Tooltips for schedule-deliver and schedule-send.

This commit is contained in:
Andrew McMillan 2011-11-21 11:00:39 +13:00
parent d86132ed54
commit 72ad090152
18 changed files with 309 additions and 345 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:22+0000\n"
"Last-Translator: fmms <mail@felixmoeller.de>\n" "Last-Translator: fmms <mail@felixmoeller.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/de/)\n"
@ -848,6 +848,12 @@ msgstr "Berechtigungen"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Berechtigungen für alle Benutzer gesetzt" msgstr "Berechtigungen für alle Benutzer gesetzt"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Eigenschaft ist schreibgeschützt" msgstr "Eigenschaft ist schreibgeschützt"
@ -985,9 +991,6 @@ msgstr "Leserechte setzen"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Schreib-/Leserechte setzen" msgstr "Schreib-/Leserechte setzen"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Terminauslieferungsberechtigungen setzen"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1423,5 +1426,8 @@ msgstr "Nicht angemeldet"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "Melden Sie sich mit dem Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwort an." msgstr "Melden Sie sich mit dem Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwort an."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Terminauslieferungsberechtigungen setzen"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP-PostgreSQL vorhanden" #~ msgstr "PHP-PostgreSQL vorhanden"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -825,6 +825,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -962,9 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 12:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 12:52+0000\n"
"Last-Translator: adobo <jorge@adobo.org>\n" "Last-Translator: adobo <jorge@adobo.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_ES/)\n"
@ -847,6 +847,12 @@ msgstr "Permisos"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Permisos dados a todos los usuarios" msgstr "Permisos dados a todos los usuarios"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Esta propiedad es de sólo lectura" msgstr "Esta propiedad es de sólo lectura"
@ -988,9 +994,6 @@ msgstr "Activar permisos de lectura"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Activar permisos de lectura+escritura" msgstr "Activar permisos de lectura+escritura"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Asignar permisos de entrega de planificación (schedule-deliver)"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1415,5 +1418,8 @@ msgstr "no autenticado"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "deberá autenticarse con el nombre de usuario y contraseña que se le comunicaron." msgstr "deberá autenticarse con el nombre de usuario y contraseña que se le comunicaron."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Asignar permisos de entrega de planificación (schedule-deliver)"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible" #~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexican) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexican) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_MX/)\n"
@ -844,6 +844,12 @@ msgstr "Privilegios"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Privilegios otorgados a Todos los Usuarios" msgstr "Privilegios otorgados a Todos los Usuarios"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Esta propiedad es solo de lectura" msgstr "Esta propiedad es solo de lectura"
@ -982,9 +988,6 @@ msgstr "Activar privilegios de lectura"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Activar privilegios de lectura+escritura" msgstr "Activar privilegios de lectura+escritura"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Asignar privilegios de entrega-itinerario"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1403,5 +1406,8 @@ msgstr "Desautenticado"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "deberá identificarse con el nombre de usuario y clave de acceso que le fueron otorgados." msgstr "deberá identificarse con el nombre de usuario y clave de acceso que le fueron otorgados."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Asignar privilegios de entrega-itinerario"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible" #~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_VE/)\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_VE/)\n"
@ -823,6 +823,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -960,9 +966,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/et/)\n"
@ -822,6 +822,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -959,9 +965,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

440
po/fr.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011. # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
# <cgiraud@free.fr>, 2011. # <cgiraud@free.fr>, 2011.
@ -10,24 +10,22 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-24 21:19+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 21:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Frizou <cgiraud@free.fr>\n" "Last-Translator: Frizou <cgiraud@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. Translators: this is the formatting of a date with time. See #. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
msgid "%F %T" msgid "%F %T"
msgstr "%F %T" msgstr "%F %T"
#. Translators: his is the formatting of just the time. See #. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
msgid "%T" msgid "%T"
msgstr "%T" msgstr "%T"
@ -77,40 +75,46 @@ msgstr "- mise à jour des groupes : %s"
msgid "- updating user records : %s" msgid "- updating user records : %s"
msgstr "- mise à jour des enregistrements de l'utilisateur : %s" msgstr "- mise à jour des enregistrements de l'utilisateur : %s"
msgid "" msgid "<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file</b>"
"<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof "
"the ics file</b>"
msgstr "" msgstr ""
"<b>Attention : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant " "<b>Attention : tous les événements de ce chemin seront supprimés avant l'insertion de tous ceux du "
"l'insertion de tous ceux du fichier ics</b>" "fichier ics</b>"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Help</h1>\n" "<h1>Help</h1>\n"
"<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> or take\n" "<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal "
"Home Page</a> or take\n"
"a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n" "a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
"<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n" "<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
"Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
"the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n" "the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
"or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n" "or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" "
"<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n" "target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
"<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users "
"Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
"archives can be helpful too.</p>" "archives can be helpful too.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Aide</h1>\n" "<h1>Aide</h1>\n"
"<p>Pour obtenir de l'aide, vous devez commencer par aller voir sur le site <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> (en anglais) ou sur le <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">Wiki DAViCal</a> (presque complètement traduit en français).</p>\n" "<p>Pour obtenir de l'aide, vous devez commencer par aller voir sur le site <a href=\"http://www."
"<p>Si vous n'y trouvez pas ce que vous cherchez, prenez contact avec nous en anglais par <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> sur le canal <b>#davical</b> du serveur <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n" "davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> (en anglais) ou sur le <a href=\"http://wiki."
