diff --git a/.tx/config b/.tx/config index 7d6e6180..d0545e9e 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -4,5 +4,5 @@ source_file = po/messages.pot source_lang = en [main] -host = http://www.transifex.net +host = https://www.transifex.com diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 00000000..498c4277 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,1451 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# hosniah , 2013-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 15:44+0000\n" +"Last-Translator: hosniah \n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/ar/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ar\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "" + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "AWL Library version " +msgstr "" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Administrator" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "" + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "" + +msgid "Attachment" +msgstr "" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "" + +msgid "Binding deleted" +msgstr "" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "مشغول" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "" + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Change Password" +msgstr "" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "" + +msgid "Collection ID" +msgstr "" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create Collection" +msgstr "" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "" + +msgid "DAV Path" +msgstr "" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "" + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "" + +msgid "Database Error" +msgstr "خطأ في قاعدة البيانات" + +msgid "Database Host" +msgstr "" + +msgid "Database Name" +msgstr "" + +msgid "Database Owner" +msgstr "" + +msgid "Database Password" +msgstr "" + +msgid "Database Port" +msgstr "" + +msgid "Database Username" +msgstr "" + +msgid "Database error" +msgstr "خطأ في قاعدة البيانات" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "" + +msgid "Date Style" +msgstr "" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +msgid "Dependency" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "" + +msgid "Display Name" +msgstr "" + +msgid "Displayname" +msgstr "" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "EMail" +msgstr "بريد إلكتروني" + +msgid "EMail OK" +msgstr "" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "" + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "بريد إلكتروني" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "" + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "" + +msgid "European" +msgstr "" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "External Calendars" +msgstr "" + +msgid "External Url" +msgstr "" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "" + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "الإسم الكامل" + +msgid "Fullname" +msgstr "الإسم الكامل" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "" + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "" + +msgid "GO!" +msgstr "إنطلق!" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "مجموعة" + +msgid "Group Members" +msgstr "أعضاء المجموعة" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "ISO Format" +msgstr "" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "" + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +msgid "Is Member of" +msgstr "" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "" + +msgid "Joined" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "اللغة" + +msgid "Last used" +msgstr "" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "" + +msgid "List Groups" +msgstr "" + +msgid "List Resources" +msgstr "" + +msgid "List Users" +msgstr "" + +msgid "Load From File" +msgstr "" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "الإسم" + +msgid "New Collection" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "لا" + +msgid "No calendar content" +msgstr "" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "" + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "" + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "Read/Write" +msgstr "" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "Request Feature" +msgstr "" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "" + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "" + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "" + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "" + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "البريد الإلكتروني للمستعمل." + +msgid "The user's full name." +msgstr "الإسم الكامل للمستعمل." + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "" + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "To Collection" +msgstr "" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Transparent" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "US Format" +msgstr "" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "تحيين" + +msgid "Updated" +msgstr "محيّن" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "User Roles" +msgstr "" + +msgid "User is active" +msgstr "" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "View My Details" +msgstr "" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Write Data" +msgstr "" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "" + +msgid "Write content" +msgstr "" + +msgid "Write properties" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "" + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "" + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 00000000..a0824406 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,1451 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# , 2011 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:36+0000\n" +"Last-Translator: lkraav \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "%T" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "- afegint %s al grup : %s" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "- afegint usuaris %s al grup : %s" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "- creant grups : %s" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "- creant entrada per els usuaris: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "- desactivar grups : %s" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "- desactivar usuaris : %s" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "- no s'ha fet res a : %s" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "- el·liminant %s del grup : %s" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "- actualitzant grups : %s" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "- actualitzant entrades de usuari : %s" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "ALERTA: tots els events en aquest camí s'esborraran abans d'afegir tots els del fitxer ics" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "Un principal del DAViCal només pot contenir coleccions" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "Ja existeix una col·lecció en aquesta ubicació." + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "Ja existeix un recurs en aquest destí. " + +msgid "AWL Library version " +msgstr "Versió de la biblioteca AWL" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "Acció" + +msgid "Active" +msgstr "Actiu" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "Afegint un nou membre a aquest Grup Principal" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +msgid "Administration" +msgstr "Administració" + +msgid "Administrator" +msgstr "Administrador" + +msgid "All" +msgstr "Tot" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "Totes les dades de la col·lecció seran esborrades irrecuperablement." + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "Tots els events de l'usuari \"%s\" s'han esborrat i canviat per els del fitxer %s" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "Tots els privilegis" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "Tots els canvis demanats s'han fet." + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "Permetre consultes free/busy dirigies al propietary d'aquesta bústia de planificació" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "Un usuari \"Administrador\" té permisos totals en tot el sistem DAViCal" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "Els usuaris anonims no podem modificar els calendaris" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "Els usuaris anonims només poden accedir al calendaris públics" + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "Usuari de BDD de l'aplicació" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "Aplicar canvis" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "Aplicar pegats de la BDD" + +msgid "Attachment" +msgstr "Adjunt" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "" + +msgid "Binding deleted" +msgstr "" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "" + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Change Password" +msgstr "" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "" + +msgid "Collection ID" +msgstr "" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create Collection" +msgstr "" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "" + +msgid "DAV Path" +msgstr "" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "" + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "" + +msgid "Database Error" +msgstr "" + +msgid "Database Host" +msgstr "" + +msgid "Database Name" +msgstr "" + +msgid "Database Owner" +msgstr "" + +msgid "Database Password" +msgstr "" + +msgid "Database Port" +msgstr "" + +msgid "Database Username" +msgstr "" + +msgid "Database error" +msgstr "" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "" + +msgid "Date Style" +msgstr "" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +msgid "Dependency" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "" + +msgid "Display Name" +msgstr "" + +msgid "Displayname" +msgstr "" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "EMail" +msgstr "" + +msgid "EMail OK" +msgstr "" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "" + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "" + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "" + +msgid "European" +msgstr "" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "External Calendars" +msgstr "" + +msgid "External Url" +msgstr "" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "" + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "" + +msgid "Fullname" +msgstr "" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "" + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "" + +msgid "GO!" +msgstr "" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group Members" +msgstr "" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "ISO Format" +msgstr "" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "" + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +msgid "Is Member of" +msgstr "" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "" + +msgid "Joined" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Last used" +msgstr "" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "" + +msgid "List Groups" +msgstr "" + +msgid "List Resources" +msgstr "" + +msgid "List Users" +msgstr "" + +msgid "Load From File" +msgstr "" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "New Collection" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No calendar content" +msgstr "" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "" + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "" + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "Read/Write" +msgstr "" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "Request Feature" +msgstr "" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "" + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "" + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "" + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "" + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "" + +msgid "The user's full name." +msgstr "" + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "" + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "To Collection" +msgstr "" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Transparent" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "US Format" +msgstr "" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "User Roles" +msgstr "" + +msgid "User is active" +msgstr "" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "View My Details" +msgstr "" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Write Data" +msgstr "" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "" + +msgid "Write content" +msgstr "" + +msgid "Write properties" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "" + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "" + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "" diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po new file mode 100644 index 00000000..5473bf3a --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,1450 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:36+0000\n" +"Last-Translator: Andrew McMillan \n" +"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/cs_CZ/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: cs_CZ\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "" + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "AWL Library version " +msgstr "" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Administrator" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "" + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "" + +msgid "Attachment" +msgstr "" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "" + +msgid "Binding deleted" +msgstr "" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "" + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Change Password" +msgstr "" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "" + +msgid "Collection ID" +msgstr "" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create Collection" +msgstr "" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "" + +msgid "DAV Path" +msgstr "" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "" + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "" + +msgid "Database Error" +msgstr "" + +msgid "Database Host" +msgstr "" + +msgid "Database Name" +msgstr "" + +msgid "Database Owner" +msgstr "" + +msgid "Database Password" +msgstr "" + +msgid "Database Port" +msgstr "" + +msgid "Database Username" +msgstr "" + +msgid "Database error" +msgstr "" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "" + +msgid "Date Style" +msgstr "" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +msgid "Dependency" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "" + +msgid "Display Name" +msgstr "" + +msgid "Displayname" +msgstr "" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "EMail" +msgstr "" + +msgid "EMail OK" +msgstr "" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "" + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "" + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "" + +msgid "European" +msgstr "" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "External Calendars" +msgstr "" + +msgid "External Url" +msgstr "" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "" + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "" + +msgid "Fullname" +msgstr "" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "" + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "" + +msgid "GO!" +msgstr "" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group Members" +msgstr "" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "ISO Format" +msgstr "" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "" + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +msgid "Is Member of" +msgstr "" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "" + +msgid "Joined" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Last used" +msgstr "" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "" + +msgid "List Groups" +msgstr "" + +msgid "List Resources" +msgstr "" + +msgid "List Users" +msgstr "" + +msgid "Load From File" +msgstr "" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "New Collection" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No calendar content" +msgstr "" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "" + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "" + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "Read/Write" +msgstr "" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "Request Feature" +msgstr "" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "" + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "" + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "" + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "" + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "" + +msgid "The user's full name." +msgstr "" + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "" + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "To Collection" +msgstr "" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Transparent" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "US Format" +msgstr "" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "User Roles" +msgstr "" + +msgid "User is active" +msgstr "" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "View My Details" +msgstr "" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Write Data" +msgstr "" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "" + +msgid "Write content" +msgstr "" + +msgid "Write properties" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "" + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "" + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index c53ce44d..e1a70f30 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,30 +1,32 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Eugene Ciurana , 2011. -# Jorge López , 2011, 2012. -# pr3d4t0r , 2011. +# Eugene Ciurana , 2011 +# Jorge López , 2011-2012,2014 +# pr3d4t0r , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DAViCal\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-25 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Andrew McMillan \n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_ES/)\n" -"Language: es_ES\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 09:01+0000\n" +"Last-Translator: Jorge López \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%F %T" msgstr "%F %T" -#. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%T" msgstr "%T" @@ -74,44 +76,29 @@ msgstr "- actualizando los grupos: %s" msgid "- updating user records : %s" msgstr "- actualizando los registros de usuario: %s" -msgid "WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file" -msgstr "" -"ADVERTENCIA: todos los eventos en este contenedor serán eliminados antes de insertar el archivo " -"ics" +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "ADVERTENCIA: todos los eventos en este contenedor serán eliminados antes de insertar el archivo ics" #, php-format msgid "" "

