Updated french translation.

This commit is contained in:
Andrew McMillan 2007-03-09 09:24:48 +13:00
parent 76f64d863d
commit 44517db368

View File

@ -73,17 +73,17 @@ msgid "Browse all users"
msgstr "Affiche tous les utilisateurs"
msgid "Calendar Resource Not Found."
msgstr ""
msgstr "Ressource calendrier introuvable"
# I.e. The list of people who can use this (calendar) software
msgid "Calendar Users"
msgstr "Utilisateurs du planning"
msgid "Can read from"
msgstr ""
msgstr "Peux lire depuis"
msgid "Can see free/busy time of"
msgstr ""
msgstr "Peux voir les disponibilité de"
msgid "Changed On"
msgstr "Changé le"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
msgid "Repeat Rule"
msgstr ""
msgstr "Règles de répétition"
msgid "Report Bug"
msgstr "Signaler une erreur"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a project
msgstr "Ressource"
msgid "Resource changed on server - not changed."
msgstr ""
msgstr "Ressource changée sur le serveur - non changée"
# ############
# Sorry I shall see it on the screen to understand the context of the question
@ -389,7 +389,7 @@ msgid "Resource does not match 'If-Match' header - not deleted"
msgstr ""
msgid "Resource has changed on server - not deleted"
msgstr ""
msgstr "Ressource a été changée sur le serveur - non supprimée"
# French uses the same word, except it adds an 'S'. Otherwise it would sound "Rezource",
# a bit odd except when said with a german accent.
@ -397,7 +397,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
msgid "Resources may not be changed to / from collections."
msgstr ""
msgstr "Les ressources ne devraient pas être changées en/à partir de collections"
# 'pattern' translate to "motif", but "motif" usage is mainly for graphical drawings, very rare for textual patterns
# ########## This is definitely referring to a textual pattern
@ -414,13 +414,13 @@ msgid "Show help on"
msgstr "Afficher l'aide sur"
msgid "Some properties were not able to be changed."
msgstr ""
msgstr "Des propriétés n'ont pu être changées"
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Début"
msgid "Summary"
msgstr ""
msgstr "Résumé"
# This shows up as an error message, and the ##BlahBlah## is converted to a hyperlink
# which will (eventually) go to a wiki page. So it's OK to translate the ##BlahBlah##