "DELETE USER %(username)s"
#, python-brace-format
#~ msgid "User {user} deleted."
#~ msgstr "USER {user} DELETED."
#~ msgid "Deleting LDAP user failed."
#~ msgstr "DELETING LDAP USER FAILED."
#, fuzzy
#~| msgid "FreedomBox Manual"
#~ msgid "FreedomBox Foundation"
#~ msgstr "FREEDOMBOX MANUAL"
#, fuzzy
#~| msgid "Install"
#~ msgid "Install Apps"
#~ msgstr "INSTALL"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Depending on the number of packages to install, this may take a long "
#~| "time to complete. While upgrades are in progress, you will not be able "
#~| "to install other packages. During the upgrade, this web interface may "
#~| "be temporarily unavailable and show an error. Refresh the page to "
#~| "continue."
#~ msgid ""
#~ "<strong>This may take a long time to complete.</strong> During an update, "
#~ "this web interface may be temporarily unavailable and show an error. In "
#~ "that case, refresh the page to continue."
#~ msgstr ""
#~ "DEPENDING ON THE NUMBER OF PACKAGES TO INSTALL, THIS MAY TAKE A LONG TIME "
#~ "TO COMPLETE. WHILE UPGRADES ARE IN PROGRESS, YOU WILL NOT BE ABLE TO "
#~ "INSTALL OTHER PACKAGES. DURING THE UPGRADE, THIS WEB INTERFACE MAY BE "
#~ "TEMPORARILY UNAVAILABLE AND SHOW AN ERROR. REFRESH THE PAGE TO CONTINUE."
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "%(box_name)s Setup"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t%(box_name)s is up to date. Press Next to continue.\n"
#~ " "
#~ msgstr "%(box_name)s SETUP"
#~ msgid "Hostname set"
#~ msgstr "HOSTNAME SET"
#~ msgid "Domain name set"
#~ msgstr "DOMAIN NAME SET"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Storage snapshots configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, python-brace-format
#~ msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
#~ msgstr "ACTION ERROR: {0} [{1}] [{2}]"
#~ msgid "Automatic upgrades enabled"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#, fuzzy
#~| msgid "Automatic upgrades enabled"
#~ msgid "Distribution upgrade enabled"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES ENABLED"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
#~ msgid "Error installing app: {string} {details}"
#~ msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
#~ msgid "Error updating app: {string} {details}"
#~ msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error installing packages: {string} {details}"
#~ msgid "Error uninstalling app: {string} {details}"
#~ msgstr "ERROR INSTALLING PACKAGES: {string} {details}"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid ""
#~| "A Tor SOCKS port is available on your %(box_name)s on TCP port 9050."
#~ msgid ""
#~ "A Tor SOCKS port is available on your {box_name} for internal networks on "
#~ "TCP port 9050."
#~ msgstr ""
#~ "A TOR SOCKS PORT IS AVAILABLE ON YOUR %(box_name)s ON TCP PORT 9050."
#, fuzzy
#~| msgid "Web Server"
#~ msgid "ChatSecure"
#~ msgstr "WEB SERVER"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Error setting time zone: {exception}"
#~ msgid "Error setting restricted access: {exception}"
#~ msgstr "ERROR SETTING TIME ZONE: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "General Configuration"
#~ msgid "Updated security configuration"
#~ msgstr "GENERAL CONFIGURATION"
#, fuzzy, python-brace-format
#~| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid "Failed to restrict console access: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by "
#~ "default on %(box_name)s. On any Debian based system (such as "
#~ "%(box_name)s) you may run it using the command 'service firewalld start' "
#~ "or in case of a system with systemd 'systemctl start firewalld'."
#~ msgstr ""
#~ "FIREWALL DAEMON IS NOT RUNNING. PLEASE RUN IT. FIREWALL COMES ENABLED BY "
#~ "DEFAULT ON %(box_name)s. ON ANY DEBIAN BASED SYSTEM (SUCH AS "
#~ "%(box_name)s) YOU MAY RUN IT USING THE COMMAND 'SERVICE FIREWALLD START' "
#~ "OR IN CASE OF A SYSTEM WITH SYSTEMD 'SYSTEMCTL START FIREWALLD'."
#, fuzzy
#~| msgid "Mode"
#~ msgid "Migrate"
#~ msgstr "MODE"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid "Plinth administrative interface for the %(box_name)s"
#~ msgid "Core functionality and web interface for %(box_name)s"
#~ msgstr "PLINTH ADMINISTRATIVE INTERFACE FOR THE %(box_name)s"
#~ msgid "Network Connections"
#~ msgstr "NETWORK CONNECTIONS"
#~ msgid "Enable Tor"
#~ msgstr "ENABLE TOR"
#, python-brace-format
#~ msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
#~ msgstr "USING DNSSEC ON IPV{kind}"
#, python-format
#~ msgid "Installing %(package_names)s: %(status)s"
#~ msgstr "INSTALLING %(package_names)s: %(status)s"
#, python-format
#~ msgid "%(percentage)s%% complete"
#~ msgstr "%(percentage)s%% COMPLETE"
#, fuzzy
#~| msgid "Service"
#~ msgid "Server URL"
#~ msgstr "SERVICE"
#, fuzzy
#~| msgid "{name} deleted."
#~ msgid "Server URL updated"
#~ msgstr "{name} DELETED."
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "Your %(box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it "
#~| "can help circumvent censorship. If your %(box_name)s is behind a router "
#~| "or firewall, you should make sure the following ports are open, and port-"
#~| "forwarded, if necessary:"
#~ msgid ""
#~ "If your %(box_name)s is behind a router or firewall, you should make sure "
#~ "the following ports are open, and port-forwarded, if necessary:"
#~ msgstr ""
#~ "YOUR %(box_name)s IS CONFIGURED AS A TOR BRIDGE WITH OBFSPROXY, SO IT CAN "
#~ "HELP CIRCUMVENT CENSORSHIP. IF YOUR %(box_name)s IS BEHIND A ROUTER OR "
#~ "FIREWALL, YOU SHOULD MAKE SURE THE FOLLOWING PORTS ARE OPEN, AND PORT-"
#~ "FORWARDED, IF NECESSARY:"
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "SERVICE"
#~ msgid "SOCKS"
#~ msgstr "SOCKS"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "DISABLED"
#, fuzzy
#~| msgid "Enabled"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "ENABLED"
#~ msgid "Enable Dynamic DNS"
#~ msgstr "ENABLE DYNAMIC DNS"
#, fuzzy
#~| msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server"
#~ msgid "Please provide an update URL or a GnuDIP server address"
#~ msgstr "PLEASE PROVIDE UPDATE URL OR A GNUDIP SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Please provide GnuDIP username"
#~ msgid "Please provide a GnuDIP username"
#~ msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP USERNAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Please provide GnuDIP domain"
#~ msgid "Please provide a GnuDIP domain name"
#~ msgstr "PLEASE PROVIDE GNUDIP DOMAIN"
#~ msgid "Please provide a password"
#~ msgstr "PLEASE PROVIDE A PASSWORD"
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "If your %(box_name)s is connected behind some NAT router, don't forget "
#~| "to add port forwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and "
#~| "443)."