Help

\n" -"

For initial help you should visit the DAViCal " -"Home Page or take\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" "a look at the DAViCal Wiki.

\n" -"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" "the #davical channel on irc.oftc.net,\n" -"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" -"

The mailing list\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" "archives can be helpful too.

" -msgstr "" -"

Ayuda\n" -"

Visita la Página Principal de DAViCal para " -"ayuda inicial, o consultael Wiki de DAViCal.

Si no encuentras la respuesta a tus dudas, visítanos en IRC enel canal #davical en irc.oftc.net,\n" -"o envía tus preguntas a la lista de correo de Usuarios de DAViCal.

\n" -"

El archivo de la lista de correotambien te será útil." +msgstr "

Ayuda\n

Visita la Página Principal de DAViCal para ayuda inicial, o consultael Wiki de DAViCal.

Si no encuentras la respuesta a tus dudas, visítanos en IRC enel canal #davical en irc.oftc.net,\no envía tus preguntas a la lista de correo de Usuarios de DAViCal.

\n

El archivo de la lista de correotambien te será útil." #, php-format msgid "" -"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe username and password that " -"have been issued to you.

If you would like to request access, please e-mail %s.

" -msgstr "" -"

Por favor, autentíquese

Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su " -"clave de acceso.

Escriba a %s si desea solicitar acceso." +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "

Por favor, autentíquese

Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su clave de acceso.

Escriba a %s si desea solicitar acceso." msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" msgstr "Una colección de un Principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones" @@ -120,7 +107,7 @@ msgid "A collection already exists at that location." msgstr "Ya existe una colección en esa ruta." msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." -msgstr "" +msgstr "Una colección no puede ser un calendario y una agenda de direcciones a la vez" msgid "A resource already exists at the destination." msgstr "Ya existe un recurso en ese destino." @@ -161,11 +148,10 @@ msgstr "Todos los datos de esta colección serán eliminados permanentemente." #, php-format msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" -msgstr "" -"Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados por los contenidos en el fichero " -"%s" +msgstr "Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados por los contenidos en el fichero %s" -msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." msgstr "Todos los calendarios y eventos de este Principal serán eliminados permanentemente." msgid "All privileges" @@ -174,7 +160,8 @@ msgstr "Todos los privilegios" msgid "All requested changes were made." msgstr "Todos los cambios solicitados fueron aplicados." -msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" msgstr "Permitir consultas libre/ocupado sobre el dueño de este buzón de planificación" msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" @@ -187,7 +174,7 @@ msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos" msgid "Append" -msgstr "" +msgstr "Añadir" msgid "Application DB User" msgstr "Usuario de la base de datos" @@ -202,7 +189,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" msgid "Authentication server unavailable." -msgstr "" +msgstr "Servidor de autenticación no disponible" msgid "Binding deleted" msgstr "Enlace eliminado" @@ -265,7 +252,9 @@ msgstr "ID de la colección" msgid "Collection deleted" msgstr "Colección eliminada" -msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time" +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" msgstr "Las colecciones no pueden ser calendarios CalDAV y agendas de teléfono CardDAV al mismo tiempo" msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" @@ -337,7 +326,8 @@ msgstr "Versión actual de DAViCal" msgid "DAV Path" msgstr "Ruta DAV" -msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." msgstr "DAV::resourcetype sólo puede tener un nuevo valor, no puede ser eliminado" msgid "DAViCal CalDAV Server" @@ -395,7 +385,7 @@ msgid "Database error" msgstr "Error en la base de datos" msgid "Database is Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado a la base de datos" msgid "Date Format Style" msgstr "Estilo del formato de fecha" @@ -436,7 +426,8 @@ msgstr "Eliminando Principal:" msgid "Deleting Ticket:" msgstr "Eliminando ticket:" -msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" msgstr "Permitir al organizador de un evento enviar una invitación a este buzón de planificación" msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" @@ -493,9 +484,10 @@ msgstr "Editar el registro de este usuario" msgid "Email Address" msgstr "Dirección de email" -msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password." -msgstr "" -"Proporcione un nombre de usuario, si lo sabe, y haga click aquí para enviarle una contraseña temporal." +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "Proporcione un nombre de usuario, si lo sabe, y haga click aquí para enviarle una contraseña temporal." msgid "Enter your username and password then click here to log in." msgstr "Proporcione su nombre de usuario y contraseña, depues haga click aquí para acceder." @@ -609,7 +601,7 @@ msgid "Home" msgstr "Inicio" msgid "Home " -msgstr "" +msgstr "Home" msgid "Home Page" msgstr "Página principal" @@ -711,10 +703,10 @@ msgstr "Salir" msgid "Member deleted from this Group Principal" msgstr "Miembro eliminado de este grupo" -msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended." -msgstr "" -"La mayoría de las funciones de DAViCal funcionarán, pero es muy recomendable actualizar a PHP 5.2 o " -"más reciente." +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "La mayoría de las funciones de DAViCal funcionarán, pero es muy recomendable actualizar a PHP 5.2 o más reciente." msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -739,7 +731,7 @@ msgid "No collection found at that location." msgstr "No se encontró ninguna colección en esa ruta" msgid "No resource exists at the destination." -msgstr "" +msgstr "No existe ningún recurso en el destino" msgid "No summary" msgstr "Sin resumen" @@ -802,14 +794,15 @@ msgstr "PHP sin usar el modo filtro de Apache" msgid "PHP5 curl support is required for external binds" msgstr "El soporte cURL para PHP5 se necesita para binds externos" -msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection" -msgstr "" -"El método PUT con contenido de tipo text/calendar sólo se permite en una colección de tipo calendario" +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "El método PUT con contenido de tipo text/calendar sólo se permite en una colección de tipo calendario" -msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection" -msgstr "" -"El método PUT con contenido de tipo text/vcard sólo se permite en una colección de tipo libreta de " -"direcciones" +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "El método PUT con contenido de tipo text/vcard sólo se permite en una colección de tipo libreta de direcciones" msgid "Passed" msgstr "Aceptado" @@ -902,7 +895,8 @@ msgstr "Consultar información libre/ocupado" msgid "Read the content of a resource or collection" msgstr "Leer el contenido de un recurso o colección" -msgid "Read the details of the current user's access control to this resource." +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." msgstr "Leer los detalles de control de acceso para el usuario actual a este recurso" msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" @@ -935,7 +929,8 @@ msgstr "Solicitar una funcionalidad" msgid "Request body is not valid XML data!" msgstr "¡El cuerpo de la petición no contiene datos XML válidos!" -#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -993,15 +988,15 @@ msgstr "Planificación: envío" msgid "Send free/busy enquiries" msgstr "Enviar comprobaciones de libre/ocupado" -msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox." -msgstr "" -"Envío de invitaciones de planificación como organizador por parte del dueño de este buzón de " -"planificación" +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "Envío de invitaciones de planificación como organizador por parte del dueño de este buzón de planificación" -msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox." -msgstr "" -"Envío de respuestas a propuestas de planificación como asistente por parte del dueño de este buzón de " -"planificación" +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "Envío de respuestas a propuestas de planificación como asistente por parte del dueño de este buzón de planificación" msgid "Set free/busy privileges" msgstr "Activar permisos libre/ocupado" @@ -1013,10 +1008,9 @@ msgid "Set read+write privileges" msgstr "Activar permisos de lectura+escritura" msgid "" -"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" -msgstr "" -"Indique la ruta en la que se almacenarán sus ics. Por ejemplo, 'calendario' se traducirá en '/caldav." -"php/usuario/calendario/'" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "Indique la ruta en la que se almacenarán sus ics. Por ejemplo, 'calendario' se traducirá en '/caldav.php/usuario/calendario/'" msgid "Setup" msgstr "Configuración" @@ -1025,7 +1019,7 @@ msgid "Setup DAViCal" msgstr "Configurar DAViCal" msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" -msgstr "" +msgstr "¿Deberían ser añadidas las entradas enviadas a la colección en lugar de reemplazarla?" msgid "Show help on" msgstr "Mostrar ayuda sobre" @@ -1045,7 +1039,8 @@ msgstr "No fue posible configurar algunas propiedades." msgid "Source resource does not exist." msgstr "El recurso de origen no existe." -msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." msgstr "Las colecciones especiales no pueden contener un calendario u otra colección especial." msgid "Specific Privileges" @@ -1053,7 +1048,7 @@ msgstr "Privilegios concretos." #, php-format msgid "Stable: %s, We have: %s !" -msgstr "" +msgstr "Estable: %s, tenemos: %s !" msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -1092,7 +1087,8 @@ msgstr "El URI de la solicitud BIND DEBE identificar a una colección." msgid "The BIND method is not allowed at that location." msgstr "No está permitido el método BIND en esa ruta." -msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." msgstr "La propiedad CalDAV:schedule-calendar-transp sólo puede ser configurada en calendarios." msgid "The DAViCal Home Page" @@ -1101,9 +1097,9 @@ msgstr "Página principal de DAViCal" msgid "The access ticket will be deleted." msgstr "El ticket de acceso será eliminado." -msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" -msgstr "" -"La solicitud addressbook-query debe ejecutarse contra una colección de tipo libreta de direcciones" +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "La solicitud addressbook-query debe ejecutarse contra una colección de tipo libreta de direcciones" msgid "The application failed to understand that request." msgstr "La aplicación no pudo entender la petición" @@ -1118,16 +1114,17 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters." msgstr "La ruta al calendario contiene caracteres no permitidos." msgid "" -"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp property of a calendar " -"collection." -msgstr "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "La opción calendar-free-busy-set es sustituida por la propiedad schedule-calendar-transp en una colección de tipo calendario" msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." -msgstr "" +msgstr "La petición calendar-query no puede lanzarse contra esa URL" -msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection" -msgstr "" -"La petición calendar-query debe ejecutarse contra un calendario o una colección de planificación." +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "La petición calendar-query debe ejecutarse contra un calendario o una colección de planificación." msgid "The collection name may not be blank." msgstr "El nombre de la colección no puede dejarse en blanco." @@ -1135,7 +1132,8 @@ msgstr "El nombre de la colección no puede dejarse en blanco." msgid "The destination collection does not exist" msgstr "La colección de destino no existe." -msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, Principals, o enlaces." msgid "The email address really should not be blank." @@ -1143,13 +1141,11 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía." #, php-format msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" -msgstr "" -"El fichero \"%s\" no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más " -"detalles" +msgstr "El fichero \"%s\" no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles" -msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." -msgstr "" -"El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles" +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles" msgid "The full name for this person, group or other type of principal." msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de Principal" @@ -1192,40 +1188,33 @@ msgid "There was an error writing to the database." msgstr "Ocurrió un error al escribir en la base de datos." msgid "" -"This operation does the following:

