Sunil Mohan Adapa 8c91d9101b Move .po file to correct location
Django picks up locale files from project directory and application
directories.  Move the locales into project directory.

Also update the po files using 'django-admin makemessages'.
2015-11-13 22:42:04 +05:30

2499 lines
65 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-13 22:39+0530\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: action_utils.py:191
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {listen_address}:{port}"
msgstr ""
#: action_utils.py:194
#, python-brace-format
msgid "Listening on {kind} port {port}"
msgstr ""
#: action_utils.py:275
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: action_utils.py:278
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url}"
msgstr ""
#: action_utils.py:309
#, python-brace-format
msgid "Connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: action_utils.py:312
#, python-brace-format
msgid "Cannot connect to {host}:{port}"
msgstr ""
#: modules/apps/apps.py:26
msgid "Apps"
msgstr ""
#: modules/apps/apps.py:32 templates/base.html:86 templates/base.html.py:89
msgid "Applications"
msgstr ""
#: modules/apps/templates/apps.html:25
msgid "Services and Applications"
msgstr ""
#: modules/apps/templates/apps.html:28
#, python-format
msgid ""
"You can install and run various services and applications on your "
"%(cfg.box_name)s."
msgstr ""
#: modules/apps/templates/apps.html:35
msgid ""
"This box can be your photo sharing site, your instant messaging site, your "
"social networking site, your news site. Remember web portals? We can be "
"one of those too. Many of the services you use on the web could soon be on "
"site and under your control!"
msgstr ""
#: modules/avahi/__init__.py:40 modules/avahi/__init__.py:45
#: modules/avahi/templates/avahi.html:26 modules/avahi/views.py:53
msgid "Service Discovery"
msgstr ""
#: modules/avahi/forms.py:29
msgid "Enable service discovery"
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:29
msgid ""
"Service discovery allows other machines on the network to discover your "
"FreedomBox and services running on it. It also allows FreedomBox to "
"discover other machines and services running on your local network. Service "
"discovery is not essential and works only on internal networks. It may be "
"disabled to improve security especially when connecting to a hostile local "
"network."
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:40
#: modules/datetime/templates/datetime.html:35
#: modules/deluge/templates/deluge.html:39 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:38
#: modules/firewall/templates/firewall.html:57
#: modules/mumble/templates/mumble.html:44
#: modules/networks/templates/connection_show.html:257
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:82
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:48 modules/tor/templates/tor.html:39
#: modules/transmission/templates/transmission.html:42
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:58
msgid "Status"
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:45
msgid "Service discovery server is running"
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:48
msgid "Service discovery server is not running"
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:52
#: modules/datetime/templates/datetime.html:48
#: modules/deluge/templates/deluge.html:53
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:35
#: modules/mumble/templates/mumble.html:59
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:131
#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:51
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:62
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:62
#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:40 modules/tor/templates/tor.html:74
#: modules/transmission/templates/transmission.html:56
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:72
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: modules/avahi/templates/avahi.html:60
#: modules/datetime/templates/datetime.html:56
#: modules/deluge/templates/deluge.html:61
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:40
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:43
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_create.html:32
#: modules/mumble/templates/mumble.html:67
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:139
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:70
#: modules/restore/templates/restore_index.html:52
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:70
#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:48 modules/tor/templates/tor.html:82
#: modules/transmission/templates/transmission.html:64
#: modules/upgrades/templates/upgrades_configure.html:34
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:80
msgid "Update setup"
msgstr ""
#: modules/avahi/views.py:73 modules/datetime/views.py:85
#: modules/deluge/views.py:80 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:368
#: modules/ikiwiki/views.py:95 modules/mumble/views.py:80
#: modules/openvpn/views.py:142 modules/privoxy/views.py:83
#: modules/restore/views.py:65 modules/roundcube/views.py:84
#: modules/shaarli/views.py:71 modules/transmission/views.py:105
#: modules/xmpp/views.py:100
msgid "Configuration updated"
msgstr ""
#: modules/avahi/views.py:76 modules/datetime/views.py:99
#: modules/deluge/views.py:82 modules/ikiwiki/views.py:97
#: modules/mumble/views.py:82 modules/openvpn/views.py:144
#: modules/owncloud/owncloud.py:93 modules/privoxy/views.py:85
#: modules/restore/views.py:67 modules/roundcube/views.py:86
#: modules/shaarli/views.py:73 modules/tor/tor.py:222
#: modules/transmission/views.py:107 modules/upgrades/views.py:104
#: modules/xmpp/views.py:102
msgid "Setting unchanged"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:64
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:66
msgid ""
"Your hostname is the local name by which other machines on your LAN can "
"reach you. It must be alphanumeric, start with an alphabet and must not be "
"greater than 63 characters in length."
msgstr ""
#: modules/config/config.py:72
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:75 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:140
msgid "Domain Name"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:77
msgid ""
"Your domain name is the global name by which other machines on the Internet "
"can reach you. It must consist of alphanumeric words separated by dots."
msgstr ""
#: modules/config/config.py:83 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:145
msgid "Invalid domain name"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:89 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:36
#: modules/ikiwiki/views.py:36
msgid "Configure"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:112
msgid "General Configuration"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:128
#, python-brace-format
msgid "Error setting hostname: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:131
msgid "Hostname set"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:133
msgid "Hostname is unchanged"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:139
#, python-brace-format
msgid "Error setting domain name: {exception}"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:142
msgid "Domain name set"
msgstr ""
#: modules/config/config.py:144
msgid "Domain name is unchanged"
msgstr ""
#: modules/config/templates/config.html:32
msgid "Submit"
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:39 modules/datetime/templates/datetime.html:26
#: modules/datetime/views.py:58
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:44
msgid "Network Time Server"
msgstr ""
#: modules/datetime/__init__.py:76
msgid "NTP client in contact with servers"
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:31
msgid "Enable network time"
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:35
msgid "Time Zone"
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:36
msgid ""
"Set your time zone to get accurate timestamps. This will set the systemwide "
"time zone."
msgstr ""
#: modules/datetime/forms.py:47
msgid "-- no time zone set --"
msgstr ""
#: modules/datetime/templates/datetime.html:29
msgid ""
"Network time server is a program that maintians the system time in "
"synchronization with servers on the Internet."