#~ msgid ""
#~ "If your %(box_name)s is connected behind a NAT router, don't forget to "
#~ "add port forwarding for standard ports, including TCP port 80 (HTTP) and "
#~ "TCP port 443 (HTTPS)."
#~ msgstr ""
#~ "IF YOUR %(box_name)s IS CONNECTED BEHIND SOME NAT ROUTER, DON'T FORGET TO "
#~ "ADD PORT FORWARDING (I.E. FORWARD SOME STANDARD PORTS LIKE 80 AND 443) TO "
#~ "YOUR %(box_name)s DEVICE."
#~ msgid ""
#~ "You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some "
#~ "helper functions may not work (but the main functionality should work)."
#~ msgstr ""
#~ "YOU HAVE DISABLED JAVASCRIPT. DYNAMIC FORM MODE IS DISABLED AND SOME "
#~ "HELPER FUNCTIONS MAY NOT WORK (BUT THE MAIN FUNCTIONALITY SHOULD WORK)."
#~ msgid "NAT type"
#~ msgstr "NAT TYPE"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we "
#~| "will not detect a NAT type."
#~ msgid ""
#~ "NAT type was not detected yet. If you do not provide an \"IP Check URL\", "
#~ "we will not detect a NAT type."
#~ msgstr ""
#~ "NAT TYPE NOT DETECTED YET, IF YOU DO NOT PROVIDE A \"IP CHECK URL\" WE "
#~ "WILL NOT DETECT A NAT TYPE."
#~ msgid "Direct connection to the Internet."
#~ msgstr "DIRECT CONNECTION TO THE INTERNET."
#, fuzzy, python-format
#~| msgid ""
#~| "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"IP check "
#~| "URL\" for changes (the \"IP check URL\" entry is needed for this - "
#~| "otherwise IP changes will not be detected). In case the WAN IP changes, "
#~| "it may take up to %(timer)s minutes until your DNS entry is updated."
#~ msgid ""
#~ "Behind NAT. This means that Dynamic DNS service will poll the \"URL to "
#~ "look up public IP\" for changes (the \"URL to look up public IP\" entry "
#~ "is needed for this, otherwise IP changes will not be detected). In case "
#~ "the WAN IP changes, it may take up to %(timer)s minutes until your DNS "
#~ "entry is updated."
#~ msgstr ""
#~ "BEHIND NAT. THIS MEANS THAT DYNAMIC DNS SERVICE WILL POLL THE \"IP CHECK "
#~ "URL\" FOR CHANGES (THE \"IP CHECK URL\" ENTRY IS NEEDED FOR THIS - "
#~ "OTHERWISE IP CHANGES WILL NOT BE DETECTED). IN CASE THE WAN IP CHANGES, "
#~ "IT MAY TAKE UP TO %(timer)s MINUTES UNTIL YOUR DNS ENTRY IS UPDATED."
#~ msgid "Configure Dynamic DNS"
#~ msgstr "CONFIGURE DYNAMIC DNS"
#, fuzzy
#~| msgid "Dynamic DNS"
#~ msgid "Dynamic DNS Status"
#~ msgstr "DYNAMIC DNS"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Maximum players configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Creative mode configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "PVP configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Damage configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Enter a valid domain"
#~ msgstr "INVALID SERVER NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Enter a valid destination"
#~ msgstr "INVALID SERVER NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain"
#~ msgid "domain"
#~ msgstr "DOMAIN"
#, fuzzy
#~| msgid "Service type"
#~ msgid "Service Alert"
#~ msgstr "SERVICE TYPE"
#, fuzzy
#~| msgid "Monkeysphere"
#~ msgid "MLDonkey"
#~ msgstr "MONKEYSPHERE"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Shaarli"
#~ msgid "Peer-to-peer File Sharing"
#~ msgstr "ENABLE SHAARLI"
#, fuzzy
#~| msgid "Monkeysphere"
#~ msgid "KMLDonkey"
#~ msgstr "MONKEYSPHERE"
#, fuzzy
#~| msgid "Monkeysphere"
#~ msgid "AMLDonkey"
#~ msgstr "MONKEYSPHERE"
#, fuzzy
#~| msgid "Update URL"
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "UPDATE URL"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "User registrations disabled"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "No certficate"
#~ msgid "Has a TLS certificate"
#~ msgstr "NO CERTFICATE"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain "
#~| "serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP "
#~| "keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify that "
#~| "they are connecting to the correct host. For users to trust the key, at "
#~| "least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
#~| "regular PGP key signing process. See the <a href=\"http://"
#~| "web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH "
#~| "documentation</a> for more details."
#~ msgid ""
#~ "With Monkeysphere, an OpenPGP key can be generated for each configured "
#~ "domain serving SSH. The OpenPGP public key can then be uploaded to the "
#~ "OpenPGP keyservers. Users connecting to this machine through SSH can "
#~ "verify that they are connecting to the correct host. For users to trust "
#~ "the key, at least one person (usually the machine owner) must sign the "
#~ "key using the regular OpenPGP key signing process. See the <a "
#~ "href=\"http://web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere "
#~ "SSH documentation</a> for more details."
#~ msgstr ""
#~ "WITH MONKEYSPHERE, A PGP KEY CAN BE GENERATED FOR EACH CONFIGURED DOMAIN "
#~ "SERVING SSH. THE PGP PUBLIC KEY CAN THEN BE UPLOADED TO THE PGP "
#~ "KEYSERVERS. USERS CONNECTING TO THIS MACHINE THROUGH SSH CAN VERIFY THAT "
#~ "THEY ARE CONNECTING TO THE CORRECT HOST. FOR USERS TO TRUST THE KEY, AT "
#~ "LEAST ONE PERSON (USUALLY THE MACHINE OWNER) MUST SIGN THE KEY USING THE "
#~ "REGULAR PGP KEY SIGNING PROCESS. SEE THE <a href=\\\"http://"
#~ "web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH "
#~ "DOCUMENTATION</a> FOR MORE DETAILS."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "With Monkeysphere, a PGP key can be generated for each configured domain "
#~| "serving SSH. The PGP public key can then be uploaded to the PGP "
#~| "keyservers. Users connecting to this machine through SSH can verify that "
#~| "they are connecting to the correct host. For users to trust the key, at "
#~| "least one person (usually the machine owner) must sign the key using the "
#~| "regular PGP key signing process. See the <a href=\"http://"
#~| "web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\"> Monkeysphere SSH "
#~| "documentation</a> for more details."