"ou envoyez une question en anglais sur <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n" "davical.org/%s\" target=\"_blank\">Wiki DAViCal</a> (presque complètement traduit en français).</p>\n"
"<p>Les archives <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users Mailing List\" target=\"_blank\"> peuvent également vous être utiles.</p>" "<p>Si vous n'y trouvez pas ce que vous cherchez, prenez contact avec nous en anglais par <a href="
"\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> sur le canal <b>#davical</"
"b> du serveur <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
"ou envoyez une question en anglais sur <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-"
"general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
"<p>Les archives <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal "
"Users Mailing List\" target=\"_blank\"> peuvent également vous être utiles.</p>"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe " "<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe username and password that "
"username and password that have been issued to you.</p><p>If you would like " "have been issued to you.</p><p>If you would like to request access, please e-mail %s.</p>"
"to request access, please e-mail %s.</p>"
msgstr "" msgstr ""
"<h1>Veuillez vous connecter</h1><p>Pour accéder à %s vous devez vous " "<h1>Veuillez vous connecter</h1><p>Pour accéder à %s vous devez vous connecter avec le nom "
"connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été " "d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été fournis.</p><p>Si vous voulez demander un accès, "
"fournis.</p><p>Si vous voulez demander un accès, envoyez un courriel à " "envoyez un courriel à %s.</p>"
"%s.</p>"
msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
msgstr "Un compte collection DAViCal ne peut contenir que des collections" msgstr "Un compte collection DAViCal ne peut contenir que des collections"
@ -158,14 +162,10 @@ msgstr "Toutes les données de la collection seront effacées définitivement."
#, php-format #, php-format
msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
msgstr "" msgstr ""
"Tous les événements de l'utilisateur \"%s\" ont été supprimés et remplacés " "Tous les événements de l'utilisateur \"%s\" ont été supprimés et remplacés par ceux du fichier %s"
"par ceux du fichier %s"
msgid "" msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." msgstr "Tous les agendas et les évènements de l'utilisateur seront effacées définitivement."
msgstr ""
"Tous les agendas et les évènements de l'utilisateur seront effacées "
"définitivement."
msgid "All privileges" msgid "All privileges"
msgstr "Tous les Privilèges" msgstr "Tous les Privilèges"
@ -173,11 +173,9 @@ msgstr "Tous les Privilèges"
msgid "All requested changes were made." msgid "All requested changes were made."
msgstr "Toutes les modifications demandées ont été effectuées" msgstr "Toutes les modifications demandées ont été effectuées"
msgid "" msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
msgstr "" msgstr ""
"Autoriser les requêtes Libre/Occupé envoyées au propriétaire de cette boîte " "Autoriser les requêtes Libre/Occupé envoyées au propriétaire de cette boîte de réception planification"
"de réception planification"
msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
msgstr "Mise à jour d'enregistrement de principal." msgstr "Mise à jour d'enregistrement de principal."
@ -235,9 +233,7 @@ msgid "Calendar Timezone"
msgstr "Fuseau horaire" msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
msgstr "" msgstr "Ne peut ajouter des tickets que sur un chemin de collection existant que vous possédez"
"Ne peut ajouter des tickets que sur un chemin de collection existant que "
"vous possédez"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Catégories" msgstr "Catégories"
@ -263,12 +259,9 @@ msgstr "Id. de la collection"
msgid "Collection deleted" msgid "Collection deleted"
msgstr "Collection supprimée" msgstr "Collection supprimée"
msgid "" msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time"
"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the"
" same time"
msgstr "" msgstr ""
"Les collections ne peuvent pas être des agendas CalDAV et des carnets " "Les collections ne peuvent pas être des agendas CalDAV et des carnets d'adresses CardDAV en même temps"
"d'adresses CardDAV en même temps"
msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
msgstr "Configurer les clients d'agendas pour DAViCal" msgstr "Configurer les clients d'agendas pour DAViCal"
@ -319,8 +312,7 @@ msgid "Create Principal"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Créer un compte"
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
msgstr "" msgstr "Créer un nouveau compte (c-à-d un utilisateur, une ressource ou un groupe)"
"Créer un nouveau compte (c-à-d un utilisateur, une ressource ou un groupe)"
msgid "Create a resource or collection" msgid "Create a resource or collection"
msgstr "Créer une ressource ou une collection" msgstr "Créer une ressource ou une collection"
@ -340,11 +332,8 @@ msgstr "Version DAViCal courante "
msgid "DAV Path" msgid "DAV Path"
msgstr "Chemin DAV" msgstr "Chemin DAV"
msgid "" msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." msgstr "DAV::resourcetype ne peut qu'être positionné à une nouvelle valeur, pas supprimé."
msgstr ""
"DAV::resourcetype ne peut qu'être positionné à une nouvelle valeur, pas "
"supprimé."
msgid "DAViCal CalDAV Server" msgid "DAViCal CalDAV Server"
msgstr "Serveur CalDAV DAViCal" msgstr "Serveur CalDAV DAViCal"
@ -359,9 +348,7 @@ msgid "DAViCal Wiki"
msgstr "Wiki DAViCal" msgstr "Wiki DAViCal"
msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
msgstr "" msgstr "A l'heure actuelle DAViCal ne permet que les requêtes BIND pour les collections."
"A l'heure actuelle DAViCal ne permet que les requêtes BIND pour les "
"collections."
msgid "DKIM signature invalid " msgid "DKIM signature invalid "
msgstr "Signature DKIM invalide." msgstr "Signature DKIM invalide."