msgstr ""
#: modules/datetime/templates/datetime.html:40
msgid "Network time server is running"
msgstr ""
#: modules/datetime/templates/datetime.html:43
msgid "Network time server is not running"
msgstr ""
#: modules/datetime/views.py:93
#, python-brace-format
msgid "Error setting time zone: {exception}"
msgstr ""
#: modules/datetime/views.py:96
msgid "Time zone set"
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:38 modules/deluge/views.py:56
msgid "BitTorrent (Deluge)"
msgstr ""
#: modules/deluge/__init__.py:43
msgid "Deluge BitTorrent"
msgstr ""
#: modules/deluge/forms.py:29
msgid "Enable Deluge"
msgstr ""
#: modules/deluge/templates/deluge.html:26
msgid "BitTorrent Web Client (Deluge)"
msgstr ""
#: modules/deluge/templates/deluge.html:28
msgid "Deluge is a BitTorrent client that features a Web UI."
msgstr ""
#: modules/deluge/templates/deluge.html:31
msgid ""
"When enabled, the Deluge web client will be available from <a href=\"/deluge"
"\">/deluge</a> path on the web server. The default password is 'deluge', but "
"you should log in and change it immediately after enabling this service."
msgstr ""
#: modules/deluge/templates/deluge.html:44
msgid "deluge-web is running"
msgstr ""
#: modules/deluge/templates/deluge.html:47
msgid "deluge-web is not running"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/diagnostics.py:45
msgid "Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/diagnostics.py:55
msgid "System Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/diagnostics.py:78
msgid "Diagnostic Test"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:37
msgid ""
"The system diagnostic test will run a number of checks on your system to "
"confirm that applications and services are working as expected."
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:50
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_button.html:27
msgid "Run Diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:53
msgid "Diagnotics test is currently running"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:66
msgid "Results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics.html:74
#, python-format
msgid "Module: %(module)s"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:25
msgid "Diagnostic Results"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:27
#, python-format
msgid "Module: %(module_name)s"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_module.html:32
msgid "This module does not support diagnostics"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:27
msgid "Test"
msgstr ""
#: modules/diagnostics/templates/diagnostics_results.html:28
msgid "Result"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:34 modules/help/help.py:40
msgid "About"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:44 modules/dynamicdns/dynamicdns.py:53
msgid "Dynamic DNS"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:70
msgid ""
"The Variables &lt;User&gt;, &lt;Pass&gt;, &lt;Ip&gt;, &lt;Domain&gt; may be "
"used within the URL. For details see the update URL templates of the example "
"providers."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:74
msgid ""
"Please choose an update protocol according to your provider. If your "
"provider does not support the GnudIP protocol or your provider is not listed "
"you may use the update URL of your provider."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:79
msgid ""
"Please do not enter a URL here (like \"https://example.com/\") but only the "
"hostname of the GnuDIP server (like \"example.pcom\")."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:83
msgid "The public domain name you want use to reach your box."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:85
msgid "Use this option if your provider uses self signed certificates."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:88
msgid ""
"If this option is selected, your username and password will be used for HTTP "
"basic authentication."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:91
msgid ""
"Leave this field empty if you want to keep your previous configured password."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:94
msgid ""
"Optional Value. If your FreedomBox is not connected directly to the Internet "
"(i.e. connected to a NAT router) this URL is used to figure out the real "
"Internet IP. The URL should simply return the IP wherethe client comes from. "
"Example: http://myip.datasystems24.de"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:101
msgid ""
"You should have been requested to select a username when you created the "
"account."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:112
msgid "Enable Dynamic DNS"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:115
msgid "Service type"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:120
msgid "GnudIP Server Address"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:125
msgid "Invalid server name"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:128
msgid "Update URL"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:132
msgid "accept all SSL certificates"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:136
msgid "use HTTP basic authentication"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:148 modules/networks/forms.py:92
#: modules/transmission/forms.py:39
msgid "Username"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:151 modules/networks/forms.py:93
#: modules/transmission/forms.py:43
msgid "Password"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:154
msgid "show password"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:158
msgid "IP check URL"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:184
msgid "Please provide update URL or a GnuDIP Server"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:187
msgid "Please provide GnuDIP username"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:190
msgid "Please provide GnuDIP domain"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:195
msgid "Please provide a password"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:214
msgid "Configure Dynamic DNS"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/dynamicdns.py:236
msgid "Status of Dynamic DNS"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:25
msgid "DynamicDNS client"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:28
msgid ""
"If your internet provider changes your IP address periodic (i.e. every 24h) "
"it may be hard for others to find you in the WEB. And for this reason nobody "
"may find the services which are provided by FreedomBox (like your ownCloud)."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:37
msgid ""
"The solution is to assign a DNS name to your IP address and update the DNS "
"name every time your IP is changed by your Internet provider. Dynamic DNS "
"allows you to push your current public IP address to an <a href='http://"
"gnudip2.sourceforge.net/' target='_blank'> gnudip </a> server. Afterwards "
"the Server will assign your DNS name with the new IP and if someone from the "
"internet asks for your DNS name he will get your current IP answered."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:50
msgid ""
"If you are looking for a free dynamic DNS account, you may find a free "
"GnuDIP service at <a href='http://gnudip.datasystems24.net' "
"target='_blank'>gnudip.datasystems24.net</a> or you may find free update URL "
"based services on <a href='http://freedns.afraid.org/' target='_blank'> "
"freedns.afraid.org</a>"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns.html:61
msgid ""
"If your freedombox is connected behind some NAT router, don't forget to add "
"portforwarding (i.e. forward some standard ports like 80 and 443) to your "
"freedombox device."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_configure.html:30
msgid ""
"You have disabled Javascript. Dynamic form mode is disabled and some helper "
"functions may not work (but the main functionality should work)."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:25
msgid "NAT type"
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:29
msgid ""
"NAT type not detected yet, if you do not provide a \"IP check URL\" we will "
"not detect a NAT type."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:35
msgid "Direct connection to the internet."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:37
#, python-format
msgid ""
"Behind NAT, this means that dynamic DNS service will poll the \"IP check URL"
"\" for changes (we need the \"IP check URL\" for this reason - otherwise we "
"will not detect IP changes). It may take up to %(timer)s minutes until we "
"update your DNS entry in case of WAN IP change."
msgstr ""
#: modules/dynamicdns/templates/dynamicdns_status.html:48
msgid "Last update"
msgstr ""
#: modules/firewall/firewall.py:39 modules/firewall/firewall.py:49
#: modules/firewall/firewall.py:57
msgid "Firewall"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:28
#, python-format
msgid ""
"Firewall is a network security system that controls the incoming and "
"outgoing network traffic on your %(cfg.box_name)s. Keeping a firewall "
"enabled and properly configured reduces risk of security threat from the "
"Internet."
