From 68cfe2a5be6fc0058d89ee8c3df89f11a7bd009f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew McMillan Date: Mon, 6 Apr 2009 21:19:52 +1200 Subject: [PATCH] Added Italian locale by Alessandro De Zorzi --- dba/supported_locales.sql | 2 + po/it.po | 713 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/messages.pot | 2 +- 3 files changed, 716 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 po/it.po diff --git a/dba/supported_locales.sql b/dba/supported_locales.sql index 3122f99e..72b81728 100644 --- a/dba/supported_locales.sql +++ b/dba/supported_locales.sql @@ -19,3 +19,5 @@ INSERT INTO supported_locales ( locale, locale_name_en, locale_name_locale ) VALUES( 'hu_HU', 'Hungarian', 'Magyar' ); INSERT INTO supported_locales ( locale, locale_name_en, locale_name_locale ) VALUES( 'ja_JP', 'Japanese', '日本語' ); +INSERT INTO supported_locales ( locale, locale_name_en, locale_name_locale ) + VALUES( 'it_IT', 'Italian', 'Italiano' ); diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 00000000..fc3e0bd9 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,713 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-18 18:29+1300\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#, c-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "" + +msgid "--- select a relationship type ---" +msgstr "--- seleziona il tipo di relazione ---" + +msgid "--- select a user or resource ---" +msgstr "--- seleziona l'utente o la risorsa ---" + +msgid "--- select a user, group or resource ---" +msgstr "--- seleziona l'utente, gruppo di risorse ---" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting all of " +"the ics file" +msgstr "" +"ATTENZIONE: tutti gli eventi in questo path saranno cancellati dall'" +"inserimento del file ics" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "" +"ATTENZIONE: tutti gli eventi in questo path saranno cancellati dall'" +"inserimento del file ics" + +#, c-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" +"

Log On

Per accedere a %s devi autenticarti con le credenziali " +"username e password che ti sono state assegnate.

Se desideri ottenere " +"un accesso, invia una richiesta e-mail a %s.

" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Add Relationship" +msgstr "Aggiungi relazione" + +msgid "Add a new user" +msgstr "Aggiungi un nuovo utente" + +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +msgid "Admin " +msgstr "Amministratore " + +msgid "Admin" +msgstr "Amministratore" + +msgid "Administers" +msgstr "Gestisce" + +#, c-format +msgid "All events of user %s were deleted and replaced by those from the file." +msgstr "" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "Tutte le modifiche richieste sono state apportate." + +msgid "All" +msgstr "Tutti" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari" + +msgid "Browse all relationship types" +msgstr "Vedi tutti i tipi di relazione" + +msgid "Browse all users" +msgstr "Vedi tutti gli utenti" + +msgid "Busy" +msgstr "Occupato" + +msgid "Calendar Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Calendar Users" +msgstr "Calendario utenti" + +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +msgid "Can read from" +msgstr "Può leggere da" + +msgid "Can see free/busy time of" +msgstr "" + +msgid "Changed On" +msgstr "" + +msgid "Click to display that user" +msgstr "" + +msgid "Click to display the contents of the collection" +msgstr "" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "Fare clic per visualizzare i dettagli dell'utente" + +msgid "Collection Contents" +msgstr "" + +msgid "Collection Path" +msgstr "Percorso archivio" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "Archivio cancellato" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "Conferma cancellazione archivio" + +msgid "Confirm Deletion of the Relationship Type" +msgstr "Conferma cancellazione del tipo di relazione" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "Conferma la nuova password." + +msgid "Confirm" +msgstr "Conferma" + +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +msgid "Created On" +msgstr "Creato il" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "DAViCal CalDAV Server" + +msgid "Database Error" +msgstr "Errore database" + +msgid "Database Error." +msgstr "Errore database." + +msgid "Database error" +msgstr "Errore database" + +msgid "Date Style" +msgstr "Formato data" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "Relazioni di default aggiunte." + +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "Directory sul server" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "L'utente ha i privilegi per ricoprire questo ruolo?" + +msgid "EMail OK" +msgstr "E-mail OK" + +msgid "EMail" +msgstr "E-mail:" + +#, c-format +msgid "ERROR: %s" +msgstr "ERRORE: %s" + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Edit %s" +msgstr "Modifica %s" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "Modifica questo record utente" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary " +"password." +msgstr "" + +msgid "Enter the name for this resource type" +msgstr "Immettere il nome per questo tipo di risorsa" + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "Inserire nome utente e password quindi clicca su log in per accedere" + +#, c-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "Errore durante l'interrogazione al database." + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "Errore durante la scrittura dettagli calendario nel database." + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "Europeo (d/m/y)" + +msgid "Existing resource does not match 'If-Match' header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches 'If-None-Match' header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Finish" +msgstr "Fine" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Negato" + +msgid "FreeBusy" +msgstr "Impegnato" + +msgid "Full Name" +msgstr "Nome visualizzato" + +msgid "GO!" +msgstr "VAI!" + +msgid "Group " +msgstr "Gruppo" + +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Help on something or other" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "Aiuto! Ho dimenticato la password!" + +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +msgid "Home calendar added." +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "Home" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "Formato ISO (YYYY-MM-DD)" + +msgid "Id " +msgstr "Id " + +msgid "Id" +msgstr "Id" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "Se hai dimenticato la password" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "Se si desidera richiedere un accesso, inviare un'e-mail" + +msgid "Import ICS file to new collection" +msgstr "Importa file ICS nell'archivio" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "Importa tutti i file .ics di una directory" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "Nome utente o password non valida." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nome utente o password non valida." + +msgid "Is a Calendar?" +msgstr "È un calendario?" + +msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "Questo utente è attivo?" + +msgid "Joined" +msgstr "Aggiunto" + +msgid "Language" +msgstr "Lingua" + +msgid "Last used" +msgstr "Ultimo accesso" + +msgid "Linked From" +msgstr "" + +msgid "Linked To" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "Autenticazione richiesta" + +msgid "Log out of the" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "Esci" + +msgid "My Details" +msgstr "I miei dati" + +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +msgid "New Password" +msgstr "Nuova password" + +msgid "New User" +msgstr "Nuovo utente" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "" + +msgid "No. " +msgstr "Nr. " + +msgid "No." +msgstr "No." + +msgid "Operations on your calendar" +msgstr "" + +msgid "Operations" +msgstr "Operazioni" + +msgid "Password" +msgstr "Password" + +msgid "Please Confirm Deletion" +msgstr "Conferma cancellazione" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +msgid "Public " +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "Lettura" + +msgid "ReadWrite" +msgstr "Lettura/Scrittura" + +msgid "" +"Relationship " +msgstr "" + +msgid "Relationship Type Added." +msgstr "Aggiunto tipo di relazione." + +msgid "Relationship Type Deleted." +msgstr "Cancellato tipo di relazione." + +msgid "Relationship Types" +msgstr "Tipi di relazione" + +msgid "Relationship added." +msgstr "Relazione aggiunta." + +msgid "Relationship deleted" +msgstr "Relazione cancellata" + +msgid "Relationship" +msgstr "Relazione" + +msgid "Relationships from this user" +msgstr "" + +msgid "Relationships to this user" +msgstr "" + +msgid "Relationships" +msgstr "Relazioni" + +msgid "Repeat Rule" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "Segnala Bug" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "" +"Resource " +msgstr "" + +msgid "Resource changed on server - not changed." +msgstr "" + +msgid "Resource does not match 'If-Match' header - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Rights" +msgstr "Privilegi" + +msgid "Select the type of relationship from this user" +msgstr "" + +msgid "Select the user, resource or group to relate this user to" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'home' will be referenced as /caldav.php/" +"me/home/" +msgstr "Impostare il percorso per memorizzare il file ics - es. 'home' - che " +"sarà referenziato come /caldav.php/me/home/" + +msgid "Setup RSCDS" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Start" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "Invia" + +msgid "Summary" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with RSCDS" +msgstr "" + +msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##" +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "The displayname may only be set on collections or principals." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"The file %s is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "" + +msgid "The user's full name." +msgstr "" + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "This user's collections" +msgstr "" + +msgid "Type" +msgstr "" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +msgid "Updated" +msgstr "Ultima modifica" + +msgid "Upload your .ics calendar in ical format " +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "Dettaglio utente" + +msgid "User Name" +msgstr "Nome utente" + +msgid "User Roles" +msgstr "Ruoli utente" + +msgid "User Unavailable" +msgstr "L'utente non è disponibile" + +msgid "User is active" +msgstr "L'utente è attivo" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Users" +msgstr "Utenti" + +#, c-format +msgid "View %s" +msgstr "" + +msgid "View my own user record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "Scrittura" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have appropriate rights to view that resource." +msgstr "" + +msgid "You do not have sufficient access to lock that" +msgstr "" + +msgid "You may not access that calendar" +msgstr "" + +msgid "You may not access that collection" +msgstr "" + +msgid "You may not add entries to this calendar." +msgstr "" + +msgid "You may not create a calendar there." +msgstr "" + +msgid "You may not delete entries from this calendar." +msgstr "" + +msgid "You may not modify entries on this calendar." +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "È necessario autenticarsi per utilizzare questo sistema." + +msgid "Your .ics calendar" +msgstr "Il tuo calendario .ics" + +#, c-format +msgid "all events of user %s were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +msgid "" +"forget me not