@ -376,13 +363,10 @@ msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
msgstr "La validation de la signature DKIM a échoué (erreur d'analyse de clé)" msgstr "La validation de la signature DKIM a échoué (erreur d'analyse de clé)"
msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
msgstr "" msgstr "La validation de la signature DKIM a échoué (erreur de validation de clé)"
"La validation de la signature DKIM a échoué (erreur de validation de clé)"
msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
msgstr "" msgstr "validation de la signature DKIM échouée (erreur de vérification de signature)"
"validation de la signature DKIM échouée (erreur de vérification de "
"signature)"
msgid "Database Error" msgid "Database Error"
msgstr "Erreur de base de données" msgstr "Erreur de base de données"
@ -447,16 +431,12 @@ msgstr "Suppression du compte :"
msgid "Deleting Ticket:" msgid "Deleting Ticket:"
msgstr "Suppression du Ticket:" msgstr "Suppression du Ticket:"
msgid "" msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
msgstr "" msgstr ""
"Envoyer des invitations (programmées par un organisateur à cette boîte de " "Envoyer des invitations (programmées par un organisateur à cette boîte de réception planification)"
"réception planification)"
msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
msgstr "" msgstr "Envoyer des réponses aux invitations (d'un participant à cette boîte de réception planification)"
"Envoyer des réponses aux invitations (d'un participant à cette boîte de "
"réception planification)"
msgid "Dependencies" msgid "Dependencies"
msgstr "Dépendances" msgstr "Dépendances"
@ -492,14 +472,12 @@ msgid "ERROR: The full name may not be blank."
msgstr "ERREUR : Le nom complet ne peut être vide." msgstr "ERREUR : Le nom complet ne peut être vide."
msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
msgstr "" msgstr "ERREUR : Le nouveau mot de passe doit être identique au mot de passe confirmé."
"ERREUR : Le nouveau mot de passe doit être identique au mot de passe "
"confirmé."
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
msgstr "" msgstr ""
"ERREUR: Il y a eu une erreur lors de l'écriture dans la base de données des " "ERREUR: Il y a eu une erreur lors de l'écriture dans la base de données des informations pour les "
"informations pour les rôles !" "rôles !"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifier" msgstr "Modifier"
@ -510,17 +488,13 @@ msgstr "Modifier l'enregistrement de cet utilisateur"
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel" msgstr "Adresse de courriel"
msgid "" msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password."
"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary"
" password."
msgstr "" msgstr ""
"Indiquez un nom d'utilisateur, si vous le connaissez et cliquez ici pour " "Indiquez un nom d'utilisateur, si vous le connaissez et cliquez ici pour recevoir un mot de passe "
"recevoir un mot de passe temporaire." "temporaire."
msgid "Enter your username and password then click here to log in." msgid "Enter your username and password then click here to log in."
msgstr "" msgstr "Indiquez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez ici pour vous connecter"
"Indiquez votre nom d'utilisateur et votre mot de passe puis cliquez ici pour"
" vous connecter"
#, php-format #, php-format
msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
@ -546,14 +520,10 @@ msgid "European (d/m/y)"
msgstr "Européen (jj/mm/aa)" msgstr "Européen (jj/mm/aa)"
msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
msgstr "" msgstr "La ressource existante ne correspond pas à l'entête (HTTP) 'If-Match' - pas accepté."
"La ressource existante ne correspond pas à l'entête (HTTP) 'If-Match' - pas "
"accepté."
msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
msgstr "" msgstr "La ressource existante correspond à l'entête (HTTP) 'if-None-Match' - pas accepté."
"La ressource existante correspond à l'entête (HTTP) 'if-None-Match' - pas "
"accepté."
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "Expires" msgstr "Expires"
@ -571,8 +541,7 @@ msgid "Failed to write collection."
msgstr "Échec de l'écriture de la collection." msgstr "Échec de l'écriture de la collection."
msgid "Feeds are only supported for calendars at present." msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
msgstr "" msgstr "A l'heure actuelle, les flux ne sont pris en charge que pour les agendas."
"A l'heure actuelle, les flux ne sont pris en charge que pour les agendas."
msgid "For access to the" msgid "For access to the"
msgstr "Pour accéder à" msgstr "Pour accéder à"
@ -590,9 +559,7 @@ msgid "Fullname"
msgstr "Nom complet" msgstr "Nom complet"
msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
msgstr "" msgstr "Les demandes GET sur les collections ne sont prises en charge que pour les agendas."
"Les demandes GET sur les collections ne sont prises en charge que pour les "
"agendas."
msgid "GNU gettext support" msgid "GNU gettext support"
msgstr "support de GNU gettext" msgstr "support de GNU gettext"
@ -749,12 +716,10 @@ msgstr "Déconnexion"
msgid "Member deleted from this Group Principal" msgid "Member deleted from this Group Principal"
msgstr "Membre supprimé de ce groupe" msgstr "Membre supprimé de ce groupe"
msgid "" msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended."
"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly "
"recommended."
msgstr "" msgstr ""
"La plupart des fonctions DAViCal fonctionneront, mais une mise à jour vers " "La plupart des fonctions DAViCal fonctionneront, mais une mise à jour vers PHP 5.2 ou ultérieure est "
"PHP 5.2 ou ultérieure est fortement recommandé." "fortement recommandé."