then " -msgstr "" -"Esta operación hace lo siguiente: , tras esto: " +"This operation does the following: then " +msgstr "Esta operación hace lo siguiente: , tras esto: " msgid "" -"This operation does the following: then " -msgstr "" -"Esta operación hace lo siguiente: , tras esto: " +"This operation does the following: then " +msgstr "Esta operación hace lo siguiente: , tras esto: " msgid "" -"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly. Suggestions or " -"patches to make it do more useful stuff will be gratefully received." -msgstr "" -"Esta página comprueba si el entorno es el necesario para que DAViCal funcione correctamente. Las " -"sugerencias y los parches para hacerla más útil son bienvenidos." +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "Esta página comprueba si el entorno es el necesario para que DAViCal funcione correctamente. Las sugerencias y los parches para hacerla más útil son bienvenidos." msgid "" -"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and " -"calendar for each file to import." -msgstr "" -"Este proceso importará de un directorio cada fichero \"usuario.ics\", creando un usuario con el nombre " -"indicado y un calendario, uno por cada fichero encontrado." +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "Este proceso importará de un directorio cada fichero \"usuario.ics\", creando un usuario con el nombre indicado y un calendario, uno por cada fichero encontrado." msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" msgstr "Este servidor sólo soporta el formato text/calendar para URLs freebusy" @@ -1264,7 +1253,7 @@ msgid "United States of America (m/d/y)" msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)" msgid "Unsupported resourcetype modification." -msgstr "" +msgstr "Modificación del tipo de recurso no soportada" msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -1291,7 +1280,7 @@ msgid "Upgrade Database" msgstr "Actualizar la base de datos" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." -msgstr "" +msgstr "Subir un fichero iCalendar o vCard para reemplazar el contenido de esta colección" msgid "User Calendar Principals" msgstr "Principals de tipo usuario" @@ -1334,11 +1323,9 @@ msgid "Want: %s, Currently: %s" msgstr "Quiere: %s, Actualmente: %s" msgid "" -"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out. Consider using the " -"$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." -msgstr "" -"Precaución: ¡No hay usuarios con privilegios de administración activos! Debe reparar esto antes de " -"salir. Plantéese utilizar el parámetro $c->do_not_sync_from_ldap en la configuración." +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "Precaución: ¡No hay usuarios con privilegios de administración activos! Debe reparar esto antes de salir. Plantéese utilizar el parámetro $c->do_not_sync_from_ldap en la configuración." msgid "When the user's e-mail account was validated." msgstr "Cuando la dirección de correo electrónico del usuario fue validada." @@ -1395,34 +1382,36 @@ msgstr "La propiedad calendar-timezone sólo es válida en calendarios." msgid "directory %s is not readable" msgstr "no se puede leer el directorio %s" -msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php" -msgstr "" -"drivers_imap_pam : el parámetro imap_url parámetro no está configurado en /etc/davical/*-conf.php" +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "drivers_imap_pam : el parámetro imap_url parámetro no está configurado en /etc/davical/*-conf.php" msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" msgstr "drivers_ldap : no se pudo usar TLS: ldap_start_tls() falló" #, php-format -msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" msgstr "drivers_ldap : falló el bind en el host %1$s por el puerto %2$s con DN %3$s" -msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported" +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" msgstr "drivers_ldap : no se pudo usar LDAP versión 3, el uso de TLS no está soportado" msgid "" -"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your " -"LDAP server is reachable" -msgstr "" -"drivers_ldap : no se pudo hacer bind en LDAP - compruebe la configuración de los parámetros bindDN y " -"passDN, y asegúrese de que su servidor LDAP es accesible." +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "drivers_ldap : no se pudo hacer bind en LDAP - compruebe la configuración de los parámetros bindDN y passDN, y asegúrese de que su servidor LDAP es accesible." #, php-format msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" msgstr "drivers_ldap : no se pudo conectar a LDAP por el puerto %s en el host %s" -msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" -msgstr "" -"drivers_ldap : la función ldap_connect no existe; compruebe que tiene instalado el módulo php_ldap" +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "drivers_ldap : la función ldap_connect no existe; compruebe que tiene instalado el módulo php_ldap" #, php-format msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" @@ -1432,7 +1421,8 @@ msgstr "drivers_pwauth_pam : no se encontró el fichero %s" msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" msgstr "drivers_squid_pam : no se encontró el fichero %s" -#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future msgid "forget me not" msgstr "recuérdame" @@ -1457,5 +1447,7 @@ msgstr "el remitente debe ser organizador o asistente al evento" msgid "unauthenticated" msgstr "no autenticado" -msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." msgstr "deberá autenticarse con el nombre de usuario y contraseña que se le comunicaron." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 00000000..4d5ef668 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,1450 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:36+0000\n" +"Last-Translator: lkraav \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/fi/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "%T" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "*** Oletuskieli ***" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "*** Tuntematon ***" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "– lisätään %s ryhmään: %s" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "– lisätään käyttäjät %s ryhmään: %s" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "– luodaan ryhmät: %s" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "– luodaan tietueet käyttäjille: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "– poistetaan käytöstä ryhmät: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "– poistetaan käytöstä käyttäjät: %s" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "– mitään ei tehty: %s" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "– poistetaan %s ryhmästä: %s" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "– päivitetään ryhmiä: %s" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "– päivitetään käyttäjätietueita: %s" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "VAROITUS: kaikki tapahtumat tässä polussa poistetaan ennen kaikkien ics-tiedostossa olevien tuontia" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "

Kirjaudu sisään

Päästäksesi sivulle %s, kirjaudu sisään tunnuksella ja salasanalla jotka on annettu sinulle.