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:36
msgid "The following is the current status:"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:41
#, python-format
msgid ""
"Firewall daemon is not running. Please run it. Firewall comes enabled by "
"default on %(cfg.box_name)s. On any Debian based system (such as "
"%(cfg.box_name)s) you may run it using the command 'service firewalld start' "
"or in case of a system with systemd 'systemctl start firewalld'"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:56
msgid "Service/Port"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:67
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:70
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:81
msgid "Permitted"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:84
msgid "Permitted (internal only)"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:87
msgid "Permitted (external only)"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:90
msgid "Blocked"
msgstr ""
#: modules/firewall/templates/firewall.html:103
msgid ""
"The operation of the firewall is automatic. When you enable a service it is "
"automatically permitted in the firewall and you disable a service is "
"automatically disabled in the firewall."
msgstr ""
#: modules/first_boot/forms.py:48 modules/users/forms.py:70
msgid "Creating LDAP user failed."
msgstr ""
#: modules/first_boot/forms.py:56
msgid "Failed to add new user to admin group."
msgstr ""
#: modules/first_boot/forms.py:78
msgid "User account created, you are now logged in"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:50
msgid "Congratulations! Your FreedomBox is up and running!"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:54
msgid ""
"Please provide the following basic information to complete the setup process."
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state0.html:62
msgid "Next"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:39
msgid "Administrator Account"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:42
msgid ""
"Choose a username and password to access this web interface. The password "
"can be changed and other users can be added later. An LDAP user with "
"administrative privileges (sudo) is also created."
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state1.html:56
msgid "Box it up!"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:29
msgid "Setup Complete!"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:32
msgid ""
"FreedomBox setup is now complete. However, you should check the network "
"setup and modify it if necessary. Do not forget to change the default Wi-Fi "
"passwords."
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:40
msgid ""
"To make your FreedomBox functional, you need some applications. "
"Applications will be installed the first time you access them."
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:47
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:54
msgid "Go to Networks"
msgstr ""
#: modules/first_boot/templates/firstboot_state10.html:59
msgid "Go to Apps"
msgstr ""
#: modules/first_boot/views.py:60
msgid "Setup Complete"
msgstr ""
#: modules/help/help.py:34
msgid "Documentation"
msgstr ""
#: modules/help/help.py:36
msgid "Where to Get Help"
msgstr ""
#: modules/help/help.py:38 modules/help/help.py:72
msgid "FreedomBox Manual"
msgstr ""
#: modules/help/help.py:48
msgid "Documentation and FAQ"
msgstr ""
#: modules/help/help.py:55
#, python-brace-format
msgid "About {box_name}"
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:30
msgid ""
"FreedomBox is a community project to develop, design and promote personal "
"servers running free software for private, personal communications. It is a "
"networking appliance designed to allow interfacing with the rest of the "
"Internet under conditions of protected privacy and data security. It hosts "
"applications such as blog, wiki, website, social network, email, web proxy "
"and a Tor relay on a device that can replace your Wi-Fi router so that your "
"data stays with you."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:43
msgid ""
"We live in a world where our use of the network is mediated by those who "
"often do not have our best interests at heart. By building software that "
"does not rely on a central service, we can regain control and privacy. By "
"keeping our data in our homes, we gain useful legal protections over it. By "
"giving back power to the users over their networks and machines, we are "
"returning the Internet to its intended peer-to-peer architecture."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:56
msgid ""
"There are a number of projects working to realize a future of distributed "
"services; FreedomBox aims to bring them all together in a convenient package."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:64
msgid ""
"For more information about the FreedomBox project, see the <a href=\"https://"
"wiki.debian.org/FreedomBox\">FreedomBox Wiki</a>."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:72
msgid "Learn more &raquo;"
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_about.html:75
#, python-format
msgid "You are running Plinth version %(version)s."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_index.html:25 templates/base.html:96
msgid "Help"
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_index.html:29
#, python-format
msgid ""
"The <a href=\"%(manual_url)s\">FreedomBox Manual</a> is the best place to "
"start for information regarding %(cfg.box_name)s."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_index.html:36
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.debian.org/FreedomBox\" target=\"_blank\"> FreedomBox "
"project wiki </a> contains further information."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_index.html:43
msgid ""
"To seek help from FreedomBox community, queries may be posted on the <a href="
"\"https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/freedombox-discuss\"> "
"mailing list</a>. The list archives also contain information about problems "
"faced by other users and possible solutions."
msgstr ""
#: modules/help/templates/help_index.html:53
msgid ""
"Many FreedomBox contributors and users are also available on the #freedombox "
"channel of the irc.oftc.net IRC network."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/__init__.py:38
msgid "Wiki & Blog (Ikiwiki)"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/__init__.py:43
msgid "Ikiwiki wikis and blogs"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/forms.py:29
msgid "Enable Ikiwiki"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/forms.py:36
#: modules/networks/templates/connection_show.html:98
msgid "Type"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/forms.py:39
#: modules/networks/templates/connection_show.html:78
msgid "Name"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/forms.py:41
msgid "Admin Account Name"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/forms.py:44
msgid "Admin Account Password"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki.html:27
msgid ""
"When enabled, the blogs and wikis will be available from <a href=\"/ikiwiki"
"\">/ikiwiki</a>."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:27
#, python-format
msgid "Delete Wiki/Blog <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:33
msgid ""
"This action will remove all the posts, pages and comments including revision "
"history. Delete this wiki/blog permanently?"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:43
#, python-format
msgid "Delete %(name)s"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_delete.html:46
#: modules/networks/templates/connections_delete.html:37
#: modules/users/templates/users_delete.html:41
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:41
msgid "No wikis or blogs available."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:45
msgid "Create a Wiki or Blog"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:55
#, python-format
msgid "Delete site %(site)s"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/templates/ikiwiki_manage.html:61
#, python-format
msgid "Go to site %(site)s"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:38
msgid "Manage"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:40
msgid "Create"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:73
msgid "Wiki & Blog"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:106
msgid "Manage Wikis and Blogs"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:132
msgid "Create Wiki/Blog"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:145
#, python-brace-format
msgid "Created wiki {name}."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:147
#, python-brace-format
msgid "Could not create wiki: {error}"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:159
#, python-brace-format
msgid "Created blog {name}."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:161
#, python-brace-format
msgid "Could not create blog: {error}"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:174
#, python-brace-format
msgid "{name} deleted."