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
@ -821,28 +786,20 @@ msgstr "PHP Magic Quotes Runtime désactivé"
msgid "PHP PDO module available" msgid "PHP PDO module available"
msgstr "Module PDO PHP disponible" msgstr "Module PDO PHP disponible"
msgid "PHP PostgreSQL available"
msgstr "PHP PostgreSQL disponible"
msgid "PHP calendar extension available" msgid "PHP calendar extension available"
msgstr "Extension d'agenda PHP disponible" msgstr "Extension d'agenda PHP disponible"
msgid "PHP iconv support" msgid "PHP iconv support"
msgstr "support PHP iconv" msgstr "support PHP iconv"
msgid "" msgid "PHP not using Apache Filter mode"
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
"calendar collection"
msgstr "" msgstr ""
"Mise à jour d'une collection agenda autorisée uniquement pour un contenu "
"text/calendar"
msgid "" msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection"
"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " msgstr "Mise à jour d'une collection agenda autorisée uniquement pour un contenu text/calendar"
"addressbook collection"
msgstr "" msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection"
"Mise à jour d'une collection carnet d'adresses autorisée uniquement pour un " msgstr "Mise à jour d'une collection carnet d'adresses autorisée uniquement pour un contenu text/vcard"
"contenu text/vcard"
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "Passé" msgstr "Passé"
@ -869,9 +826,7 @@ msgid "Please confirm deletion of the principal"
msgstr "Veuillez confirmer la suppression du compte" msgstr "Veuillez confirmer la suppression du compte"
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
msgstr "" msgstr "Veuillez noter l'heure et informer l'administrateur de votre système informatique."
"Veuillez noter l'heure et informer l'administrateur de votre système "
"informatique."
msgid "Principal" msgid "Principal"
msgstr "Compte" msgstr "Compte"
@ -897,6 +852,12 @@ msgstr "Privilèges"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Privilèges accordés à tous les utilisateurs" msgstr "Privilèges accordés à tous les utilisateurs"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Cette propriété est en lecture-seule" msgstr "Cette propriété est en lecture-seule"
@ -931,11 +892,8 @@ msgstr "Lire les informations Libre/Occupé"
msgid "Read the content of a resource or collection" msgid "Read the content of a resource or collection"
msgstr "Lire le contenu de la ressource ou de la collection" msgstr "Lire le contenu de la ressource ou de la collection"
msgid "" msgid "Read the details of the current user's access control to this resource."
"Read the details of the current user's access control to this resource." msgstr "Lire les détails du contrôle d'accès de l'utilisateur courant à cette ressource."
msgstr ""
"Lire les détails du contrôle d'accès de l'utilisateur courant à cette "
"ressource."
msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
msgstr "Lire les informations Libre/Occupé pour un agenda" msgstr "Lire les informations Libre/Occupé pour un agenda"
@ -967,8 +925,7 @@ msgstr "Demander une amélioration"
msgid "Request body is not valid XML data!" msgid "Request body is not valid XML data!"
msgstr "Le corps de la requête n'est pas du XML valide !" msgstr "Le corps de la requête n'est pas du XML valide !"
#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a #. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector...
#. projector...
msgid "Resource" msgid "Resource"
msgstr "Ressource" msgstr "Ressource"
@ -982,8 +939,7 @@ msgid "Resource has changed on server - not deleted"
msgstr "La ressource a été modifiée sur le serveur - non supprimée" msgstr "La ressource a été modifiée sur le serveur - non supprimée"
msgid "Resources may not be changed to / from collections." msgid "Resources may not be changed to / from collections."
msgstr "" msgstr "Les ressources ne devraient pas être modifiées en/à partir de collections."
"Les ressources ne devraient pas être modifiées en/à partir de collections."
msgid "Revoke" msgid "Revoke"
msgstr "Retirer" msgstr "Retirer"
@ -1024,19 +980,14 @@ msgstr "Planification: Délégation d'envoi"
msgid "Send free/busy enquiries" msgid "Send free/busy enquiries"
msgstr "Envoyer une requête Libre/Occupé" msgstr "Envoyer une requête Libre/Occupé"
msgid "" msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox."
"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this "
"scheduling outbox."
msgstr "" msgstr ""
"Envoyer des invitations en tant qu'organisateur (propriétaire de cette boîte" "Envoyer des invitations en tant qu'organisateur (propriétaire de cette boîte denvoi planification)"
" denvoi planification)"
msgid "" msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox."
"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling "
"outbox."
msgstr "" msgstr ""
"Envoyer les réponses aux invitations comme participant au propriétaire de " "Envoyer les réponses aux invitations comme participant au propriétaire de cette boîte denvoi "
"cette boîte denvoi planification" "planification"
msgid "Set free/busy privileges" msgid "Set free/busy privileges"
msgstr "Attribuer le privilège Libre/Occupé" msgstr "Attribuer le privilège Libre/Occupé"
@ -1047,18 +998,11 @@ msgstr "Définir des privilèges de lecture"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Définir des privilèges de lecture + écriture" msgstr "Définir des privilèges de lecture + écriture"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
"Définir les privilèges de planification de réunions (envoyer, accepter des "
"invitations, envoyer et répondre au libre/occupé). Invitations = pour soi-"
"même. Délégation = par quelqu'un d'autre."
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
"/caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
"Positionnez le chemin d'accès à l'agenda, par exemple 'calendar' pour y " "Positionnez le chemin d'accès à l'agenda, par exemple 'calendar' pour y accéder par le chemin /caldav."
"accéder par le chemin /caldav.php/username/calendar/" "php/username/calendar/"
msgid "Setup" msgid "Setup"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
@ -1084,11 +1028,8 @@ msgstr "Des propriétés n'ont pu être établies."
msgid "Source resource does not exist." msgid "Source resource does not exist."
msgstr "La ressource source n'existe pas" msgstr "La ressource source n'existe pas"
msgid "" msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection."