#~ msgid ""
#~ "Monkeysphere can also generate an OpenPGP key for each Secure Web Server "
#~ "(HTTPS) certificate installed on this machine. The OpenPGP public key can "
#~ "then be uploaded to the OpenPGP keyservers. Users accessing the web "
#~ "server through HTTPS can verify that they are connecting to the correct "
#~ "host. To validate the certificate, the user will need to install some "
#~ "software that is available on the <a href=\"https://web.monkeysphere.info/"
#~ "download/\"> Monkeysphere website</a>."
#~ msgstr ""
#~ "WITH MONKEYSPHERE, A PGP KEY CAN BE GENERATED FOR EACH CONFIGURED DOMAIN "
#~ "SERVING SSH. THE PGP PUBLIC KEY CAN THEN BE UPLOADED TO THE PGP "
#~ "KEYSERVERS. USERS CONNECTING TO THIS MACHINE THROUGH SSH CAN VERIFY THAT "
#~ "THEY ARE CONNECTING TO THE CORRECT HOST. FOR USERS TO TRUST THE KEY, AT "
#~ "LEAST ONE PERSON (USUALLY THE MACHINE OWNER) MUST SIGN THE KEY USING THE "
#~ "REGULAR PGP KEY SIGNING PROCESS. SEE THE <a href=\\\"http://"
#~ "web.monkeysphere.info/getting-started-ssh/\\\"> MONKEYSPHERE SSH "
#~ "DOCUMENTATION</a> FOR MORE DETAILS."
#~ msgid "Monkeysphere"
#~ msgstr "MONKEYSPHERE"
#~ msgid "Publishing key to keyserver..."
#~ msgstr "PUBLISHING KEY TO KEYSERVER..."
#, fuzzy
#~| msgid "GPG Fingerprint"
#~ msgid "OpenPGP Fingerprint"
#~ msgstr "GPG FINGERPRINT"
#, fuzzy
#~| msgid "Ethernet"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "ETHERNET"
#~ msgid "Publish Key"
#~ msgstr "PUBLISH KEY"
#, fuzzy
#~| msgid "SSH Keys"
#~ msgid "SSH Key Type"
#~ msgstr "SSH KEYS"
#, fuzzy
#~| msgid "SSH Keys"
#~ msgid "SSH Key Size"
#~ msgstr "SSH KEYS"
#, fuzzy
#~| msgid "GPG Fingerprint"
#~ msgid "SSH Fingerprint"
#~ msgstr "GPG FINGERPRINT"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable Subdomains"
#~ msgid "Available Domains"
#~ msgstr "ENABLE SUBDOMAINS"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain"
#~ msgid "Added Domains"
#~ msgstr "DOMAIN"
#, fuzzy
#~| msgid "Download directory"
#~ msgid "Download the key"
#~ msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#, fuzzy
#~| msgid "Published key to keyserver."
#~ msgid "Send the key back to the keyservers"
#~ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER."
#~ msgid "Cancelled key publishing."
#~ msgstr "CANCELLED KEY PUBLISHING."
#~ msgid "Published key to keyserver."
#~ msgstr "PUBLISHED KEY TO KEYSERVER."
#~ msgid "Error occurred while publishing key."
#~ msgstr "ERROR OCCURRED WHILE PUBLISHING KEY."
#, fuzzy
#~| msgid "Name"
#~ msgid "Pet Name"
#~ msgstr "NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgid "Disable selected"
#~ msgstr "DISABLED"
#, fuzzy
#~| msgid "cable is connected"
#~ msgid "Enable selected"
#~ msgstr "CABLE IS CONNECTED"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete selected"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Download directory"
#~ msgid "You do not have a home directory."
#~ msgstr "DOWNLOAD DIRECTORY"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create home directory"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Current status:"
#~ msgid "Keep current settings"
#~ msgstr "CURRENT STATUS:"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificates (Let's Encrypt)"
#~ msgid "Use Let's Encrypt"
#~ msgstr "CERTIFICATES (LET'S ENCRYPT)"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain name set"
#~ msgid "Common name"
#~ msgstr "DOMAIN NAME SET"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate Status"
#~ msgid "Certificate path"
#~ msgstr "CERTIFICATE STATUS"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Private key path"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable PageKite"
#~ msgid "Enabled aliases"
#~ msgstr "ENABLE PAGEKITE"
#, fuzzy
#~| msgid "Disabled"
#~ msgid "Disabled aliases"
#~ msgstr "DISABLED"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Public registration enabled"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Public registration disabled"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "Manual"
#~ msgctxt "Not automatically"
#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "MANUAL"
#, fuzzy
#~| msgid "Automatic Upgrades"
#~ msgid "Automatic, DHCP only"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#, fuzzy
#~| msgid "Port"
#~ msgid "Show Ports"
#~ msgstr "PORT"
#~ msgid "Learn more &raquo;"
#~ msgstr "LEARN MORE &raquo;"
#~ msgid "Restart &raquo;"
#~ msgstr "RESTART &raquo;"
#~ msgid "Shut Down &raquo;"
#~ msgstr "SHUT DOWN &raquo;"
#~ msgid "Toggle navigation"
#~ msgstr "TOGGLE NAVIGATION"
#, fuzzy
#~| msgid "Configure"
#~ msgid "Configure &raquo;"
#~ msgstr "CONFIGURE"
#~ msgid "Show connection %(connection.name)s"
#~ msgstr "SHOW CONNECTION %(connection.name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Domain Name"
#~ msgid "Disk Name"
#~ msgstr "DOMAIN NAME"
#~ msgid ""
#~ "OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very "
#~ "long time. Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take "
#~ "hours. If the setup is interrupted, you may start it again."
#~ msgstr ""
#~ "OPENVPN HAS NOT YET BEEN SETUP. PERFORMING A SECURE SETUP TAKES A VERY "
#~ "LONG TIME. DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE "
#~ "HOURS. IF THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN."
#~ msgid "OpenVPN setup is running"
#~ msgstr "OPENVPN SETUP IS RUNNING"
#~ msgid ""
#~ "To perform a secure setup, this process takes a very long time. "
#~ "Depending on how fast your %(box_name)s is, it may even take hours. If "
#~ "the setup is interrupted, you may start it again."