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:176
#, python-brace-format
msgid "Could not delete {name}: {error}"
msgstr ""
#: modules/ikiwiki/views.py:182
msgid "Delete Wiki/Blog"
msgstr ""
#: modules/mumble/__init__.py:38 modules/mumble/templates/mumble.html:26
#: modules/mumble/views.py:58
msgid "Voice Chat (Mumble)"
msgstr ""
#: modules/mumble/__init__.py:43
msgid "Mumble Voice Chat Server"
msgstr ""
#: modules/mumble/forms.py:29
msgid "Enable Mumble daemon"
msgstr ""
#: modules/mumble/templates/mumble.html:29
msgid ""
"Mumble is an open source, low-latency, encrypted, high quality voice chat "
"software."
msgstr ""
#: modules/mumble/templates/mumble.html:36
msgid ""
"You can connect to your Mumble server on the regular Mumble port 64738. <a "
"href=\"http://mumble.info\">Clients</a> to connect to Mumble from your "
"desktop and Android devices are available."
msgstr ""
#: modules/mumble/templates/mumble.html:49
msgid "Mumble server is running"
msgstr ""
#: modules/mumble/templates/mumble.html:52
msgid "Mumble server is not running"
msgstr ""
#: modules/networks/__init__.py:108
#, python-brace-format
msgid "Using DNSSEC on IPv{kind}"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:31
msgid "-- select --"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:43
msgid "Connection Type"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:50 modules/networks/forms.py:80
#: modules/networks/forms.py:107
msgid "Connection Name"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:52 modules/networks/forms.py:82
msgid "Physical Interface"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:54 modules/networks/forms.py:84
#: modules/networks/forms.py:111
msgid "The network device that this connection should be bound to."
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:57 modules/networks/forms.py:87
#: modules/networks/forms.py:114
msgid "Firewall Zone"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:58 modules/networks/forms.py:88
#: modules/networks/forms.py:115
msgid ""
"The firewall zone will control which services are available over this "
"interfaces. Select Internal only for trusted networks."
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:62 modules/networks/forms.py:136
msgid "IPv4 Addressing Method"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:67 modules/networks/forms.py:144
msgid "Address"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:95
msgid "Show password"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:109
msgid "Physical interface"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:119
#: modules/networks/templates/connection_show.html:142
msgid "SSID"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:120
msgid "The visible name of the network."
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:122
#: modules/networks/templates/connection_show.html:153
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:127
msgid "Authentication Mode"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:128
msgid ""
"Select WPA if the wireless network is secured and requires clients to have "
"the password to connect."
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:132
msgid "Passphrase"
msgstr ""
#: modules/networks/forms.py:140
msgid ""
"Select Automatic (DHCP) if you are connecting to an existing wireless "
"network. Shared mode is useful when running an Access Point."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:36 modules/networks/networks.py:56
msgid "Network Connections"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:38 modules/networks/networks.py:255
msgid "Nearby Wi-Fi Networks"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:40 modules/networks/networks.py:277
msgid "Add Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:46
msgid "Networks"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:66
msgid "Cannot show connection: Connection not found."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:100
msgid "Show Connection information"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:113
msgid "Cannot edit connection: Connection not found."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:119
msgid "This type of connection is not yet understood."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:164 modules/networks/networks.py:211
#: modules/networks/templates/connections_edit.html:34
msgid "Edit Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:222
#, python-brace-format
msgid "Activated connection {name}."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:225
msgid "Failed to activate connection: Connection not found."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:229
#, python-brace-format
msgid "Failed to activate connection {name}: No suitable device is available."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:242
#, python-brace-format
msgid "Deactivated connection {name}."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:245
msgid "Failed to de-activate connection: Connection not found."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:302
msgid "Adding New Ethernet Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:327
msgid "Adding New PPPoE Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:371
msgid "Adding New Wi-Fi Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:385
#, python-brace-format
msgid "Connection {name} deleted."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:388 modules/networks/networks.py:397
msgid "Failed to delete connection: Connection not found."
msgstr ""
#: modules/networks/networks.py:402
msgid "Delete Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:43
msgid "Edit connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:43 templates/base.html:117
msgid "Edit"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:50
#: modules/networks/templates/connections_list.html:78
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:57
#: modules/networks/templates/connections_list.html:86
msgid "Activate"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:63
msgid "Delete"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:66
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:73
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:76
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:105
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:127
msgid "Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:71
msgid "Primary connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:73
#: modules/networks/templates/connection_show.html:213
#: modules/networks/templates/connection_show.html:252
msgid "yes"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:84
msgid "Device"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:88
msgid "State"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:93
msgid "State reason"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:102
msgid "MAC address"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:106
msgid "Interface"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:110
msgid "Description"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:116
msgid "Physical Link"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:121
msgid "Link state"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:125
msgid "cable is connected"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:128
msgid "please check cable"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:133
#: modules/networks/templates/connection_show.html:147
msgid "Speed"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:135
#, python-format
msgid "%(device.ethernet.speed)s Mbit/s"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:149
#, python-format
msgid "%(device.wireless.bitrate)s Mbit/s"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:159
msgid "Signal strength"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:169
msgid "Channel"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:177
msgid "IPv4"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:182
#: modules/networks/templates/connection_show.html:223
msgid "Method"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:189
#: modules/networks/templates/connection_show.html:230
msgid "IP address"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:198
#: modules/networks/templates/connection_show.html:237
msgid "Gateway"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:205
#: modules/networks/templates/connection_show.html:244
msgid "DNS server"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:212
#: modules/networks/templates/connection_show.html:251
msgid "Default"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:218
msgid "IPv6"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:259
msgid "This connection is not active."