"Special collections may not contain a calendar or other special collection." msgstr "Les collections spéciales ne peuvent pas contenir un agenda ou une autre collection spéciale."
msgstr ""
"Les collections spéciales ne peuvent pas contenir un agenda ou une autre "
"collection spéciale."
msgid "Specific Privileges" msgid "Specific Privileges"
msgstr "Privilèges spécifiques" msgstr "Privilèges spécifiques"
@ -1130,11 +1071,8 @@ msgstr "La requête-URI BIND DOIT identifier une collection."
msgid "The BIND method is not allowed at that location." msgid "The BIND method is not allowed at that location."
msgstr "La méthode de connexion (BIND) n'est pas autorisée à cet endroit." msgstr "La méthode de connexion (BIND) n'est pas autorisée à cet endroit."
msgid "" msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." msgstr "La propriété CalDAV:schedule-calendar-transp ne peut être positionnée que sur des agendas."
msgstr ""
"La propriété CalDAV:schedule-calendar-transp ne peut être positionnée que "
"sur des agendas."
msgid "The DAViCal Home Page" msgid "The DAViCal Home Page"
msgstr "Page d'accueil DAViCal" msgstr "Page d'accueil DAViCal"
@ -1142,11 +1080,8 @@ msgstr "Page d'accueil DAViCal"
msgid "The access ticket will be deleted." msgid "The access ticket will be deleted."
msgstr "Le ticket d'accès sera supprimé." msgstr "Le ticket d'accès sera supprimé."
msgid "" msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" msgstr "Le rapport de carnet d'adresses doit être demandé sur une collection de type carnet d'adresses"
msgstr ""
"Le rapport de carnet d'adresses doit être demandé sur une collection de type"
" carnet d'adresses"
msgid "The application failed to understand that request." msgid "The application failed to understand that request."
msgstr "L'application n'a pas réussi à comprendre cette rzquête." msgstr "L'application n'a pas réussi à comprendre cette rzquête."
@ -1161,18 +1096,12 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Le chemin vers l'agenda contient des caractères interdits." msgstr "Le chemin vers l'agenda contient des caractères interdits."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection."
"a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
"La propriété calendar-free-busy-set est écrasée par la propriété schedule-" "La propriété calendar-free-busy-set est écrasée par la propriété schedule-transp d'une collection."
"transp d'une collection."
msgid "" msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection"
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " msgstr "Le rapport d'agenda doit être demandé sur un agenda ou une collection planification"
"collection"
msgstr ""
"Le rapport d'agenda doit être demandé sur un agenda ou une collection "
"planification"
msgid "The collection name may not be blank." msgid "The collection name may not be blank."
msgstr "Le nom de la collection ne devrait pas être vide." msgstr "Le nom de la collection ne devrait pas être vide."
@ -1180,26 +1109,18 @@ msgstr "Le nom de la collection ne devrait pas être vide."
msgid "The destination collection does not exist" msgid "The destination collection does not exist"
msgstr "La collection de destination n'existe pas" msgstr "La collection de destination n'existe pas"
msgid "" msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." msgstr "Le nom à afficher ne peut être défini que pour une Collection, un Compte ou une liaison."
msgstr ""
"Le nom à afficher ne peut être défini que pour une Collection, un Compte ou "
"une liaison."
msgid "The email address really should not be blank." msgid "The email address really should not be blank."
msgstr "L'adresse courriel ne devrait vraiment pas être vide." msgstr "L'adresse courriel ne devrait vraiment pas être vide."
#, php-format #, php-format
msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
msgstr "" msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas au format UTF-8, merci de regarder les erreurs pour plus de détail"
"Le fichier \"%s\" n'est pas au format UTF-8, merci de regarder les erreurs "
"pour plus de détail"
msgid "" msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." msgstr "Le fichier n'est pas encodé en UTF-8, veuillez vérifier les erreurs pour plus d'information."
msgstr ""
"Le fichier n'est pas encodé en UTF-8, veuillez vérifier les erreurs pour "
"plus d'information."
msgid "The full name for this person, group or other type of principal." msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
msgstr "Le nom complet pour cette personne, groupe ou autre type de compte." msgstr "Le nom complet pour cette personne, groupe ou autre type de compte."
@ -1208,9 +1129,7 @@ msgid "The full name must not be blank."
msgstr "Le nom complet ne doit pas être vide." msgstr "Le nom complet ne doit pas être vide."
msgid "The name this user can log into the system with." msgid "The name this user can log into the system with."
msgstr "" msgstr "Le nom ou pseudonyme que cet utilisateur emploiera pour se connecter à l'application."
"Le nom ou pseudonyme que cet utilisateur emploiera pour se connecter à "
"l'application."
msgid "The path on the server where your .ics files are." msgid "The path on the server where your .ics files are."
msgstr "Le chemin sur le serveur où sont stockés tous les fichiers .ics." msgstr "Le chemin sur le serveur où sont stockés tous les fichiers .ics."
@ -1235,9 +1154,7 @@ msgid "The user's password for logging in."
msgstr "Mot de passe utilisateur pour se connecter." msgstr "Mot de passe utilisateur pour se connecter."
msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
msgstr "" msgstr "Le nom de l'utilisateur ne devrait pas être vide et ne devrait pas contenir de slash ('/')"
"Le nom de l'utilisateur ne devrait pas être vide et ne devrait pas contenir "
"de slash ('/')"
msgid "There was an error reading from the database." msgid "There was an error reading from the database."
msgstr "Il y a eu une erreur lors de la lecture de la base de données." msgstr "Il y a eu une erreur lors de la lecture de la base de données."