Jos haluat pyytää pääsyä, lähetä sähköpostia osoitteeseen %s.

" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "Antamassasi sijainnissa on jo kokoelma." + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "Kokoelma ei voi olla sekä kalenteri että osoitekirja." + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "Antamassasi sijainnissa on jo resurssi." + +msgid "AWL Library version " +msgstr "AWL-kirjaston versio" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "Pääsytiketit" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "Pääsytiketti poistettu" + +msgid "Action" +msgstr "Toiminto" + +msgid "Active" +msgstr "Aktiivinen" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "Lisätään uusi jäsen tähän ryhmään" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "Ylläpitäjä" + +msgid "Administration" +msgstr "Ylläpito" + +msgid "Administrator" +msgstr "Ylläpitäjä" + +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "Kaikki kokoelmatiedot poistetaan peruuttamattomasti." + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "Kaikki käyttäjän ”%s” tapahtumat on poistettu ja korvattu tiedoston %s tapahtumilla" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "Kaikki oikeudet" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "Kaikki pyydetyt muutokset tehtiin." + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "Ylläpitäjä-käyttäjällä on täydet oikeudet koko DAViCal-järjestelmään" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "Tunnistamattomilla käyttäjillä ei ole oikeutta muokata kalentereita" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "Tunnistamattomat käyttäjät voivat käyttää vain julkisia kalentereita" + +msgid "Append" +msgstr "Liitä" + +msgid "Application DB User" +msgstr "Sovelluksen tietokantakäyttäjä" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "Käytä" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "Tee tietokantapäivitykset" + +msgid "Attachment" +msgstr "Liite" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "Tunnistuspalvelin saavuttamattomissa." + +msgid "Binding deleted" +msgstr "Liitos poistettu" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "Liitokset muihin kokoelmiin" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "Liitokset tähän kokoelmaan" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "Liitokset tämän omistajan kokoelmiin" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "Runko ei sisällä XML-tietoa!" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "Selaa kaikkia käyttäjiä" + +msgid "Busy" +msgstr "Varattu" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "Kalenteri ”%s” ladattiin tiedostosta." + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "Kalenterin aikavyöhyke" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "Voit lisätä tikettejä vain omistamiisi olemassaoleviin kokoelmapolkuihin" + +msgid "Categories" +msgstr "Luokat" + +msgid "Change Password" +msgstr "Salasanan vaihto" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "Klikkaa nähdäksesi käyttäjätiedot" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "Kokoelma" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "Kokoelman oikeudet" + +msgid "Collection ID" +msgstr "Kokoelman tunniste" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "Kokoelma poistettu" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "Kokoelmat eivät voi olla samaan aikaan CalDAV-kalentereita jaCardDAV-osoitekirjoja." + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "Kalenteriasiakasohjelmien asetus käyttämään DAViCalia" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "DAViCalin asetukset" + +msgid "Confirm" +msgstr "Vahvista" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "Vahvista liitoksen poistaminen" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "Vahvista kokoelman poistaminen" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "Vahvista tiketin poistaminen" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "Vahvista salasana" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "Vahvista uusi salasana." + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "Ei voitu hakea" + +msgid "Create" +msgstr "Luo uusi" + +msgid "Create Collection" +msgstr "Luo kokoelma" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "Luo tapahtumia/kokoelmia" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "Luo uusi kokoelma" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "Luo resurssi tai kokoelma" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "Luo uusi kokoelma" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "Nykyinen DAViCalin versio " + +msgid "DAV Path" +msgstr "DAV-polku" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "DAV::resourcetypeen voi asettaa vain uuden arvon, sitä ei voi poistaa." + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "DAViCal-CalDAV-palvelin" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "DAViCal tietokantaskeeman versio " + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "DAViCalin Internet-sivusto" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "DAViCal-wiki" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "DAViCal sallii tällä hetkellä vain BIND-pyynnöt kokoelmille." + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "DKIM-allekirjoitus puuttuu" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "DKIM-allekirjoituksen tarkistus epäonnistui (DNS-virhe)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "DKIM-allekirjoituksen tarkistus epäonnistui (avaimen jäsentämisvirhe)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "DKIM-allekirjoituksen tarkistus epäonnistui (avaimen tarkistusvirhe)" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "DKIM-allekirjoituksen tarkistus epäonnistui (allekirjoituksen tarkistusvirhe)" + +msgid "Database Error" +msgstr "Tietokantavirhe" + +msgid "Database Host" +msgstr "Tietokantapalvelin" + +msgid "Database Name" +msgstr "Tietokannan nimi" + +msgid "Database Owner" +msgstr "Tietokannan omistaja" + +msgid "Database Password" +msgstr "Tietokannan salasana" + +msgid "Database Port" +msgstr "Tietokantapalvelimen portti" + +msgid "Database Username" +msgstr "Tietokannan käyttäjätunnus" + +msgid "Database error" +msgstr "Tietokantavirhe" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "Yhdistetty tietokantaan" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "Päivämäärän muotoilutyyli" + +msgid "Date Style" +msgstr "Päivämäärätyyli" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "Oletusoikeudet" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "Oletussuhteet lisätty." + +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "Poista tapahtumia/kokoelmia" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "Poista resurssi tai kokoelma" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "Poistetaan liitos:" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "Poistetaan kokoelma:" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "Poistetaan tiketti:" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "Riippuvuudet" + +msgid "Dependency" +msgstr "Riippuvuus" + +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "Kohdekokoelmaa ei ole olemassa" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "Hakemisto palvelimella" + +msgid "Display Name" +msgstr "Näyttönimi" + +msgid "Displayname" +msgstr "Näyttönimi" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "Toimialue" + +msgid "EMail" +msgstr "Sähköposti" + +msgid "EMail OK" +msgstr "Sähköposti OK" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "VIRHE: Koko nimi ei voi olla tyhjä." + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "VIRHE: Uuden salasanan täytyy olla sama kuin vahvistettu salasana." + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "VIRHE: Roolitietojen tallentamisessa tapahtui tietokantavirhe!" + +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "Muokkaa tätä käyttäjätietuetta" + +msgid "Email Address" +msgstr "Sähköpostiosoite" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "Syötä käyttäjänimesi (jos tiedät sen) ja klikkaa tästä saadaksesi sähköpostilla väliaikaisen salasanan." + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana, klikkaa sitten tästä kirjautuaksesi sisään." + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "Virhe ryhmää ei löytynyt (NoGroupFound) suodattimella >%s<, attribuutit >%s<, DN >%s<" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "Virhe käyttäjää ei löytynyt (NoUserFound) suodattimella >%s<, attribuutit >%s<, DN >%s<" + +msgid "Error querying database." +msgstr "Virhe kysellessä tietokannasta." + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "Virhe tallennettaessa kalenterin yksityiskohtia tietokantaan." + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "Virhe tallennettaessa kalenterin ominaisuuksia tietokantaan." + +msgid "European" +msgstr "Eurooppalainen" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "Eurooppalainen (d/m/y)" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "Olemassaoleva resurssi ei täsmää ”If-Match”-otsakkeen kanssa – ei hyväksytty." + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "Olemassaoleva resurssi täsmää ”If-Match”-otsakkeen kanssa – ei hyväksytty." + +msgid "Expires" +msgstr "Vanhenee" + +msgid "External Calendars" +msgstr "Ulkoiset kalenterit" + +msgid "External Url" +msgstr "Ulkoinen URL" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "Kokoelman kirjoittaminen epäonnistui." + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "Tällä hetkellä vain kalenterit tukevat syötteitä." + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Kielletty" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "Vapaa/Varattu" + +msgid "Full Name" +msgstr "Koko nimi" + +msgid "Fullname" +msgstr "Koko nimi" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "GET-pyyntöjä kokoelmille tuetaan vain kalentereissa." + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "GNU gettext -tuki" + +msgid "GO!" +msgstr "" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "Siirry DAViCalin ominaisuuspyyntöihin" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +msgid "Group Members" +msgstr "Ryhmän jäsenet" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "Ryhmän jäsenyydet" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "On jäseniä" + +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "Ohje nykyiselle näkymälle" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "Unohdin salasanani!" + +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +msgid "Home " +msgstr "Koti" + +msgid "Home Page" +msgstr "Kotisivu" + +msgid "ID" +msgstr "Tunniste" + +msgid "ISO Format" +msgstr "ISO-muoto" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "ISO-muoto (YYYY-MM-DD)" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "ID" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "Jos unohdit salasanasi, " + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "Jos haluat pyytää pääsyä, lähetä sähköpostia osoitteella" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "Tuo kaikki hakemiston .ics-tiedostot" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "Tuo kalenterit ja synkronoi LDAP." + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "Virheellinen sisältötyyppi osoitekirjalle: " + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "Virheellinen sisältötyyppi kalenterille: " + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana." + +msgid "Is Member of" +msgstr "On jäsen" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "On kalenteri" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "On osoitekirja" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "Onko käyttäjä aktiivinen?" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "Kohteet kokoelmassa" + +msgid "Joined" +msgstr "Liittynyt" + +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +msgid "Last used" +msgstr "Viimeksi käytetty" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "Listaa ulkoiset kalenterit" + +msgid "List Groups" +msgstr "Listaa ryhmät" + +msgid "List Resources" +msgstr "Listaa resurssit" + +msgid "List Users" +msgstr "Listaa käyttäjät" + +msgid "Load From File" +msgstr "Lataa tiedostosta" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" + +msgid "Log On Please" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "Kirjaudu ulos DAViCalista" + +msgid "Logout" +msgstr "Kirjaudu ulos" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "Suurin osa DAViCalista toimii, mutta päivittäminen PHP 5.2:een tai uudempaan on suositeltavaa." + +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +msgid "New Collection" +msgstr "Uusi kokoelma" + +msgid "New Password" +msgstr "Uusi salasana" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "Ei" + +msgid "No calendar content" +msgstr "Ei kalenterisisältöä" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "Annetusta sijainnista ei löytynyt kokoelmaa." + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "Annetussa sijainnissa ei ole resurssia." + +msgid "No summary" +msgstr "Ei yhteenvetoa" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "Nro." + +msgid "No. of Collections" +msgstr "Kokoelmien määrä" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "Resurssien määrä" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "Olemassaolevaa kohderesurssia ei ylikirjoiteta" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "Järjestäjä puuttuu" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "Yliaja lukitus" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "PDO PostgreSQL -ajurit" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "PHP DateTime-luokka" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "PHP LDAP-moduli käytettävissä" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "PHP Magic Quotes GPC pois päältä" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "PHP ajonaikainen Magic Quotes pois päältä" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "PHP PDO-moduli käytettävissä" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "PHP kalenteriliitännäinen käytettävissä" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "PHP curl-tuki" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "PHP iconv-tuki" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "PHP ei käytä Apache Filter -tilaa" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "PHP5 curl-tuki vaaditaan ulkoisiin liitoksiin" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +msgid "Path" +msgstr "Polku" + +msgid "Person" +msgstr "Henkilö" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "Vahvista pääsytiketin poistaminen – lisätietoja alla" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "Vahvista liitoksen poistaminen – lisätietoja alla" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "Vahvista kokoelman poistaminen – lisätietoja alla" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "Ota ylös ajankohta ja ilmoita asiasta järjestelmän ylläpitäjälle." + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "Ominaisuus on vain luettavaksi" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "Julkinen" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "Julkisesti luettava" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "REPORT vartalo ei sisällä XML-tietoa!" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "REPORT vartalo ei ole kelvollista XML-tietoa!" + +msgid "Read" +msgstr "Näytä" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "Näytä pääsyoikeudet resurssille tai kokoelmalle" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "Näytä pääsyoikeudet" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "Näytä nykyisen käyttäjän pääsy" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "Näytä vapaa/varattu-tieto" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "Näytä resurssin tai kokoelman sisältö" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "Näytä yksityiskohdat nykyisen käyttäjän pääsyoikeuksista tähän resurssiin." + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "Näytä vapaa/varattu-tieto kalenterikokoelmalle" + +msgid "Read/Write" +msgstr "Lue/Kirjoita" + +msgid "References" +msgstr "Viittaukset" + +msgid "Remove" +msgstr "Poista" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "Poista lukko" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "Poista orvot ulkoiset kalenterit" + +msgid "Report Bug" +msgstr "Ilmoita virheestä" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "Ilmoita virheestä järjestelmässä" + +msgid "Request Feature" +msgstr "Pyydä ominaisuutta" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "Pyynnön vartalo ei ole kelvollista XML-tietoa!" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "Resurssi" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "Resurssia ei löytynyt." + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "Resurssia on muutettu palvelimella – ei poistettu" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "Resurssia ei voi siirtää kokoelmaan / kokoelmasta." + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "SRV-tietue" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "Lähetä vapaa/varattu-kyselyjä" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "Asennus" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "Asenna DAViCal" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "Sivuston tilastot" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "Sivuston tilastot vaativat tietokannan ollakseen saatavilla!" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "Lähetä" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "Kohde" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "" + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "CalDAV:schedule-calendar-transp-ominaisuuden voi asettaa vain kalentereille." + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "DAViCal-Web-sivusto" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "Pääsytiketti poistetaan." + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "Osoitekirja-kyselyraportti täytyy ajaa osoitekirjakokoelmalle" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "Sovellus ei ymmärtänyt pyyntöä." + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "Sovellus ei ymmärrä pyyntöä." + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "Kalenteripolku sisältää kiellettyjä merkkejä." + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "Kalenteri-kyselyraportti täytyy ajaa kalenteri- tai ajoituskokoelmalle" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "Kokoelmanimi ei voi olla tyhjä." + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "Kohdekokoelmaa ei ole olemassa" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "Sähköpostiosoitteen ei oikeasti pitäisi olla tyhjä." + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole UTF-8-koodattu, tarkista virhe saadaksesi lisätietoja" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "Tiedosto ei ole UTF-8-koodattu, tarkista virhe saadaksesi lisätietoja." + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "Koko nimi ei voi olla tyhjä." + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "Nimi, jolla käyttäjä voi kirjautua järjestelmään." + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "Henkilön ensisijainen kieli." + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "Henkilölle käytettävä päivämäärätyyli." + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "Käyttäjän sähköpostiosoite." + +msgid "The user's full name." +msgstr "Käyttäjän koko nimi." + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "Käyttäjän salasana sisäänkirjautumista varten." + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "Käyttäjätunnus ei voi olla tyhjä, eikä saa sisältää kauttaviivaa (/)" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "Virhe luettaessa tietokannasta." + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "Virhe kirjoitettaessa tietokantaan." + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "Tiketin tunnus" + +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +msgid "To Collection" +msgstr "Kokoelmaan" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" + +msgid "Transparent" +msgstr "Läpinäkyvä" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "US Format" +msgstr "Amerikkalainen muoto" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "Tunnistautumaton käyttäjä" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "Amerikan yhdysvallat (m/d/y)" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "Päivitä" + +msgid "Updated" +msgstr "Päivitetty" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "Päivitä DAViCalin tietokantaskeema" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "Päivitä tietokanta" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "Käyttäjätiedot" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +msgid "User Roles" +msgstr "Käyttäjäroolit" + +msgid "User is active" +msgstr "Käyttäjä on aktiivinen" + +msgid "User record written." +msgstr "Käyttäjätietue kirjoitettu." + +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +msgid "View My Details" +msgstr "Näytä omat tiedot" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "Näytä käyttäjän tietue" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "Vieraile DAViCal-wikissä" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "Kun käyttäjän sähköpostiosoite vahvistettiin." + +msgid "Write" +msgstr "Kirjoita" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "Kirjoita pääsysäännöt resurssille tai kokoelmalle" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "Kirjoita pääsysäännöt" + +msgid "Write Data" +msgstr "Kirjoita tiedot" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "Kirjoita metatiedot" + +msgid "Write content" +msgstr "Kirjoita sisältö" + +msgid "Write properties" +msgstr "Kirjoita ominaisuudet" + +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +msgid "You are editing" +msgstr "Muokkaat" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "Et ole oikeutettu tämän toiminnallisuuden käyttämiseen." + +msgid "You are viewing" +msgstr "Katsot" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muuttaa tätä tietuetta." + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "Et voi tehdä PUT-pyyntöä kokoelman URL:ään" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "Sinun tulee kirjautua sisään käyttääksesi tätä järjestelmää." + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "Asetuksesi tuottivat PHP-virheitä jotka tulisi korjata" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "calendar-timezone-ominaisuus ei ole kelvollinen kalenterille." + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "hakemisto %s ei ole luettavissa" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "muista minut" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "virheellinen pyyntö" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "polku, johon tallennetaan ics:si" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "tunnistamaton" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla jotka on annettu sinulle." diff --git a/po/id_ID.po