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:262
msgid "Security"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:267
#: modules/networks/templates/connection_show.html:287
#: modules/networks/templates/connection_show.html:306
msgid "Firewall zone"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:276
msgid ""
"This interface should be connected to local network/machine. If you connect "
"this interface to a public network, services meant to be available only "
"internally will become available externally. This is a security risk."
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:296
msgid ""
"This interface should receive your Internet connection. If you connect it "
"your a local network/machine, many services meant to available only "
"internally will not be available."
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connection_show.html:315
msgid ""
"This interface is not maintained by FreedomBox. Its security status is "
"unknown to FreedomBox. Many FreedomBox services may not be available on "
"this interface. It is recommended that you deactivate/delete this "
"connection and re-configure it."
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_add.html:34
#: modules/networks/templates/connections_type_select.html:34
msgid "Create..."
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_create.html:34
msgid "Create Connection"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_delete.html:26
#, python-format
msgid "Delete Connection <em>%(name)s</em>"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_delete.html:28
msgid "Delete connection permanently?"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:65
msgid "Internet"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:70
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:102
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:78
msgid "External"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:83
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:113 network.py:39
msgid "Ethernet"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:86
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:116 network.py:40
msgid "Wi-Fi"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:89
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:119
#, python-format
msgid "Show connection %(connection.name)s"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:107
msgid "Internal"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_diagram.html:131
msgid "Computer"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_list.html:67
#, python-format
msgid "Delete connection %(connection.name)s"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_list.html:92
msgid "Active"
msgstr ""
#: modules/networks/templates/connections_list.html:95
msgid "Inactive"
msgstr ""
#: modules/openvpn/__init__.py:38 modules/openvpn/templates/openvpn.html:35
#: modules/openvpn/views.py:62
msgid "Virtual Private Network (OpenVPN)"
msgstr ""
#: modules/openvpn/__init__.py:43
msgid "OpenVPN"
msgstr ""
#: modules/openvpn/forms.py:29
msgid "Enable OpenVPN server"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:38
#, python-format
msgid ""
"Virtual Private Network (VPN) is a technique for securely connecting two "
"machines in order to access resources of a private network. While you are "
"away from home, you can connect to your %(cfg.box_name)s in order to join "
"your home network and access private/internal services provided by "
"%(cfg.box_name)s. You can also access the rest of the Internet via "
"%(cfg.box_name)s for added security and anonymity."
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:52
msgid "Profile"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:55
#, python-format
msgid ""
"To connect to %(cfg.box_name)s's VPN, you need to download a profile and "
"feed it to an OpenVPN client on your mobile or desktop machine. OpenVPN "
"Clients are available for most platforms. See <a href=\"https://wiki.debian."
"org/FreedomBox/Manual/OpenVPN\" title=\"FreedomBox Manual - OpenVPN"
"\">documentation</a> on recommended clients and instructions on how to "
"configure them."
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:67
#, python-format
msgid ""
"Profile is specific to each user of %(cfg.box_name)s. Keep it a secret."
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:77
msgid "Download my profile"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:86
#, python-format
msgid ""
"OpenVPN has not yet been setup. Performing a secure setup takes a very long "
"time. Depending on how fast your %(cfg.box_name)s is, it may even take "
"hours. If the setup is interrupted, you may start it again."
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:98
msgid "Start setup"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:105
msgid "OpenVPN setup is running"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:109
#, python-format
msgid ""
"To perform a secure setup, this process takes a very long time. Depending "
"on how fast your %(cfg.box_name)s is, it may even take hours. If the setup "
"is interrupted, you may start it again."
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:122
msgid "OpenVPN server is running"
msgstr ""
#: modules/openvpn/templates/openvpn.html:125
msgid "OpenVPN server is not running"
msgstr ""
#: modules/openvpn/views.py:124
msgid "Setup completed."
msgstr ""
#: modules/openvpn/views.py:126
msgid "Setup failed."
msgstr ""
#: modules/owncloud/owncloud.py:38
msgid "Enable ownCloud"
msgstr ""
#: modules/owncloud/owncloud.py:44 modules/owncloud/templates/owncloud.html:26
msgid "File Hosting (ownCloud)"
msgstr ""
#: modules/owncloud/owncloud.py:51 modules/owncloud/owncloud.py:80
msgid "ownCloud"
msgstr ""
#: modules/owncloud/owncloud.py:97
msgid "ownCloud enabled"
msgstr ""
#: modules/owncloud/owncloud.py:100
msgid "ownCloud disabled"
msgstr ""
#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:29
msgid ""
"ownCloud gives you universal access to your files through a web interface or "
"WebDAV. It also provides a platform to easily view & sync your contacts, "
"calendars and bookmarks across all your devices and enables basic editing "
"right on the web. Installation has minimal server requirements, doesn't need "
"special permissions and is quick. ownCloud is extendable via a simple but "
"powerful API for applications and plugins."
msgstr ""
#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:41
msgid ""
"When enabled, the ownCloud installation will be available from <a href=\"/"
"owncloud\">/owncloud</a> path on the web server. Visit this URL to set up "
"the initial administration account for ownCloud."
msgstr ""
#: modules/owncloud/templates/owncloud.html:59
msgid "Apply changes"
msgstr ""
#: modules/pagekite/__init__.py:33 modules/pagekite/views.py:46
msgid "Public Visibility (PageKite)"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:46
msgid "Enable PageKite"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:49
msgid "Server domain"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:51
msgid ""
"Select your pagekite server. Set \"pagekite.net\" to use the default "
"pagekite.net server"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:55
msgid "Server port"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:56
msgid "Port of your pagekite server (default: 80)"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:58
msgid "Kite name"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:59
msgid "Example: mybox.pagekite.me"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:62
msgid "Invalid kite name"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:65
msgid "Kite secret"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:67
msgid ""
"A secret associated with the kite or the default secret for your account if "
"no secret is set on the kite"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:83
msgid "Kite details set"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:90
msgid "Pagekite server set"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:96
msgid "PageKite enabled"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:99
msgid "PageKite disabled"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:131
#, python-brace-format
msgid "Service enabled: {name}"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:135
#, python-brace-format
msgid "Service disabled: {name}"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:143
msgid "protocol"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:146
msgid "external (frontend) port"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:149
msgid "internal (freedombox) port"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:151
msgid "Enable Subdomains"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:184
msgid "Deleted custom service"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:218
msgid ""
"This service is available as a standard service. Please use the \"Standard "
"Services\" page to enable it."