@ -1246,57 +1163,46 @@ msgid "There was an error writing to the database."
msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données." msgstr "Il s'est produit une erreur lors de l'écriture des données."
msgid "" msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP " "This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP directory</li> <li>check groups "
"directory</li> <li>check groups in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group" "in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in "
" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal</li> " "DAViCal</li> <li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal</li> "
"<li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " "<li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
"DAViCal</li> <li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr "" msgstr ""
"Cette action: <ul><li>regarde les groupes valides dans l'annuaire LDAP</li> " "Cette action: <ul><li>regarde les groupes valides dans l'annuaire LDAP</li> <li>regarde les groupes "
"<li>regarde les groupes dans DAViCal</li></ul> puis <ul><li>si un groupe est" "dans DAViCal</li></ul> puis <ul><li>si un groupe est présent dans DAViCal et pas dans l'annuaire LDAP, "
" présent dans DAViCal et pas dans l'annuaire LDAP, le positionne inactif " "le positionne inactif dans DAViCal</li> <li>si un groupe est présent dans l'annuaire LDAP et pas dans "
"dans DAViCal</li> <li>si un groupe est présent dans l'annuaire LDAP et pas " "DAViCal, crée le groupe dans DAViCal</li> <li>si un groupe est présent dans l'annuaire LDAP et dans "
"dans DAViCal, crée le groupe dans DAViCal</li> <li>si un groupe est présent " "DAViCal, le met à jour dans DAViCal</li> </ul>"
"dans l'annuaire LDAP et dans DAViCal, le met à jour dans DAViCal</li> </ul>"
msgid "" msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP " "This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP directory</li> <li>check users in "
"directory</li> <li>check users in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user " "DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in "
"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal</li> " "DAViCal</li> <li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal</li> "
"<li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " "<li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal</li> </ul>"
"DAViCal</li> <li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr "" msgstr ""
"Cette action: <ul><li>regarde des comptes utilisateurs valides dans " "Cette action: <ul><li>regarde des comptes utilisateurs valides dans l'annuaire LDAP</li> <li>regarde "
"l'annuaire LDAP</li> <li>regarde les comptes utilisateurs dans " "les comptes utilisateurs dans DAViCal</li></ul> puis <ul><li>si un compte est présent dans DAViCal et "
"DAViCal</li></ul> puis <ul><li>si un compte est présent dans DAViCal et pas " "pas dans l'annuaire LDAP, le rend inactif dans DAViCal</li> <li>si un compte est présent dans "
"dans l'annuaire LDAP, le rend inactif dans DAViCal</li> <li>si un compte est" "l'annuaire LDAP mais pas dans DAViCal, le crée dans DAViCal</li> <li>si un compte est présent dans "
" présent dans l'annuaire LDAP mais pas dans DAViCal, le crée dans " "LDAP et dans DAViCal, le met à jour dans DAViCal</li> </ul>"
"DAViCal</li> <li>si un compte est présent dans LDAP et dans DAViCal, le met "
"à jour dans DAViCal</li> </ul>"
msgid "" msgid ""
"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " "This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly. Suggestions or "
"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " "patches to make it do more useful stuff will be gratefully received."
"gratefully received."
msgstr "" msgstr ""
"Cette page vérifie principalement l'environnement nécessaire pour faire " "Cette page vérifie principalement l'environnement nécessaire pour faire fonctionner Davical "
"fonctionner Davical correctement. Les suggestions ou correctifs pour lui " "correctement. Les suggestions ou correctifs pour lui faire faire des choses plus utiles sont les "
"faire faire des choses plus utiles sont les bienvenus." "bienvenus."
msgid "" msgid ""
"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" "This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and "
" create a user and calendar for each file to import." "calendar for each file to import."
msgstr "" msgstr ""
"Cette action va importer chaque fichier dans un répertoire nommé " "Cette action va importer chaque fichier dans un répertoire nommé \"username.ics\" et créer un "
"\"username.ics\" et créer un utilisateur et un agenda pour chaque fichier à " "utilisateur et un agenda pour chaque fichier à importer."
"importer."
msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
msgstr "" msgstr "Ce serveur ne supporte que le format texte/calendrier pour l'URL Libre/occupé"
"Ce serveur ne supporte que le format texte/calendrier pour l'URL "
"Libre/occupé"
msgid "Ticket ID" msgid "Ticket ID"
msgstr "Id du ticket" msgstr "Id du ticket"
@ -1355,12 +1261,8 @@ msgstr "Mise à jour le schéma de la base de données de DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mise à jour de la base" msgstr "Mise à jour de la base"
msgid "" msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr "Envoyer un fichier .ics au format ical pour initialiser ou remplacer cet agenda"
"calendar."
msgstr ""
"Envoyer un fichier .ics au format ical pour initialiser ou remplacer cet "
"agenda"
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Liste des comptes utilisateurs" msgstr "Liste des comptes utilisateurs"
@ -1403,12 +1305,11 @@ msgid "Want: %s, Currently: %s"
msgstr "Nécessite: %s , actuellement: %s" msgstr "Nécessite: %s , actuellement: %s"
msgid "" msgid ""
"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" "Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out. Consider using the "
" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." "$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
msgstr "" msgstr ""
"Attention: il n'y a pas de compte admin actif ! Vous devez corriger ça avant" "Attention: il n'y a pas de compte admin actif ! Vous devez corriger ça avant de vous déconnecter. "
" de vous déconnecter. Utilisez éventuellement le paramétrage " "Utilisez éventuellement le paramétrage $c->do_not_sync_from_ldap."