b/po/id_ID.po new file mode 100644 index 00000000..0d270119 --- /dev/null +++ b/po/id_ID.po @@ -0,0 +1,1450 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:36+0000\n" +"Last-Translator: lkraav \n" +"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/id_ID/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id_ID\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "" + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "AWL Library version " +msgstr "" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "Administration" +msgstr "" + +msgid "Administrator" +msgstr "" + +msgid "All" +msgstr "" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "" + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "" + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "" + +msgid "Attachment" +msgstr "" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "" + +msgid "Binding deleted" +msgstr "" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "" + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Change Password" +msgstr "" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "" + +msgid "Collection ID" +msgstr "" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "" + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "" + +msgid "Create Collection" +msgstr "" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "" + +msgid "DAV Path" +msgstr "" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "" + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "" + +msgid "Database Error" +msgstr "" + +msgid "Database Host" +msgstr "" + +msgid "Database Name" +msgstr "" + +msgid "Database Owner" +msgstr "" + +msgid "Database Password" +msgstr "" + +msgid "Database Port" +msgstr "" + +msgid "Database Username" +msgstr "" + +msgid "Database error" +msgstr "" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "" + +msgid "Date Style" +msgstr "" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +msgid "Dependency" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "" + +msgid "Display Name" +msgstr "" + +msgid "Displayname" +msgstr "" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "EMail" +msgstr "" + +msgid "EMail OK" +msgstr "" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "" + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "" + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "" + +msgid "European" +msgstr "" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "External Calendars" +msgstr "" + +msgid "External Url" +msgstr "" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "" + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "" + +msgid "Fullname" +msgstr "" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "" + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "" + +msgid "GO!" +msgstr "" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "" + +msgid "Group Members" +msgstr "" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "ISO Format" +msgstr "" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "" + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "" + +msgid "Is Member of" +msgstr "" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "" + +msgid "Joined" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Last used" +msgstr "" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "" + +msgid "List Groups" +msgstr "" + +msgid "List Resources" +msgstr "" + +msgid "List Users" +msgstr "" + +msgid "Load From File" +msgstr "" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "New Collection" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No calendar content" +msgstr "" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "" + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "" + +msgid "Password" +msgstr "" + +msgid "Path" +msgstr "" + +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "" + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "Read/Write" +msgstr "" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "Request Feature" +msgstr "" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "" + +msgid "Submit" +msgstr "" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "" + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "" + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "" + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "" + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "" + +msgid "The user's full name." +msgstr "" + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "" + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "To Collection" +msgstr "" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Transparent" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "US Format" +msgstr "" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "User Roles" +msgstr "" + +msgid "User is active" +msgstr "" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "View My Details" +msgstr "" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Write Data" +msgstr "" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "" + +msgid "Write content" +msgstr "" + +msgid "Write properties" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "" + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "" + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "" diff --git a/po/ko_KR.po b/po/ko_KR.po new file mode 100644 index 00000000..15f38bc0 --- /dev/null +++ b/po/ko_KR.po @@ -0,0 +1,1451 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# keithwrites , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-12 14:30+0000\n" +"Last-Translator: keithwrites \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/ko_KR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "%T" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "*** 기본 로케일 ***" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "- %s 를 그룹에 추가중: %s" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "- 사용자 %s 를 그룹에 추가중: %s" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "- 그룹 생성중: %s" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "- 사용자 레코드 생성중: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "- 그룹 비활성화 : %s" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "- 사용자 비활성화 : %s" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "- 변경사항 없음 : %s" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "- 그룹으로부터 %s 제거 : %s" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "- 그룹 업데이트중 : %s" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "- 사용자 레코드 업데이트 : %s" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "그 위치에 이미 컬렉션이 존재합니다." + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "AWL Library version " +msgstr "AWL 라이브러리 버전" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "" + +msgid "Action" +msgstr "" + +msgid "Active" +msgstr "활성" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "관리자" + +msgid "Administration" +msgstr "관리" + +msgid "Administrator" +msgstr "관리자" + +msgid "All" +msgstr "모두" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "모든 컬렉션 데이터가 복구 불가능하게 삭제 되었습니다." + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "" + +msgid "All privileges" +msgstr "" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "모든 변경사항이 적용되었습니다." + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "\"Adminstrator\" 사용자는 DAViCal 시스템 전체에 대한 권한을 갖습니다." + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "익명 사용자는 캘린더를 변경할 수 없습니다." + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "익명 사용자는 공개 캘린더에만 접근 할 수 있습니다." + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "어플리케이션 DB 사용자" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "변경사항 적용" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "데이터베이스 패치 적용" + +msgid "Attachment" +msgstr "첨부파일" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "인증서버가 응답하지 않습니다." + +msgid "Binding deleted" +msgstr "" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "다른 컬렉션으로의 연결" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "이 컬렉션으로 연결" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "Bound As" +msgstr "" + +msgid "Browse all users" +msgstr "" + +msgid "Busy" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "" + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "" + +msgid "Categories" +msgstr "" + +msgid "Change Password" +msgstr "비밀번호 변경" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "" + +msgid "Collection" +msgstr "컬렉션" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "" + +msgid "Collection ID" +msgstr "컬렉션 ID" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "컬렉션 삭제됨" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Confirm" +msgstr "확인" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "비밀번호 확인" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "새 비밀번호를 확인해 주세요." + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "만들기" + +msgid "Create Collection" +msgstr "컬렉션 만들기" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "새 컬렉션 만들기" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "" + +msgid "Create Principal" +msgstr "" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "새 컬렉션 만드는 중" + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "" + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "현재 DAViCal 버전" + +msgid "DAV Path" +msgstr "DAV 경로" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "" + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "DAViCal CalDAV 서버" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "DAViCal 데이터베이스 구조 버전" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "DAViCal 홈페이지" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "DAViCal 위키" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "DAViCal은 현재는 컬렉션에 대해서 BIND 리퀘스트만을 허용하고 있습니다." + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "DKIM 서명이 없습니다." + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "DKIM 서명 검증 실패 (DNS 에러)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "DKIM 서명 검증 실패 (키 파싱 에러)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "DKIM 서명 검증 실패 (키 검증 에러)" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "DKIM 서명 검증 실패 (서명 검증 에러)" + +msgid "Database Error" +msgstr "데이터베이스 " + +msgid "Database Host" +msgstr "데이터베이스 호스트 주소" + +msgid "Database Name" +msgstr "데이터베이스 이름" + +msgid "Database Owner" +msgstr "데이터베이스 Owner" + +msgid "Database Password" +msgstr "데이터베이스 패스워드" + +msgid "Database Port" +msgstr "데이터베이스 포트" + +msgid "Database Username" +msgstr "데이터베이스 사용자" + +msgid "Database error" +msgstr "데이터베이스 에러" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "날짜 포맷 스타일" + +msgid "Date Style" +msgstr "날짜 스타일" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "기본 권한" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "" + +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "컬렉션 지우는 중:" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "" + +msgid "Dependencies" +msgstr "" + +msgid "Dependency" +msgstr "" + +msgid "Description" +msgstr "설명" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "해당 컬렉션이 존재하지 않습니다" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "" + +msgid "Display Name" +msgstr "" + +msgid "Displayname" +msgstr "" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "" + +msgid "Domain" +msgstr "" + +msgid "EMail" +msgstr "이메일" + +msgid "EMail OK" +msgstr "이메일 OK" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "ERROR: 이름은 빈칸이면 안됩니다." + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "ERROR: 새 비밀번호와 비밀번호 확인이 일치해야 합니다." + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "" + +msgid "Edit" +msgstr "" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "" + +msgid "Email Address" +msgstr "이메일 주소" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "사용자명을 안다면 입력하고 여기를 눌러주세요. 