#~ msgstr ""
#~ "TO PERFORM A SECURE SETUP, THIS PROCESS TAKES A VERY LONG TIME. "
#~ "DEPENDING ON HOW FAST YOUR %(box_name)s IS, IT MAY EVEN TAKE HOURS. IF "
#~ "THE SETUP IS INTERRUPTED, YOU MAY START IT AGAIN."
#~ msgid "Setup completed."
#~ msgstr "SETUP COMPLETED."
#~ msgid "Setup failed."
#~ msgstr "SETUP FAILED."
#, fuzzy
#~| msgid "Installation"
#~ msgid "Administer calibre application"
#~ msgstr "INSTALLATION"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Backports activated."
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "Save Password"
#~ msgid "Upload Password"
#~ msgstr "SAVE PASSWORD"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Maximum file size updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Security"
#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "SECURITY"
#, fuzzy
#~| msgid "Activate"
#~ msgid "Activate backports"
#~ msgstr "ACTIVATE"
#, fuzzy
#~| msgid "reStore"
#~ msgid "Restoring"
#~ msgstr "RESTORE"
#~ msgid ""
#~ "This interface is not maintained by %(box_name)s. Its security status is "
#~ "unknown to %(box_name)s. Many %(box_name)s services may not be available "
#~ "on this interface. It is recommended that you deactivate or delete this "
#~ "connection and re-configure it."
#~ msgstr ""
#~ "THIS INTERFACE IS NOT MAINTAINED BY %(box_name)s. ITS SECURITY STATUS IS "
#~ "UNKNOWN TO %(box_name)s. MANY %(box_name)s SERVICES MAY NOT BE AVAILABLE "
#~ "ON THIS INTERFACE. IT IS RECOMMENDED THAT YOU DEACTIVATE OR DELETE THIS "
#~ "CONNECTION AND RE-CONFIGURE IT."
#~ msgid "Enable OpenVPN server"
#~ msgstr "ENABLE OPENVPN SERVER"
#, fuzzy
#~| msgid "Inactive"
#~ msgid "active"
#~ msgstr "INACTIVE"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Deleted all snapshots"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Enable application"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "Setting unchanged"
#~ msgid "Settings unchanged"
#~ msgstr "SETTING UNCHANGED"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Application enabled"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#, fuzzy
#~| msgid "Applications"
#~ msgid "Application disabled"
#~ msgstr "APPLICATIONS"
#~ msgid "Kite details set"
#~ msgstr "KITE DETAILS SET"
#~ msgid "Pagekite server set"
#~ msgstr "PAGEKITE SERVER SET"
#~ msgid "PageKite enabled"
#~ msgstr "PAGEKITE ENABLED"
#~ msgid "PageKite disabled"
#~ msgstr "PAGEKITE DISABLED"
#~ msgid "Existing custom services"
#~ msgstr "EXISTING CUSTOM SERVICES"
#~ msgid "<b>Warning:</b><br/>"
#~ msgstr "<b>WARNING:</b><br/>"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Published services are accessible and attackable from the evil internet."
#~ msgid ""
#~ "Published services are accessible and attackable from the evil Internet."
#~ msgstr ""
#~ "PUBLISHED SERVICES ARE ACCESSIBLE AND ATTACKABLE FROM THE EVIL INTERNET."
#~ msgid "Save Services"
#~ msgstr "SAVE SERVICES"
#, fuzzy
#~| msgid "Custom Services"
#~ msgid "Custom Section"
#~ msgstr "CUSTOM SERVICES"
#, fuzzy
#~| msgid "Tor configuration is being updated"
#~ msgid "Router configuration type saved."
#~ msgstr "TOR CONFIGURATION IS BEING UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Service discovery server is running"
#~ msgid "Service <em>%(service_name)s</em> is running."
#~ msgstr "SERVICE DISCOVERY SERVER IS RUNNING"
#~ msgid "Physical Interface"
#~ msgstr "PHYSICAL INTERFACE"
#, fuzzy
#~| msgid "DNS Server"
#~ msgid "SIP Server"
#~ msgstr "DNS SERVER"
#~ msgid ""
#~ "repro provides various SIP services that a SIP softphone can utilize to "
#~ "provide audio and video calls as well as presence and instant messaging. "
#~ "repro provides a server and SIP user accounts that clients can use to let "
#~ "their presence known. It also acts as a proxy to federate SIP "
#~ "communications to other servers on the Internet similar to email."
#~ msgstr ""
#~ "REPRO PROVIDES VARIOUS SIP SERVICES THAT A SIP SOFTPHONE CAN UTILIZE TO "
#~ "PROVIDE AUDIO AND VIDEO CALLS AS WELL AS PRESENCE AND INSTANT MESSAGING. "
#~ "REPRO PROVIDES A SERVER AND SIP USER ACCOUNTS THAT CLIENTS CAN USE TO LET "
#~ "THEIR PRESENCE KNOWN. IT ALSO ACTS AS A PROXY TO FEDERATE SIP "
#~ "COMMUNICATIONS TO OTHER SERVERS ON THE INTERNET SIMILAR TO EMAIL."
#~ msgid ""
#~ "To make SIP calls, a client application is needed. Available clients "
#~ "include <a href=\"https://jitsi.org/\">Jitsi</a> (for computers) and <a "
#~ "href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?fdid=com.csipsimple\"> "
#~ "CSipSimple</a> (for Android phones)."
#~ msgstr ""
#~ "TO MAKE SIP CALLS, A CLIENT APPLICATION IS NEEDED. AVAILABLE CLIENTS "
#~ "INCLUDE <a href=\"https://jitsi.org/\">JITSI</a> (FOR COMPUTERS) AND <a "
#~ "href=\"https://f-droid.org/repository/browse/?"
#~ "fdid=com.csipsimple\">CSIPSIMPLE</a> (FOR ANDROID PHONES)."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<strong>Note:</strong> Before using repro, domains and users will need "
#~| "to be configured using the <a href=\"/repro/domains.html\">web-based "
#~| "configuration panel</a>. Users in the <em>admin</em> group will be able "
#~| "to log in to the repro configuration panel. After setting the domain, it "
#~| "is required to restart the repro service. Disable the service and re-"
#~| "enable it."
#~ msgid ""
#~ "<strong>Note:</strong> Before using repro, domains and users will need "
#~ "to be configured using the <a href=\"/repro/domains.html\" data-"
#~ "turbolinks=\"false\">web-based configuration panel</a>. Users in the "
#~ "<em>admin</em> group will be able to log in to the repro configuration "
#~ "panel. After setting the domain, it is required to restart the repro "
#~ "service. Disable the service and re-enable it."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>NOTE:</strong> BEFORE USING REPRO, DOMAINS AND USERS WILL NEED "
#~ "TO BE CONFIGURED USING THE <a href=\"/repro/domains.html\">WEB-BASED "
#~ "CONFIGURATION PANEL</a>. USERS IN THE <em>ADMIN</em> GROUP WILL BE ABLE "
#~ "TO LOG IN TO THE REPRO CONFIGURATION PANEL. AFTER SETTING THE DOMAIN, IT "
#~ "IS REQUIRED TO RESTART THE REPRO SERVICE. DISABLE THE SERVICE AND RE-"
#~ "ENABLE IT."