"$c->do_not_sync_from_ldap."
msgid "When the user's e-mail account was validated." msgid "When the user's e-mail account was validated."
msgstr "Date à laquelle l'adresse courriel de cet utilisateur a été validée." msgstr "Date à laquelle l'adresse courriel de cet utilisateur a été validée."
@ -1465,49 +1366,33 @@ msgstr "La propriété fuseau horaire n'est valide que pour un agenda."
msgid "directory %s is not readable" msgid "directory %s is not readable"
msgstr "le répertoire %s n'est pas accessible en lecture." msgstr "le répertoire %s n'est pas accessible en lecture."
msgid "" msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php"
"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " msgstr "drivers_imap_pam : le paramètre imap_url n'est pas configuré dans /etc/davical/*-conf.php"
"/etc/davical/*-conf.php"
msgstr ""
"drivers_imap_pam : le paramètre imap_url n'est pas configuré dans "
"/etc/davical/*-conf.php"
msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
msgstr "" msgstr "drivers_ldap : impossible de démarrer TLS : ldap_start_tlf() a échoué."
"drivers_ldap : impossible de démarrer TLS : ldap_start_tlf() a échoué."
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" msgstr "drivers_ldap : impossible de se connecter à l'hôte %1$s sur le port %2$s avec bindDN %3$s."
msgstr ""
"drivers_ldap : impossible de se connecter à l'hôte %1$s sur le port %2$s " msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported"
"avec bindDN %3$s." msgstr "drivers_ldap : impossible pour LDAP d'utiliser le protocole version 3, TLS n'est pas géré."
msgid "" msgid ""
"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " "drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your "
"supported" "LDAP server is reachable"
msgstr "" msgstr ""
"drivers_ldap : impossible pour LDAP d'utiliser le protocole version 3, TLS " "drivers_ldap : Impossible de se lier à LDAP, veuillez vérifier votre bindDN et passDN de votre "
"n'est pas géré." "configuration ou si votre serveur LDAP est accessible."
msgid ""
"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN "
"and passDN, and that your LDAP server is reachable"
msgstr ""
"drivers_ldap : Impossible de se lier à LDAP, veuillez vérifier votre bindDN "
"et passDN de votre configuration ou si votre serveur LDAP est accessible."
#, php-format #, php-format
msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
msgstr "" msgstr "drivers_ldap : impossible de se connecter à l'annuaire LDAP sur le port %s de l'hôte %s."
"drivers_ldap : impossible de se connecter à l'annuaire LDAP sur le port %s "
"de l'hôte %s."
msgid "" msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
msgstr "" msgstr ""
"drivers_ldap : la fonction ldap_connect n'est pas définie, vérifiez que vous" "drivers_ldap : la fonction ldap_connect n'est pas définie, vérifiez que vous avez l'extension php_ldap."
" avez l'extension php_ldap."
#, php-format #, php-format
msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
@ -1517,8 +1402,7 @@ msgstr "drivers_pwauth_pam : fichier %s introuvable"
msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
msgstr "drivers_squid_pam : incapable de trouver le fichier %s." msgstr "drivers_squid_pam : incapable de trouver le fichier %s."
#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) #. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future
#. and is an option allowing people to log in automatically in future
msgid "forget me not" msgid "forget me not"
msgstr "Ne pas m'oublier" msgstr "Ne pas m'oublier"
@ -1531,11 +1415,13 @@ msgstr "le chemin où stocker votre ics"
msgid "unauthenticated" msgid "unauthenticated"
msgstr "non authentifié" msgstr "non authentifié"
msgid "" msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
"you should log on with the username and password that have been issued to " msgstr "Vous devez vous connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous ont été fournis."
"you."
msgstr ""
"Vous devez vous connecter avec le nom d'utilisateur et le mot de passe qui "
"vous ont été fournis."
#~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL disponible"
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr ""
#~ "Définir les privilèges de planification de réunions (envoyer, accepter des invitations, envoyer et "
#~ "répondre au libre/occupé). Invitations = pour soi-même. Délégation = par quelqu'un d'autre."

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -825,6 +825,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Csak olvasható" msgstr "Csak olvasható"
@ -962,9 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -826,6 +826,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -963,9 +969,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -826,6 +826,12 @@ msgstr "権限"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "その特性は読み取り専用です。" msgstr "その特性は読み取り専用です。"
@ -963,9 +969,6 @@ msgstr "読み取り権限を設定する"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "読み書き権限を設定する" msgstr "読み書き権限を設定する"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "スケジュール配達権限を設定する"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1366,5 +1369,8 @@ msgstr ""
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "あなたに発行したユーザー名とパスワードでログオンして下さい。" msgstr "あなたに発行したユーザー名とパスワードでログオンして下さい。"
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "スケジュール配達権限を設定する"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL利用可能" #~ msgstr "PHP PostgreSQL利用可能"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -844,6 +844,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -985,9 +991,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav." "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav."