등록된 이메일 주소로 임시 비밀번호가 발송됩니다." + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "" + +msgid "Error querying database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "" + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "" + +msgid "European" +msgstr "" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "유럽식 (일/월/년)" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "" + +msgid "Expires" +msgstr "" + +msgid "External Calendars" +msgstr "" + +msgid "External Url" +msgstr "" + +msgid "Fail" +msgstr "" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "컬렉션에 쓰기가 실패했습니다." + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "" + +msgid "For access to the" +msgstr "" + +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +msgid "Full Name" +msgstr "성명" + +msgid "Fullname" +msgstr "성명" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "GET 리퀘스트는 캘린더에 대해서만 가능합니다." + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "GNU gettext 지원" + +msgid "GO!" +msgstr "" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "DAViCal 기능 건의하러 가기" + +msgid "Grant" +msgstr "" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +msgid "Group Members" +msgstr "" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "" + +msgid "Group Principals" +msgstr "" + +msgid "Has Members" +msgstr "" + +msgid "Help" +msgstr "도움말" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "비밀번호 찾기" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "홈 페이지" + +msgid "ID" +msgstr "" + +msgid "ISO Format" +msgstr "" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "비밀번호를 잊어버렸다면" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "" + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "사용자명 혹은 비밀번호가 잘못되었습니다." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "사용자명 혹은 비밀번호가 잘못되었습니다." + +msgid "Is Member of" +msgstr "" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "" + +msgid "Joined" +msgstr "" + +msgid "Language" +msgstr "" + +msgid "Last used" +msgstr "" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "" + +msgid "List Groups" +msgstr "" + +msgid "List Resources" +msgstr "" + +msgid "List Users" +msgstr "" + +msgid "Load From File" +msgstr "" + +msgid "Locale" +msgstr "" + +msgid "Location" +msgstr "" + +msgid "Log On Please" +msgstr "" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "" + +msgid "Name" +msgstr "" + +msgid "New Collection" +msgstr "" + +msgid "New Password" +msgstr "새 비밀번호" + +msgid "New Principal" +msgstr "" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "" + +msgid "No calendar content" +msgstr "" + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "그 위치에 콜렉션이 아무것도 없습니다." + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "" + +msgid "Opaque" +msgstr "" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "PDO PostgreSQL 드라이버" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "PHP DateTime 클래스" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "PHP LDAP 모듈 사용 가능 여부" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "PHP Magic Quotes GPC 미사용" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "PHP Magic Quotes 런타임 미사용" + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "PHP PDO 모듈 사용 가능 여부" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "PHP 캘린더 확장 사용 가능 여부" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "PHP iconv 지원 여부" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "Passed" +msgstr "정상" + +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +msgid "Path" +msgstr "경로" + +msgid "Person" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "" + +msgid "Principal" +msgstr "" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "" + +msgid "Principal ID" +msgstr "" + +msgid "Principal Type" +msgstr "" + +msgid "Principal deleted" +msgstr "" + +msgid "Privileges" +msgstr "" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "" + +msgid "Read" +msgstr "" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "" + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "Read/Write" +msgstr "" + +msgid "References" +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "" + +msgid "Report Bug" +msgstr "" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "" + +msgid "Request Feature" +msgstr "" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "" + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "" + +msgid "Revoke" +msgstr "" + +msgid "SRV Record" +msgstr "" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "" + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "" + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "" + +msgid "Setup" +msgstr "" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "" + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "" + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "" + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "" + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "최신 안정버전: %s, 현재버전: %s" + +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "상태: %d, 메세지: %s, 사용자: %d, 경로: %s" + +msgid "Submit" +msgstr "보내기" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "Suhosin \"server.strip\" 비활성화" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "" + +msgid "Target" +msgstr "" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "" + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "" + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "" + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "BIND를 할 수 없는 위치입니다." + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "" + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr "" + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "" + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "" + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "" + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "" + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "" + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "" + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "파일 인코딩이 UTF-8이 아닙니다. 추가 정보는 에러메세지를 확인하세요." + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "" + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "" + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "" + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "" + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "" + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "" + +msgid "The user's full name." +msgstr "" + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "" + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "데이터베이스로부터 데이터를 불러오는데 실패했습니다." + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " +"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "" + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "" + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "" + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "" + +msgid "Time" +msgstr "" + +msgid "To Collection" +msgstr "" + +msgid "To ID" +msgstr "" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "" + +msgid "Tools" +msgstr "" + +msgid "Transparent" +msgstr "" + +msgid "URL" +msgstr "" + +msgid "US Format" +msgstr "" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "인증되지 않은 사용자" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "" + +msgid "Updated" +msgstr "" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "" + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "" + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "" + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "" + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr " DAViCal 데이터베이스 구조 업그레이드" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "데이터베이스 업그레이드" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "" + +msgid "User Details" +msgstr "" + +msgid "User Functions" +msgstr "" + +msgid "User Name" +msgstr "" + +msgid "User Roles" +msgstr "" + +msgid "User is active" +msgstr "" + +msgid "User record written." +msgstr "" + +msgid "Username" +msgstr "" + +msgid "View My Details" +msgstr "" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "" + +msgid "View this user record" +msgstr "" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "DAViCal 위키 방문" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "" + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "" + +msgid "Write" +msgstr "" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "" + +msgid "Write Data" +msgstr "" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "" + +msgid "Write content" +msgstr "" + +msgid "Write properties" +msgstr "" + +msgid "Yes" +msgstr "" + +msgid "You are editing" +msgstr "" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "" + +msgid "You are viewing" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "" + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "" + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "설정에 PHP 에러가 있습니다." + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "calendar-timezone 속성은 캘린더에만 유효한 속성입니다." + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "%s 디렉토리가 읽기가능하지 않습니다." + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "drivers_imap_pam : /etc/davical/*-conf.php 파일에 imap_url 이 지정되지 않았습니다." + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "자동 로그인" + +msgid "from principal" +msgstr "" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "" + +msgid "invalid request" +msgstr "" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "올바른 사용자명과 패스워드를 사용하세요." diff --git a/po/sk_SK.po b/po/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000..d63d9f3e --- /dev/null +++ b/po/sk_SK.po @@ -0,0 +1,1451 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# sevo , 2012 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DAViCal\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-26 14:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:36+0000\n" +"Last-Translator: lkraav \n" +"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/sk_SK/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sk_SK\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#. Translators: his is the formatting of just the time. See +#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +msgid "%T" +msgstr "%T" + +msgid "*** Default Locale ***" +msgstr "*** Predvolený jazyk ***" + +msgid "*** Unknown ***" +msgstr "*** Neznáma ***" + +#, php-format +msgid "- adding %s to group : %s" +msgstr "- pridáva sa %s do skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- adding users %s to group : %s" +msgstr "- pridávajú sa užívatelia %s do skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- creating groups : %s" +msgstr "- vytvárajú sa skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- creating record for users : %s" +msgstr "- vytvárajú sa záznamy užívateľov: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivate groups : %s" +msgstr "- deaktivovať skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- deactivating users : %s" +msgstr "- deaktivujú sa užívatelia: %s" + +#, php-format +msgid "- nothing done on : %s" +msgstr "- nič sa nevykonalo na: %s" + +#, php-format +msgid "- removing %s from group : %s" +msgstr "- odstraňuje sa %s zo skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- updating groups : %s" +msgstr "- aktualizujú sa skupiny: %s" + +#, php-format +msgid "- updating user records : %s" +msgstr "- aktualizujú sa záznamy užívateľov: %s" + +msgid "" +"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " +"the ics file" +msgstr " UPOZORNENIE: všetky udalosti tejto cesty sa pred vložením .ics súboru odstránia" + +#, php-format +msgid "" +"