#~ msgid "reStore"
#~ msgstr "RESTORE"
#, fuzzy
#~| msgid "Unhosted Storage (reStore)"
#~ msgid "Unhosted Storage"
#~ msgstr "UNHOSTED STORAGE (RESTORE)"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
#~| "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No "
#~| "matter where a web application is served from, the data can be stored on "
#~| "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your %"
#~| "(box_name)s becomes your unhosted storage server."
#~ msgid ""
#~ "reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
#~ "applications. The idea is to uncouple web applications from data. No "
#~ "matter where a web application is served from, the data can be stored on "
#~ "an unhosted storage server of user's choice. With reStore, your "
#~ "{box_name} becomes your unhosted storage server."
#~ msgstr ""
#~ "RESTORE IS A SERVER FOR <a href='https://unhosted.org/'>UNHOSTED</a> WEB "
#~ "APPLICATIONS. THE IDEA IS TO UNCOUPLE WEB APPLICATIONS FROM DATA. NO "
#~ "MATTER WHERE A WEB APPLICATION IS SERVED FROM, THE DATA CAN BE STORED ON "
#~ "AN UNHOSTED STORAGE SERVER OF USER'S CHOICE. WITH RESTORE, YOUR %"
#~ "(box_name)s BECOMES YOUR UNHOSTED STORAGE SERVER."
#~ msgid ""
#~ "You can create and edit accounts in the <a href='/restore/'>reStore web-"
#~ "interface</a>."
#~ msgstr ""
#~ "YOU CAN CREATE AND EDIT ACCOUNTS IN THE <a href='/restore/'>RESTORE WEB-"
#~ "INTERFACE</a>."
#~ msgid "Module: %(module)s"
#~ msgstr "MODULE: %(module)s"
#~ msgid "Module: %(module_name)s"
#~ msgstr "MODULE: %(module_name)s"
#~ msgid ""
#~ "Directory where downloads are saved. If you change the default "
#~ "directory, ensure that the new directory exists and is writable by "
#~ "\"debian-transmission\" user."
#~ msgstr ""
#~ "DIRECTORY WHERE DOWNLOADS ARE SAVED. IF YOU CHANGE THE DEFAULT "
#~ "DIRECTORY, ENSURE THAT THE NEW DIRECTORY EXISTS AND IS WRITABLE BY "
#~ "\"DEBIAN-TRANSMISSION\" USER."
#~ msgid "OpenVPN server is running"
#~ msgstr "OPENVPN SERVER IS RUNNING"
#~ msgid "OpenVPN server is not running"
#~ msgstr "OPENVPN SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Enable PageKite"
#~ msgstr "ENABLE PAGEKITE"
#~ msgid "Service enabled: {name}"
#~ msgstr "SERVICE ENABLED: {name}"
#~ msgid "PageKite Account"
#~ msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#~ msgid "Save settings"
#~ msgstr "SAVE SETTINGS"
#~ msgid "Create a custom service"
#~ msgstr "CREATE A CUSTOM SERVICE"
#~ msgid "Add Service"
#~ msgstr "ADD SERVICE"
#~ msgid "You don't have any Custom Services enabled"
#~ msgstr "YOU DON'T HAVE ANY CUSTOM SERVICES ENABLED"
#~ msgid "Tor is running"
#~ msgstr "TOR IS RUNNING"
#~ msgid "Tor is not running"
#~ msgstr "TOR IS NOT RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>."
#~ msgid ""
#~ "Access the web interface at <a href=\"/transmission\" data-"
#~ "turbolinks=\"false\">/transmission</a>."
#~ msgstr ""
#~ "ACCESS THE WEB INTERFACE AT <a href=\\\"/transmission\\\">/TRANSMISSION</"
#~ "a>."
#~ msgid "Create a Wiki or Blog"
#~ msgstr "CREATE A WIKI OR BLOG"
#, fuzzy
#~| msgid "This connection is not active."
#~ msgid "This code is not valid"
#~ msgstr "THIS CONNECTION IS NOT ACTIVE."
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Add Remote Location"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "{box_name} Manual"
#~ msgid "Download Manual"
#~ msgstr "{box_name} MANUAL"
#, fuzzy
#~| msgid "Dynamic DNS Client"
#~ msgid "Dynamic DNS Service"
#~ msgstr "DYNAMIC DNS CLIENT"
#~ msgid "HTTP"
#~ msgstr "HTTP"
#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "NOT AVAILABLE"
#~ msgid "Pagekite"
#~ msgstr "PAGEKITE"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management enabled for {domain}."
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to enable certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management and use by other modules"
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Update URL"
#~ msgid "Update config"
#~ msgstr "UPDATE URL"
#, fuzzy
#~| msgid "Certificate successfully revoked for domain {domain}"
#~ msgid "Certificate renewal management disabled for {domain}."
#~ msgstr "CERTIFICATE SUCCESSFULLY REVOKED FOR DOMAIN {domain}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to obtain certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to switch certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO OBTAIN CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#, fuzzy
#~| msgid "Failed to revoke certificate for domain {domain}: {error}"
#~ msgid ""
#~ "Failed to disable certificate renewal management for {domain}: {error}"
#~ msgstr "FAILED TO REVOKE CERTIFICATE FOR DOMAIN {domain}: {error}"
#~ msgid "Tor Anonymity Network"
#~ msgstr "TOR ANONYMITY NETWORK"
#~ msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
#~ msgstr "WEB SERVER OVER SECURE SOCKET LAYER"
#~ msgid "Delete Wiki or Blog"
#~ msgstr "DELETE WIKI OR BLOG"
#~ msgid "Configure PageKite"
#~ msgstr "CONFIGURE PAGEKITE"
#~ msgid "About PageKite"
#~ msgstr "ABOUT PAGEKITE"
#, fuzzy
#~| msgid "Default"
#~ msgid "Default App"
#~ msgstr "DEFAULT"
#, fuzzy
#~| msgid "Error setting language: {exception}"
#~ msgid "Error setting default app: {exception}"
#~ msgstr "ERROR SETTING LANGUAGE: {exception}"
#, fuzzy
#~| msgid "NTP client in contact with servers"
#~ msgid "chrony client in contact with servers"
#~ msgstr "NTP CLIENT IN CONTACT WITH SERVERS"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid server name"
#~ msgid "Invalid archive name"
#~ msgstr "INVALID SERVER NAME"
#~ msgid "SSH Keys"
#~ msgstr "SSH KEYS"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete Snapshot #%(number)s"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete snapshot #%(number)s"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "Delete %(name)s"
#~ msgid "Delete Snapshot"
#~ msgstr "DELETE %(name)s"
#, fuzzy
#~| msgid "reStore"
#~ msgid "Restore apps"
#~ msgstr "RESTORE"
#~ msgid ""
#~ "Upgrades install the latest software and security updates. When automatic "
#~ "upgrades are enabled, upgrades are automatically run every night. You "
#~ "don't normally need to start the upgrade process."