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:227
msgid "Added custom service"
msgstr ""
#: modules/pagekite/forms.py:230
msgid "This service already exists"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:33
msgid "PageKite Account"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_configure.html:41
msgid "Save settings"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:44
msgid ""
"<b>Warning:</b><br>Your PageKite frontend server may not support all the "
"protocol/port combinations that you are able to define here. For example, "
"HTTPS on ports other than 443 is known to cause problems."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:56
msgid "Create a custom service"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:64
msgid "Add Service"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:71
msgid "Existing custom services"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:74
msgid "You don't have any Custom Services enabled"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:89
#, python-format
msgid "connected to %(service.backend_host)s:%(service.backend_port)s"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_custom_services.html:101
msgid "Delete this service"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:26
#, python-format
msgid ""
"PageKite is a system for exposing %(cfg.box_name)s services when you don't "
"have a direct connection to the Internet. You only need this if your "
"%(cfg.box_name)s services are unreachable from the rest of the Internet. "
"This includes the following situations:"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:37
#, python-format
msgid "%(cfg.box_name)s is behind a restricted firewall."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:43
#, python-format
msgid ""
"%(cfg.box_name)s is connected to a (wireless) router which you don't control."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:50
msgid ""
"Your ISP does not provide you an external IP address and instead provides "
"Internet connection through NAT."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:57
msgid ""
"Your ISP does not provide you a static IP address and your IP address "
"changes evertime you connect to Internet."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:63
msgid "Your ISP limits incoming connections."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:67
#, python-format
msgid ""
"PageKite works around NAT, firewalls and IP-address limitations by using a "
"combination of tunnels and reverse proxies. You can use any pagekite service "
"provider, for example <a href=\"https://pagekite.net\">pagekite.net</a>. In "
"future it might be possible to use your buddy's %(cfg.box_name)s for this."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_introduction.html:79
#: modules/pagekite/views.py:36
msgid "Configure PageKite"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:40
msgid "<b>Warning:</b><br/>"
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:43
msgid ""
"Published services are accessible and attackable from the evil internet."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:50
msgid "Exposing SSH with the default password for 'fbx' is a VERY BAD idea."
msgstr ""
#: modules/pagekite/templates/pagekite_standard_services.html:65
msgid "Save Services"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:52
msgid "Web Server (HTTP)"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:53
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"http://{0}\">http://{0}</a>"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:62
msgid "Web Server (HTTPS)"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:63
#, python-brace-format
msgid "Site will be available at <a href=\"https://{0}\">https://{0}</a>"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:72
msgid "Secure Shell (SSH)"
msgstr ""
#: modules/pagekite/utils.py:73
msgid ""
"See SSH client setup <a href=\"https://pagekite.net/wiki/Howto/"
"SshOverPageKite/\">instructions</a>"
msgstr ""
#: modules/pagekite/views.py:34
msgid "About PageKite"
msgstr ""
#: modules/pagekite/views.py:38
msgid "Standard Services"
msgstr ""
#: modules/pagekite/views.py:40
msgid "Custom Services"
msgstr ""
#: modules/privoxy/__init__.py:39 modules/privoxy/templates/privoxy.html:26
#: modules/privoxy/views.py:59
msgid "Web Proxy (Privoxy)"
msgstr ""
#: modules/privoxy/__init__.py:44
msgid "Privoxy Web Proxy"
msgstr ""
#: modules/privoxy/__init__.py:86
#, python-brace-format
msgid "Access {url} with proxy {proxy} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: modules/privoxy/forms.py:29
msgid "Enable Privoxy"
msgstr ""
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:29
msgid ""
"Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
"enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
"access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
msgstr ""
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:38
#, python-format
msgid ""
"You can use Privoxy by modifying your browser proxy settings to your "
"%(cfg.box_name)s hostname (or IP address) with port 8118. While using "
"Privoxy, you can see its configuration details and documentation at <a href="
"\"http://config.privoxy.org\">http://config.privoxy.org/</a> or <a href="
"\"http://p.p\">http://p.p</a>"
msgstr ""
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:53
msgid "Privoxy is running"
msgstr ""
#: modules/privoxy/templates/privoxy.html:56
msgid "Privoxy is not running"
msgstr ""
#: modules/restore/__init__.py:36 modules/restore/views.py:43
msgid "Unhosted storage (reStore)"
msgstr ""
#: modules/restore/__init__.py:41
#: modules/restore/templates/restore_index.html:26
msgid "reStore"
msgstr ""
#: modules/restore/forms.py:29
msgid "Enable reStore"
msgstr ""
#: modules/restore/templates/restore_index.html:29
msgid ""
"reStore is a server for <a href='https://unhosted.org/'>unhosted</a> web "
"applications. The idea is to uncouple web applications from the data, and "
"thus the data can be stored on any unhosted storage server."
msgstr ""
#: modules/restore/templates/restore_index.html:38
msgid ""
"You can create and edit accounts in the <a href='/restore/'>reStore web-"
"interface</a>."
msgstr ""
#: modules/roundcube/__init__.py:36
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:26 modules/roundcube/views.py:64
msgid "Email Client (Roundcube)"
msgstr ""
#: modules/roundcube/forms.py:29
msgid "Enable Roundcube"
msgstr ""
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:29
msgid ""
"Roundcube webmail is a browser-based multilingual IMAP client with an "
"application-like user interface. It provides full functionality you expect "
"from an email client, including MIME support, address book, folder "
"manipulation, message searching and spell checking."
msgstr ""
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:39
msgid ""
"You can access Roundcube from <a href=\"/roundcube\">/roundcube</a>. Provide "
"the username and password of the email account you wish to access followed "
"by the domain name of the IMAP server for your email provider, like "
"<code>imap.example.com</code>. For IMAP over SSL (recommended), fill the "
"server field like <code>imaps://imap.example.com</code>."
msgstr ""
#: modules/roundcube/templates/roundcube.html:50
msgid ""
"For Gmail, username will be your Gmail address, password will be your Google "
"account password and server will be <code>imaps://imap.gmail.com</code>. "
"Note that you will also need to enable \"Less secure apps\" in your Google "
"account settings (<a href=\"https://www.google.com/settings/security/"
"lesssecureapps\" >https://www.google.com/settings/security/lesssecureapps</"
"a>)."