"php/username/calendar/" "php/username/calendar/"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 19:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-02 19:28+0000\n"
"Last-Translator: bruberg <bruberg@gmail.com>\n" "Last-Translator: bruberg <bruberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/nb_NO/)\n"
@ -839,6 +839,12 @@ msgstr "Rettigheter"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Rettigheter tildelt til alle brukere" msgstr "Rettigheter tildelt til alle brukere"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Egenskapen er kun lese" msgstr "Egenskapen er kun lese"
@ -976,9 +982,6 @@ msgstr "Sett leserettigheter"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Sett lese+skriverettigheter" msgstr "Sett lese+skriverettigheter"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Sett hendelse-leveringsprivilegier"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1395,5 +1398,8 @@ msgstr "Ikke-autentisert"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "logg på med brukernavnet og passordet du fikk utstedt" msgstr "logg på med brukernavnet og passordet du fikk utstedt"
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Sett hendelse-leveringsprivilegier"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL tilgjengelig" #~ msgstr "PHP PostgreSQL tilgjengelig"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 06:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 06:15+0000\n"
"Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n" "Last-Translator: zenlord <zenlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/nl/)\n"
@ -842,6 +842,12 @@ msgstr "Bevoegdheden"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Bevoegdheden aan alle Gebruikers toegekend" msgstr "Bevoegdheden aan alle Gebruikers toegekend"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Eigenschap is alleen-lezen" msgstr "Eigenschap is alleen-lezen"
@ -979,9 +985,6 @@ msgstr "'Alleen-lezen'-bevoegdheden instellen"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "'Lees+Schrijf'-bevoegdheden instellen" msgstr "'Lees+Schrijf'-bevoegdheden instellen"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "'Planning'-bevoegdheden instellen"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1402,5 +1405,8 @@ msgstr "niet geverifieerd"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "U moet zich aanmelden met de gebruikersnaam en het wachtwoord die U zijn toegewezen." msgstr "U moet zich aanmelden met de gebruikersnaam en het wachtwoord die U zijn toegewezen."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "'Planning'-bevoegdheden instellen"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL beschikbaar" #~ msgstr "PHP PostgreSQL beschikbaar"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 12:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 12:29+0100\n"
"Last-Translator: Michał Nowakowski <micnowak1@pg.gda.pl>\n" "Last-Translator: Michał Nowakowski <micnowak1@pg.gda.pl>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pl/)\n"
@ -841,6 +841,12 @@ msgstr "Uprawnienia"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Uprawnienia nadane wszystkim" msgstr "Uprawnienia nadane wszystkim"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Właściwość tylko do odczytu" msgstr "Właściwość tylko do odczytu"
@ -978,9 +984,6 @@ msgstr "Ustaw uprawnienia do odczytu"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Ustaw uprawnienia do odczytu i zapisu" msgstr "Ustaw uprawnienia do odczytu i zapisu"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Ustaw uprawnienia na planowanie spotkań"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1393,5 +1396,8 @@ msgstr "niezalogowany"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem." msgstr "powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Ustaw uprawnienia na planowanie spotkań"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "Dostępny moduł PHP PostgreSQL" #~ msgstr "Dostępny moduł PHP PostgreSQL"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 22:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 22:20+0000\n"
"Last-Translator: aagaio <aagaio@linwork.com.br>\n" "Last-Translator: aagaio <aagaio@linwork.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pt_BR/)\n"
@ -842,6 +842,12 @@ msgstr "Privilégios"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Privilégios concedidos a todos os usuários" msgstr "Privilégios concedidos a todos os usuários"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Propriedade é somente leitura" msgstr "Propriedade é somente leitura"
@ -982,9 +988,6 @@ msgstr "Definir privilégios de leitura"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Definir privilégios de leitura+gravação" msgstr "Definir privilégios de leitura+gravação"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Definir privilégios de entrega de agendamento"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1411,5 +1414,8 @@ msgstr "não autenticado"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "você deve fazer logon com o nome de usuário e senha que foram emitidos para você." msgstr "você deve fazer logon com o nome de usuário e senha que foram emitidos para você."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Definir privilégios de entrega de agendamento"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL disponível" #~ msgstr "PHP PostgreSQL disponível"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 19:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-26 19:34+0000\n"
"Last-Translator: m42 <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: m42 <p.m42.ribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/pt_PT/)\n"
@ -841,6 +841,12 @@ msgstr "Privilégios"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Privilégios atribuídos para Todos os utilizadores" msgstr "Privilégios atribuídos para Todos os utilizadores"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "A propriedade é só de leitura" msgstr "A propriedade é só de leitura"
@ -978,9 +984,6 @@ msgstr "Definir privilégios de leitura"
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "Definir privilégios de leitura+escrita" msgstr "Definir privilégios de leitura+escrita"
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr "Definir privilégios de marcação-entrega"
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""
@ -1404,5 +1407,8 @@ msgstr "não autenticado"
msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you."
msgstr "deve entrar com o nome de utilizador e password que lhe foram atribuídas." msgstr "deve entrar com o nome de utilizador e password que lhe foram atribuídas."
#~ msgid "Set schedule-deliver privileges"
#~ msgstr "Definir privilégios de marcação-entrega"
#~ msgid "PHP PostgreSQL available" #~ msgid "PHP PostgreSQL available"
#~ msgstr "PHP PostgreSQL disponível" #~ msgstr "PHP PostgreSQL disponível"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -824,6 +824,12 @@ msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "" msgstr ""
@ -961,9 +967,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n"
"Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: karora <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -825,6 +825,12 @@ msgstr "Rättigheter"
msgid "Privileges granted to All Users" msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Egenskapen är enbart läsbar" msgstr "Egenskapen är enbart läsbar"
@ -962,9 +968,6 @@ msgstr ""
msgid "Set read+write privileges" msgid "Set read+write privileges"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Set schedule-deliver privileges"
msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" "Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/"
msgstr "" msgstr ""