#~ msgstr ""
#~ "UPGRADES INSTALL THE LATEST SOFTWARE AND SECURITY UPDATES. WHEN AUTOMATIC "
#~ "UPGRADES ARE ENABLED, UPGRADES ARE AUTOMATICALLY RUN EVERY NIGHT. YOU "
#~ "DON'T NORMALLY NEED TO START THE UPGRADE PROCESS."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. "
#~ "It will attempt to perform any package upgrades that are available."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE UNATTENDED-UPGRADES PROGRAM WILL BE RUN ONCE PER DAY. "
#~ "IT WILL ATTEMPT TO PERFORM ANY PACKAGE UPGRADES THAT ARE AVAILABLE."
#~ msgid "Upgrade now &raquo;"
#~ msgstr "UPGRADE NOW &raquo;"
#~ msgid "A package manager is running."
#~ msgstr "A PACKAGE MANAGER IS RUNNING."
#~ msgid "Recent log from upgrades:"
#~ msgstr "RECENT LOG FROM UPGRADES:"
#~ msgid "Automatic Upgrades"
#~ msgstr "AUTOMATIC UPGRADES"
#, fuzzy
#~| msgid "Create User"
#~ msgid "Create archive"
#~ msgstr "CREATE USER"
#, fuzzy
#~| msgid "PageKite Account"
#~ msgid "Create Archive"
#~ msgstr "PAGEKITE ACCOUNT"
#, fuzzy
#~| msgid "Device"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "DEVICE"
#~ msgid ""
#~ "To complete the setup of your %(box_name)s, please provide some basic "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "TO COMPLETE THE SETUP OF YOUR %(box_name)s, PLEASE PROVIDE SOME BASIC "
#~ "INFORMATION."
#~ msgid "Where to Get Help"
#~ msgstr "WHERE TO GET HELP"
#~ msgid "Services and Applications"
#~ msgstr "SERVICES AND APPLICATIONS"
#~ msgid ""
#~ "You can install and run various services and applications on your %"
#~ "(box_name)s. Click on any app page link on the left to read a description "
#~ "of the application and choose to install it."
#~ msgstr ""
#~ "YOU CAN INSTALL AND RUN VARIOUS SERVICES AND APPLICATIONS ON YOUR %"
#~ "(box_name)s. CLICK ON ANY APP PAGE LINK ON THE LEFT TO READ A DESCRIPTION "
#~ "OF THE APPLICATION AND CHOOSE TO INSTALL IT."
#~ msgid ""
#~ "This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, "
#~ "your social networking site, your news site. Remember web portals? We "
#~ "can be one of those too. Many of the services you use on the web could "
#~ "soon be on site and under your control!"
#~ msgstr ""
#~ "THIS BOX CAN BE YOUR PHOTO SHARING SITE, YOUR INSTANT MESSAGING SITE, "
#~ "YOUR\n"
#~ "SOCIAL NETWORKING SITE, YOUR NEWS SITE. REMEMBER WEB PORTALS? WE CAN "
#~ "BE\n"
#~ "ONE OF THOSE TOO. MANY OF THE SERVICES YOU USE ON THE WEB COULD SOON BE "
#~ "ON\n"
#~ "SITE AND UNDER YOUR CONTROL!"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s."
#~ msgid ""
#~ "Here you can administrate the underlying system of your %(box_name)s."
#~ msgstr ""
#~ "HERE YOU CAN ADMINISTRATE THE UNDERLYING SYSTEM OF YOUR %(box_name)s."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be "
#~| "careful!"
#~ msgid ""
#~ "The options affect the %(box_name)s at its most general level, so be "
#~ "careful!"
#~ msgstr ""
#~ "THE OPTIONS AFFECT THE %(box_name)s AT ITS MOST GENERAL LEVEL, SO BE "
#~ "CAREFUL!"
#~ msgid "Language changed"
#~ msgstr "LANGUAGE UNCHANGED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Set forwarding configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "Enable DNSSEC configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#, fuzzy
#~| msgid "Configuration updated"
#~ msgid "DNS server configuration updated"
#~ msgstr "CONFIGURATION UPDATED"
#~ msgid "wiki"
#~ msgstr "WIKI"
#~ msgid "Username to login to the web interface."
#~ msgstr "USERNAME TO LOGIN TO THE WEB INTERFACE."
#~ msgid ""
#~ "Password to login to the web interface. Current password is shown in a "
#~ "hashed format. To set a new password, enter the password in plain text."
#~ msgstr ""
#~ "PASSWORD TO LOGIN TO THE WEB INTERFACE. CURRENT PASSWORD IS SHOWN IN A "
#~ "HASHED FORMAT. TO SET A NEW PASSWORD, ENTER THE PASSWORD IN PLAIN TEXT."
#, fuzzy
#~| msgid "IRC Client (Quassel)"
#~ msgid ""
#~ "Chat Client \n"
#~ " (jsxc)"
#~ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid domain name"
#~ msgid "Select the domain name to be used for diaspora*"
#~ msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Chat Server (XMPP)"
#~ msgid ""
#~ "Chat Server \n"
#~ " (ejabberd)"
#~ msgstr "CHAT SERVER (XMPP)"
#~ msgid "Wiki and Blog (ikiwiki)"
#~ msgstr "WIKI AND BLOG (IKIWIKI)"
#, fuzzy
#~| msgid "Invalid domain name"
#~ msgid "Select the domain name"
#~ msgstr "INVALID DOMAIN NAME"
#, fuzzy
#~| msgid "Web Proxy (Privoxy)"
#~ msgid ""
#~ "Web Proxy \n"
#~ " (Privoxy)"
#~ msgstr "WEB PROXY (PRIVOXY)"
#, fuzzy
#~| msgid "IRC Client (Quassel)"
#~ msgid ""
#~ "IRC Client \n"
#~ " (Quassel)"
#~ msgstr "IRC CLIENT (QUASSEL)"
#, fuzzy
#~| msgid "SIP Server (repro)"
#~ msgid ""
#~ "SIP Server \n"
#~ " (repro)"
#~ msgstr "SIP SERVER (REPRO)"
#, fuzzy
#~| msgid "BitTorrent (Transmission)"
#~ msgid ""
#~ "BitTorrent \n"
#~ " (Transmission)"
#~ msgstr "BITTORRENT (TRANSMISSION)"
#~ msgid ""
#~ "%(box_name)s setup is now complete. To make your %(box_name)s "
#~ "functional, you need some applications. They will be installed the first "
#~ "time you access them."