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:37 modules/shaarli/templates/shaarli.html:26
#: modules/shaarli/views.py:49
msgid "Bookmarks (Shaarli)"
msgstr ""
#: modules/shaarli/__init__.py:42
msgid "Shaarli"
msgstr ""
#: modules/shaarli/forms.py:29
msgid "Enable Shaarli"
msgstr ""
#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:28
msgid "Shaarli allows you to save and share bookmarks."
msgstr ""
#: modules/shaarli/templates/shaarli.html:31
msgid ""
"When enabled, Shaarli will be available from <a href=\"/shaarli\">/shaarli</"
"a> path on the web server. Note that Shaarli only supports a single user "
"account, which you will need to setup on the initial visit."
msgstr ""
#: modules/system/system.py:26
msgid "System"
msgstr ""
#: modules/system/system.py:33 modules/system/templates/system.html:25
#: templates/base.html:103
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: modules/system/templates/system.html:28
#, python-format
msgid ""
"Here you can administrate the underlying system of your %(cfg.box_name)s."
msgstr ""
#: modules/system/templates/system.html:35
#, python-format
msgid ""
"The options affect the %(cfg.box_name)s at its most general level, so be "
"careful!"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:50
msgid "Tor relay port available"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:58
msgid "Obfs3 transport registered"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:64
msgid "Scramblesuit transport registered"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:101
#, python-brace-format
msgid "Access URL {url} on tcp{kind} via Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/__init__.py:112
#, python-brace-format
msgid "Confirm Tor usage at {url} on tcp{kind}"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:26 modules/tor/tor.py:64
msgid "Anonymity Network (Tor)"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:29
msgid ""
"Tor is an anonymous communication system. You can learn more about it from "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor Project</a> website. For "
"best protection when web surfing, the Tor Project recommends that you use "
"the <a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\"> "
"Tor Browser</a>."
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:44
msgid "Tor is running"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:47
msgid "Tor is not running"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:59
msgid "Hidden Service"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:60 modules/tor/templates/tor.html.py:103
msgid "Port"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:85
msgid "Bridge"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:88
#, python-format
msgid ""
"Your %(cfg.box_name)s is configured as a Tor bridge with obfsproxy, so it "
"can help circumvent censorship. If your {{ cfg.box_name }} is behind a "
"router or firewall, you should make sure the following ports are open, and "
"port-forwarded, if necessary:"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:102
msgid "Service"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:118
msgid "SOCKS"
msgstr ""
#: modules/tor/templates/tor.html:121
#, python-format
msgid ""
"A Tor SOCKS port is available on your %(cfg.box_name)s on TCP port 9050."
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:44
msgid "Enable Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:47
msgid "Enable Tor Hidden Service"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:49
msgid ""
"A hidden service will allow FreedomBox to provide selected services (such as "
"ownCloud or Chat) without revealing its location."
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:53
msgid "Download software packages over Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:55
msgid ""
"When enabled, software will be downloaded over the Tor network for "
"installations and upgrades. This adds a degree of privacy and security "
"during software downloads."
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:93
msgid "Tor Control Panel"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:212
#, python-brace-format
msgid "Action error: {0} [{1}] [{2}]"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:228
msgid "Tor enabled"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:231
msgid "Tor disabled"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:236
msgid "Tor hidden service enabled"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:239
msgid "Tor hidden service disabled"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:245
msgid "Enabled package download over Tor"
msgstr ""
#: modules/tor/tor.py:248
msgid "Disabled package download over Tor"
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:38 modules/transmission/views.py:63
msgid "BitTorrent (Transmission)"
msgstr ""
#: modules/transmission/__init__.py:43
msgid "Transmission BitTorrent"
msgstr ""
#: modules/transmission/forms.py:29
msgid "Enable Transmission daemon"
msgstr ""
#: modules/transmission/forms.py:33
msgid "Download directory"
msgstr ""
#: modules/transmission/forms.py:34
msgid ""
"Directory where downloads are saved. If you change the default directory, "
"ensure that the new directory exists and is writable by \"debian-tramission"
"\" user"
msgstr ""
#: modules/transmission/forms.py:40
msgid "Username to login to the web interface"
msgstr ""
#: modules/transmission/forms.py:44
msgid ""
"Password to login to the web interface. Current password is shown in a "
"hashed format. To set a new password, enter the password in plain text."
msgstr ""
#: modules/transmission/templates/transmission.html:26
msgid "Bittorrent (Transmission)"
msgstr ""
#: modules/transmission/templates/transmission.html:29
msgid ""
"BitTorrent is a peer-to-peer file sharing protocol. Transmission daemon "
"handles Bitorrent file sharing. Note that BitTorrent is not anonymous."
msgstr ""
#: modules/transmission/templates/transmission.html:37
msgid "Access the web interface at <a href=\"/transmission\">/transmission</a>"
msgstr ""
#: modules/transmission/templates/transmission.html:47
msgid "Transmission daemon is running"
msgstr ""
#: modules/transmission/templates/transmission.html:50
msgid "Transmission daemon is not running"
msgstr ""
#: modules/upgrades/__init__.py:33
msgid "Software Upgrades"
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:29
msgid "Enable automatic upgrades"
msgstr ""
#: modules/upgrades/forms.py:30
msgid ""
"When enabled, the unattended-upgrades program will be run once per day. It "
"will attempt to perform any package upgrades that are available."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:28
msgid ""
"This will run unattended-upgrades, which will attempt to upgrade your system "
"with the latest Debian packages. It may take a few minutes to complete."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades.html:39
msgid "Upgrade now &raquo;"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:29
msgid "There was an error while upgrading."