#~ msgstr ""
#~ "%(box_name)s SETUP IS NOW COMPLETE. TO MAKE YOUR %(box_name)s "
#~ "FUNCTIONAL, \n"
#~ "YOU NEED SOME APPLICATIONS. THEY WILL BE INSTALLED THE FIRST TIME \n"
#~ "YOU ACCESS THEM."
#~ msgid "Go to Apps"
#~ msgstr "GO TO APPS"
#~ msgid ""
#~ "You should check the network setup and modify it if necessary. Do not "
#~ "forget to change the default Wi-Fi passwords!"
#~ msgstr ""
#~ "YOU SHOULD CHECK THE NETWORK SETUP AND MODIFY IT IF NECESSARY. DO NOT "
#~ "FORGET \n"
#~ "TO CHANGE THE DEFAULT WI-FI PASSWORDS!"
#~ msgid "File Hosting (ownCloud)"
#~ msgstr "FILE HOSTING (OWNCLOUD)"
#~ msgid ""
#~ "ownCloud gives you universal access to your files through a web interface "
#~ "or WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your "
#~ "contacts, calendars and bookmarks across all your devices and enables "
#~ "basic editing right on the web. Installation has minimal server "
#~ "requirements, doesn't need special permissions and is quick. ownCloud is "
#~ "extendable via a simple but powerful API for applications and plugins."
#~ msgstr ""
#~ "OWNCLOUD GIVES YOU UNIVERSAL ACCESS TO YOUR FILES THROUGH A WEB INTERFACE "
#~ "OR WEBDAV. IT ALSO PROVIDES A PLATFORM TO EASILY VIEW & SYNC YOUR "
#~ "CONTACTS, CALENDARS AND BOOKMARKS ACROSS ALL YOUR DEVICES AND ENABLES "
#~ "BASIC EDITING RIGHT ON THE WEB. INSTALLATION HAS MINIMAL SERVER "
#~ "REQUIREMENTS, DOESN'T NEED SPECIAL PERMISSIONS AND IS QUICK. OWNCLOUD IS "
#~ "EXTENDABLE VIA A SIMPLE BUT POWERFUL API FOR APPLICATIONS AND PLUGINS."
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the ownCloud installation will be available from <a href=\"/"
#~ "owncloud\">/owncloud</a> path on the web server. Visit this URL to set up "
#~ "the initial administration account for ownCloud."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE OWNCLOUD INSTALLATION WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
#~ "owncloud\">/OWNCLOUD</a> PATH ON THE WEB SERVER. VISIT THIS URL TO SET UP "
#~ "THE INITIAL ADMINISTRATION ACCOUNT FOR OWNCLOUD."
#~ msgid "Apply changes"
#~ msgstr "APPLY CHANGES"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "For more information about the %(box_name)s project, see the <a "
#~| "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s Wiki</a>."
#~ msgid ""
#~ "More info about %(box_name)s is available on the project <a "
#~ "href=\"https://freedombox.org\">homepage</a> and <a href=\"https://"
#~ "wiki.debian.org/FreedomBox\">wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "FOR MORE INFORMATION ABOUT THE %(box_name)s PROJECT, SEE THE <a "
#~ "href=\"https://wiki.debian.org/FreedomBox\">%(box_name)s WIKI</a>."
#~ msgid "Anonymity Network (Tor)"
#~ msgstr "ANONYMITY NETWORK (TOR)"
#~ msgid "Box it up!"
#~ msgstr "BOX IT UP!"
#, fuzzy
#~| msgid "IP check URL"
#~ msgid "IP Check URL"
#~ msgstr "IP CHECK URL"
#~ msgid "Network time server is running"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER IS RUNNING"
#~ msgid "Network time server is not running"
#~ msgstr "NETWORK TIME SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid "deluge-web is running"
#~ msgstr "DELUGE-WEB IS RUNNING"
#~ msgid "deluge-web is not running"
#~ msgstr "DELUGE-WEB IS NOT RUNNING"
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/"
#~ "ikiwiki\">/ikiwiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "WHEN ENABLED, THE BLOGS AND WIKIS WILL BE AVAILABLE FROM <a href=\"/"
#~ "ikiwiki\">/IKIWIKI</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Mumble server is running"
#~ msgid "Minetest server is running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "Mumble server is not running"
#~ msgid "Minetest server is not running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Mumble server is not running"
#~ msgstr "MUMBLE SERVER IS NOT RUNNING"
#~ msgid ""
#~ "\"Shared\" method will start a DHCP server and \"Automatic\" method will "
#~ "acquire configuration from a DHCP server."
#~ msgstr ""
#~ "\"SHARED\" METHOD WILL START A DHCP SERVER AND \"AUTOMATIC\" METHOD WILL "
#~ "ACQUIRE CONFIGURATION FROM A DHCP SERVER."
#~ msgid "Privoxy is running"
#~ msgstr "PRIVOXY IS RUNNING"
#~ msgid "Privoxy is not running"
#~ msgstr "PRIVOXY IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Quassel core service is running"
#~ msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS RUNNING"
#~ msgid "Quassel core service is not running"
#~ msgstr "QUASSEL CORE SERVICE IS NOT RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is running"
#~ msgid "Radicale service is running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is not running"
#~ msgid "Radicale service is not running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Transmission daemon is running"
#~ msgstr "TRANSMISSION DAEMON IS RUNNING"
#~ msgid "Transmission daemon is not running."
#~ msgstr "TRANSMISSION DAEMON IS NOT RUNNING."
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is running"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS RUNNING"
#, fuzzy
#~| msgid "repro service is not running"
#~ msgid "Tiny Tiny RSS feed update service is not running"
#~ msgstr "REPRO SERVICE IS NOT RUNNING"
#~ msgid "ejabberd is running"
#~ msgstr "EJABBERD IS RUNNING"
#~ msgid "ejabberd is not running"
#~ msgstr "EJABBERD IS NOT RUNNING"
#~ msgid "Enable service discovery"
#~ msgstr "ENABLE SERVICE DISCOVERY"
#~ msgid "BitTorrent (Deluge)"
#~ msgstr "BITTORRENT (DELUGE)"
#~ msgid "System Diagnostics"
#~ msgstr "SYSTEM DIAGNOSTICS"
#~ msgid ""
#~ "You should have been requested to select a username when you created the "
#~ "account."
#~ msgstr ""
#~ "YOU SHOULD HAVE BEEN REQUESTED TO SELECT A USERNAME WHEN YOU CREATED THE "
#~ "ACCOUNT."
#~ msgid "Status of Dynamic DNS"
#~ msgstr "STATUS OF DYNAMIC DNS"
#~ msgid "ikiwiki wikis and blogs"
#~ msgstr "IKIWIKI WIKIS AND BLOGS"
#~ msgid "Generate PGP Key"
#~ msgstr "GENERATE PGP KEY"
#~ msgid "Generated PGP key."
#~ msgstr "GENERATED PGP KEY."
#~ msgid "Enable Mumble daemon"
#~ msgstr "ENABLE MUMBLE DAEMON"
#~ msgid "Enable ownCloud"
#~ msgstr "ENABLE OWNCLOUD"
#~ msgid "ownCloud"
#~ msgstr "OWNCLOUD"
#~ msgid "ownCloud enabled"
#~ msgstr "OWNCLOUD ENABLED"
#~ msgid "ownCloud disabled"
#~ msgstr "OWNCLOUD DISABLED"
#~ msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea."
#~ msgstr ""
#~ "EXPOSING SSH WITH THE DEFAULT PASSWORD FOR 'FBX' IS A VERY BAD IDEA."
#~ msgid "Enable Quassel core service"
#~ msgstr "ENABLE QUASSEL CORE SERVICE"
#~ msgid "repro SIP Server"
#~ msgstr "REPRO SIP SERVER"
#~ msgid "Tor Control Panel"
#~ msgstr "TOR CONTROL PANEL"
#~ msgid "Enable Transmission daemon"
#~ msgstr "ENABLE TRANSMISSION DAEMON"
#~ msgid "Package Upgrades"
#~ msgstr "PACKAGE UPGRADES"
#~ msgid "Installed and configured packages successfully."
#~ msgstr "INSTALLED AND CONFIGURED PACKAGES SUCCESSFULLY."
#~ msgid ""
#~ "This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to "
#~ "install them?"
#~ msgstr ""
#~ "THIS FEATURE REQUIRES ADDTIONAL PACKAGES TO BE INSTALLED. DO YOU WISH TO "
#~ "INSTALL THEM?"
#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "SUMMARY"
#~ msgid "Tor enabled"
#~ msgstr "TOR ENABLED"
#~ msgid "Tor disabled"
#~ msgstr "TOR DISABLED"
#~ msgid "Tor hidden service enabled"
#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE ENABLED"
#~ msgid "Tor hidden service disabled"
#~ msgstr "TOR HIDDEN SERVICE DISABLED"
#~ msgid "Enabled package download over Tor"
#~ msgstr "ENABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR"
#~ msgid "Disabled package download over Tor"
#~ msgstr "DISABLED PACKAGE DOWNLOAD OVER TOR"
#~ msgid "show password"
#~ msgstr "SHOW PASSWORD"
#~ msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!"
#~ msgstr "CONGRATULATIONS! YOUR FREEDOMBOX IS UP AND RUNNING!"
#~ msgid ""
#~ "Please provide the following basic information to complete the setup "
#~ "process."
#~ msgstr ""
#~ "PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING BASIC INFORMATION TO COMPLETE THE SETUP "
#~ "PROCESS."
#~ msgid ""
#~ "Many FreedomBox contributors and users are also available on the "
#~ "#freedombox channel of the irc.oftc.net IRC network."
#~ msgstr ""
#~ "MANY FREEDOMBOX CONTRIBUTORS AND USERS ARE ALSO AVAILABLE ON THE "
#~ "#FREEDOMBOX CHANNEL OF THE IRC.OFTC.NET IRC NETWORK."
#~ msgid ""
#~ "Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless "
#~ "network. Shared mode is useful when running an Access Point."
#~ msgstr ""
#~ "SELECT AUTOMATIC (DHCP) IF YOU ARE CONNECTING TO AN EXISTING WIRELESS "
#~ "NETWORK. SHARED MODE IS USEFUL WHEN RUNNING AN ACCESS POINT."
#~ msgid "There was an error while upgrading."
#~ msgstr "THERE WAS AN ERROR WHILE UPGRADING."
#~ msgid "Output from unattended-upgrades:"
#~ msgstr "OUTPUT FROM UNATTENDED-UPGRADES:"
#~ msgid "The operating system is up to date now. &nbsp;"
#~ msgstr "THE OPERATING SYSTEM IS UP TO DATE NOW. &nbsp;"
#~ msgid ""
#~ "This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your "
#~ "system with the latest Debian packages. It may take a few minutes to "
#~ "complete."
#~ msgstr ""
#~ "THIS WILL RUN UNATTENDED-UPGRADES, WHICH WILL ATTEMPT TO UPGRADE YOUR "
#~ "SYSTEM WITH THE LATEST DEBIAN PACKAGES. IT MAY TAKE A FEW MINUTES TO "
#~ "COMPLETE."
#~ msgid "System is being upgraded."
#~ msgstr "SYSTEM IS BEING UPGRADED."
#~ msgid ""
#~ "You can install and run various services and applications on your %"
#~ "(box_name)s."
#~ msgstr ""
#~ "YOU CAN INSTALL AND RUN VARIOUS SERVICES AND APPLICATIONS ON YOUR %"
#~ "(box_name)s."
#~ msgid "Physical interface"
#~ msgstr "PHYSICAL INTERFACE"
#~ msgid "Bittorrent (Transmission)"
#~ msgstr "BITTORRENT (TRANSMISSION)"
#~ msgid "Scramblesuit transport registered"
#~ msgstr "SCRAMBLESUIT TRANSPORT REGISTERED"
#~ msgid ""
#~ "Your domain name is the global name by which other machines on the "
#~ "Internet can reach you. It must consist of alphanumeric words separated "
#~ "by dots."
#~ msgstr ""
#~ "YOUR DOMAIN NAME IS THE GLOBAL NAME BY WHICH OTHER MACHINES ON THE "
#~ "INTERNET CAN REACH YOU. IT MUST CONSIST OF ALPHANUMERIC WORDS SEPARATED "
#~ "BY DOTS."
#~ msgid "Hostname is unchanged"
#~ msgstr "HOSTNAME IS UNCHANGED"
#~ msgid "Delete %(object.username)s"
#~ msgstr "DELETE %(object.username)s"