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:32
#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:52
msgid "Output from unattended-upgrades:"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:41
msgid "The operating system is up to date now. &nbsp;"
msgstr ""
#: modules/upgrades/templates/upgrades_run.html:44
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:34 modules/upgrades/views.py:61
msgid "Automatic Upgrades"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:36
msgid "Upgrade Packages"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:70 modules/upgrades/views.py:88
msgid "Package Upgrades"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:117
#, python-brace-format
msgid "Error when configuring unattended-upgrades: {error}"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:122
msgid "Automatic upgrades enabled"
msgstr ""
#: modules/upgrades/views.py:124
msgid "Automatic upgrades disabled"
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:36
msgid "Users and Groups"
msgstr ""
#: modules/users/__init__.py:65
#, python-brace-format
msgid "Check LDAP entry \"{search_item}\""
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:28
msgid "admin"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:29
msgid "wiki"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:41
msgid "Groups"
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:45
msgid ""
"Select which services should be available to the new user. The user will be "
"able to log in to services that support single sign-on through LDAP, if they "
"are in the appropriate group.<br /><br />Users in the admin group will be "
"able to log in to all services. They can also log in to the system through "
"SSH and have administrative privileges (sudo)."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:80
#, python-brace-format
msgid "Failed to add new user to {group} group."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:126
msgid "Renaming LDAP user failed."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:138
msgid "Failed to remove user from group."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:149
msgid "Failed to add user to group."
msgstr ""
#: modules/users/forms.py:174
msgid "Changing LDAP user password failed."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_change_password.html:27
#, python-format
msgid "Change Password for <em>%(form.user.username)s</em>"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_change_password.html:40
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_create.html:42 modules/users/views.py:36
#: modules/users/views.py:56
msgid "Create User"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:27
#, python-format
msgid "Delete User <em>%(object.username)s</em>"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:32
msgid "Delete user permanently?"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_delete.html:38
#, python-format
msgid "Delete %(object.username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_list.html:46
#, python-format
msgid "Delete user %(user.username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_list.html:53
#, python-format
msgid "Edit user %(user.username)s"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:35
#, python-format
msgid "Edit User <em>%(object.username)s</em>"
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:43
#, python-format
msgid ""
"Use the <a href='%(change_password_url)s'>change password form </a> to "
"change the password."
msgstr ""
#: modules/users/templates/users_update.html:57
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:34 modules/users/views.py:69
msgid "Users"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:54
#, python-format
msgid "User %(username)s created."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:78
#, python-format
msgid "User %(username)s updated."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:79
msgid "Edit User"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:103
msgid "Delete User"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:113
#, python-brace-format
msgid "User {user} deleted."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:120
msgid "Deleting LDAP user failed."
msgstr ""
#: modules/users/views.py:129
msgid "Change Password"
msgstr ""
#: modules/users/views.py:130
msgid "Password changed successfully."
msgstr ""
#: modules/xmpp/__init__.py:41 modules/xmpp/__init__.py:46
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:26 modules/xmpp/views.py:75
msgid "Chat Server (XMPP)"
msgstr ""
#: modules/xmpp/forms.py:29
msgid "Enable XMPP"
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:29
msgid ""
"XMPP is an open and standardized communication protocol. Here you can run "
"and configure your XMPP server, called ejabberd."
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:36
msgid ""
"To actually communicate, you can use the <a href='/jwchat'>web client</a> or "
"any other <a href='http://xmpp.org/xmpp-software/clients/' "
"target='_blank'>XMPP client</a>."
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:45
#, python-format
msgid ""
"Your XMPP server domain is set to <b>%(domainname)s</b>. User IDs will look "
"like <i>username@%(domainname)s</i>. You can setup your domain on the system "
"<a href=\"%(index_url)s\">Configure</a> page."
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:55
msgid "Launch web client"
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:63
msgid "ejabberd is running"
msgstr ""
#: modules/xmpp/templates/xmpp.html:66
msgid "ejabberd is not running"
msgstr ""
#: network.py:41
msgid "PPPoE"
msgstr ""
#: package.py:158
msgid "packages not found"
msgstr ""
#: package.py:265
msgid "Installed and configured packages successfully"
msgstr ""
#: package.py:268
#, python-brace-format
msgid "Error installing packages: {details}"
msgstr ""
#: service.py:73
msgid "Web Server"
msgstr ""
#: service.py:74
msgid "Web Server over Secure Socket Layer"
msgstr ""
#: service.py:76
msgid "Secure Shell (SSH) Server"
msgstr ""
#: service.py:78
msgid "FreedomBox Web Interface (Plinth)"
msgstr ""
#: templates/404.html:25
msgid "404"
msgstr ""
#: templates/404.html:28
#, python-format
msgid "Requested page %(request_path)s was not found."
msgstr ""
#: templates/404.html:34
msgid ""
"If you believe this missing page should exist, please file a bug at the "
"Plinth project <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues\">issue "
"tracker</a>."
msgstr ""
#: templates/500.html:25
msgid "500"
msgstr ""
#: templates/500.html:28
msgid ""
"This is an internal error and not something you caused or can fix. Please "
"report the error on the <a href=\"https://github.com/freedombox/Plinth/issues"
"\">bug tracker</a> so we can fix it."
msgstr ""
#: templates/base.html:49
msgid "Plinth administrative interface for the FreedomBox"
msgstr ""
#: templates/base.html:52 templates/base.html.py:88
msgid "FreedomBox"
msgstr ""
#: templates/base.html:81
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: templates/base.html:119 templates/base.html.py:120
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/base.html:123 templates/base.html.py:124 templates/base.html:137
#: templates/base.html.py:139
msgid "Log out"
msgstr ""
#: templates/base.html:129 templates/base.html.py:131
msgid "Log in"
msgstr ""
#: templates/login.html:35
msgid "Login"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:35
msgid "Installation"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:40
msgid ""
"This feature requires addtional packages to be installed. Do you wish to "
"install them?"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:49
msgid "Package"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:50
msgid "Summary"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:67
msgid "Install"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:74
#, python-format
msgid ""
"Installing %(transaction.package_names|join:\", \")s: "
"%(transaction.status_string)s"
msgstr ""
#: templates/package_install.html:85
#, python-format
msgid "%(transaction.percentage)s%% complete"
msgstr ""