Help

\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"a look at the DAViCal Wiki.

\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"the #davical channel on irc.oftc.net,\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" +"archives can be helpful too.

" +msgstr "

Pomocník

\n

ak potrebujete poradiť, tak v prvom rade by ste mali navštíviť DAViCal Domovskú stránku alebo si\n pozrite DAViCal Wiki.

\n

Ak sa vám nepodarí nájsť odpoveď tu, navštívte nás na IRC na\n#davical kanáli irc.oftc.net,\nalebo pošlite otázku na DAViCal Users mailing list.

\n

Archív mailing listov \nmôže byť tiež užitočný.

" + +#, php-format +msgid "" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " +"username and password that have been issued to you.

If you would like " +"to request access, please e-mail %s.

" +msgstr "

Prihlásenie

Na %s sa prihlásite pomocou vášho užívateľského mena a hesla.

Pre vyžiadanie prihlasovacích údajov použite e-mail %s.

" + +msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" +msgstr "Zostava DAViCalu môže obsahovať len zostavy" + +msgid "A collection already exists at that location." +msgstr "Zostava už na tomto mieste existuje." + +msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook." +msgstr "" + +msgid "A resource already exists at the destination." +msgstr "Zdroj už na cieľovom umiestnení existuje." + +msgid "AWL Library version " +msgstr "Verzia AWL knižnice" + +msgid "Access Tickets" +msgstr "Prístupové tikety" + +msgid "Access ticket deleted" +msgstr "Prístupový tiket sa odstránil" + +msgid "Action" +msgstr "Akcia" + +msgid "Active" +msgstr "Aktívne" + +msgid "Adding new member to this Group Principal" +msgstr "Do skupiny sa pridal nový člen" + +#. Translators: in the sense of 'systems admin' +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +msgid "Administration" +msgstr "Administrácia" + +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +msgid "All" +msgstr "Všetko" + +msgid "All collection data will be unrecoverably deleted." +msgstr "Všetky dáta zostavy sa natrvalo odstránia." + +#, php-format +msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" +msgstr "Všetky činnosti užívateľa \"%s\" sa odstránili a prepísali tými zo súboru %s" + +msgid "" +"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "Všetko z kalendárov a udalostí položky sa natrvalo vymaže." + +msgid "All privileges" +msgstr "Všetky oprávnenia" + +msgid "All requested changes were made." +msgstr "Všetky požadované zmeny sa vykonali." + +msgid "" +"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "Povoliť Free/Busy otázky smerované vlastníkovi tohoto priečinka doručenej pošty plánovania." + +msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" +msgstr "\"Administrator\" má plné práva k celému systému DAViCal" + +msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" +msgstr "Anonymní užívatelia nemôžu meniť kalendáre" + +msgid "Anonymous users may only access public calendars" +msgstr "Anonymní užívatelia majú prístup len k verejným kalendárom" + +msgid "Append" +msgstr "" + +msgid "Application DB User" +msgstr "Užívateľ DB aplikácie" + +msgid "Apply Changes" +msgstr "Použiť zmeny" + +msgid "Apply DB Patches" +msgstr "Použiť DB opravy" + +msgid "Attachment" +msgstr "Prílohy" + +msgid "Authentication server unavailable." +msgstr "" + +msgid "Binding deleted" +msgstr "Prepojenie sa odstránilo" + +msgid "Bindings to other collections" +msgstr "Prepojenia na ďalšie zostavy" + +msgid "Bindings to this Collection" +msgstr "Prepojenia na túto zostavu" + +msgid "Bindings to this Principal's Collections" +msgstr "Prepojenia na túto položku zostavy" + +msgid "Body contains no XML data!" +msgstr "Telo neobsahuje XML dáta!" + +msgid "Bound As" +msgstr "Naviazaný ako" + +msgid "Browse all users" +msgstr "Prechádzať všetkými užívateľmi" + +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + +#, php-format +msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file." +msgstr "Kalendár \"%s\" sa nahral zo súboru." + +msgid "Calendar Principals" +msgstr "Kalendár" + +msgid "Calendar Timezone" +msgstr "Časová zóna kalendára" + +msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" +msgstr "Tikety sa dajú pridať len na existujúce zostavy ciest ktoré vlastníte" + +msgid "Categories" +msgstr "Kategórie" + +msgid "Change Password" +msgstr "Zmena hesla" + +msgid "Click to display user details" +msgstr "Zobraziť detaily užívateľa" + +msgid "Click to edit principal details" +msgstr "Kliknite pre editáciu" + +msgid "Collection" +msgstr "Zostava" + +msgid "Collection Grants" +msgstr "Poverenia (grants) zostáv" + +msgid "Collection ID" +msgstr "ID zostavy" + +msgid "Collection deleted" +msgstr "Zostava sa odstránila" + +msgid "" +"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" +" same time" +msgstr "Zostavy nemusia byť súčasne CalDAV kalendáre a CardDAV adresáre" + +msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" +msgstr "Konfigurácia klientov kalendára DAViCalu" + +msgid "Configuring DAViCal" +msgstr "Konfigurovanie DAViCalu" + +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdiť" + +msgid "Confirm Deletion of the Binding" +msgstr "Potvrdenie výmazu prepojenia" + +msgid "Confirm Deletion of the Collection" +msgstr "Potvrdenie výmazu zostavy" + +msgid "Confirm Deletion of the Principal" +msgstr "Potvrdenie výmazu položky" + +msgid "Confirm Deletion of the Ticket" +msgstr "Potvrdenie výmazu tiketu" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "Potvrdenie hesla" + +msgid "Confirm the new password." +msgstr "Potvrdenie nového hesla" + +msgid "Could not retrieve" +msgstr "Nedá sa získať" + +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +msgid "Create Collection" +msgstr "Vytvoriť zostavu" + +msgid "Create Events/Collections" +msgstr "Vytvoriť udalosti/zostavy" + +msgid "Create New Collection" +msgstr "Vytvoriť novú zostavu" + +msgid "Create New Principal" +msgstr "Vytvoriť novú položku" + +msgid "Create Principal" +msgstr "Vytvoriť položku" + +msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" +msgstr "Vytvoriť novú položku (nového užívateľa, zdroj alebo skupinu)" + +msgid "Create a resource or collection" +msgstr "Vytvoriť zdroj alebo zostavu" + +msgid "Creating new Collection." +msgstr "Vytvára sa nová zostava." + +msgid "Creating new Principal record." +msgstr "Vvtvára sa nová položka." + +msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" +msgstr "Vytváranie nového tiketu udeľujúceho oprávnenia k tejto položke" + +msgid "Current DAViCal version " +msgstr "Aktuálna verzia DAViCalu" + +msgid "DAV Path" +msgstr "Cesta k DAV" + +msgid "" +"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "DAV: typ zdroja sa nemôže odstrániť. Môže sa len zmeniť jeho hodnota." + +msgid "DAViCal CalDAV Server" +msgstr "DAViCal CalDAV Server" + +msgid "DAViCal DB Schema version " +msgstr "Verzia DAViCal DB schémy" + +msgid "DAViCal Homepage" +msgstr "Domovská stránka DAViCalu" + +msgid "DAViCal Wiki" +msgstr "DAViCal Wiki" + +msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present." +msgstr "DAViCal v súčasnosti umožňuje žiadosti prepojení len pre zostavy." + +msgid "DKIM signature missing" +msgstr "Chýba DKIM podpis" + +msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)" +msgstr "Zlyhalo overenie DKIM podpisu (DNS ERROR)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)" +msgstr "Zlyhalo overenie DKIM podpisu (KEY Parse ERROR)" + +msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" +msgstr "Zlyhalo overenie DKIM podpisu (KEY Validation ERROR)" + +msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" +msgstr "Zlyhalo overenie DKIM podpisu (Signature verification ERROR)" + +msgid "Database Error" +msgstr "Databázová chyba" + +msgid "Database Host" +msgstr "Hostiteľ (host) databázy " + +msgid "Database Name" +msgstr "Meno databázy " + +msgid "Database Owner" +msgstr "Vlastník databázy" + +msgid "Database Password" +msgstr "Heslo databázy" + +msgid "Database Port" +msgstr "Port databázy" + +msgid "Database Username" +msgstr "Užívateľ databázy" + +msgid "Database error" +msgstr "Databázová chyba" + +msgid "Database is Connected" +msgstr "" + +msgid "Date Format Style" +msgstr "Formát dátumu" + +msgid "Date Style" +msgstr "Štýl dátumu" + +msgid "Default Privileges" +msgstr "Predvolené oprávnenia" + +msgid "Default relationships added." +msgstr "Pridané predvolené vzťahy." + +msgid "Delete" +msgstr "Zmazať" + +msgid "Delete Events/Collections" +msgstr "Zmazať udalosti/zostavy" + +msgid "Delete Principal" +msgstr "Zmazať položku" + +msgid "Delete a resource or collection" +msgstr "Zmazať zdroj alebo zostavu" + +msgid "Deleted a grant from this Principal" +msgstr "Poverenie (grant) z tejto položky sa odstránilo" + +msgid "Deleting Binding:" +msgstr "Odstraňuje sa prepojenie:" + +msgid "Deleting Collection:" +msgstr "Mazanie zostavy:" + +msgid "Deleting Principal:" +msgstr "Mazanie položky:" + +msgid "Deleting Ticket:" +msgstr "Mazanie tiketu:" + +msgid "" +"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "Doručenie pozvánok plánovania od organizátora do tohto priečinka doručenej pošty plánovania" + +msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" +msgstr "Doručenie odpovedí plánovania od účastníka do tohoto priečinka doručenej pošty plánovania" + +msgid "Dependencies" +msgstr "Závislosti" + +msgid "Dependency" +msgstr "Potreba" + +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +msgid "Destination collection does not exist" +msgstr "Cieľová zostava neexistuje" + +msgid "Directory on the server" +msgstr "Zložka na serveri" + +msgid "Display Name" +msgstr "Zobrazované meno" + +msgid "Displayname" +msgstr "Zobrazované meno" + +msgid "Does the user have the right to perform this role?" +msgstr "Má užívateľ oprávnenia na vykonanie tejto úlohy?" + +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +msgid "EMail OK" +msgstr "EMail OK" + +msgid "ERROR: The full name may not be blank." +msgstr "ERROR: Celé meno musí byť vyplnené." + +msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." +msgstr "ERROR: Nové heslo sa musí zhodovať s overovaným heslom." + +msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" +msgstr "ERROR: Pri zápise úlohy sa vyskytla databázová chyba!" + +msgid "Edit" +msgstr "Úpravy" + +msgid "Edit this user record" +msgstr "Editovať záznam užívateľa" + +msgid "Email Address" +msgstr "Emailová adresa" + +msgid "" +"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" +" password." +msgstr "Zadajte meno (ak ho viete) a kliknite sem na získanie dočacného hesla e-mailom." + +msgid "Enter your username and password then click here to log in." +msgstr "Zadajte vaše meno a heslo a potom sem kliknite na prihlásenie." + +#, php-format +msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "Chyba NoGroupFound s filtrom >%s<, atribútmi >%s< , dn >%s<" + +#, php-format +msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" +msgstr "Chyba NoUserFound s filtrom >%s<, atribútmi >%s< , dn >%s<" + +msgid "Error querying database." +msgstr "Chyba pri dotaze na databázu." + +msgid "Error writing calendar details to database." +msgstr "Chyba pri zápise detailov kalendára do databázy." + +msgid "Error writing calendar properties to database." +msgstr "Chyba pri zápise vlastností kalendára do databázy." + +msgid "European" +msgstr "Európsky" + +msgid "European (d/m/y)" +msgstr "Európsky (d/m/r)" + +msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." +msgstr "Existujúci zdroj nezodpovedá \"If-Match\" hlavičke - neakceptovala sa." + +msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." +msgstr "Existujúci zdroj zodpovedá \"If-None-Match\" hlavičke - neakceptovala sa." + +msgid "Expires" +msgstr "Expiruje" + +msgid "External Calendars" +msgstr "Externé kalendáre" + +msgid "External Url" +msgstr "Externá URL" + +msgid "Fail" +msgstr "Zlyhalo" + +msgid "Failed to write collection." +msgstr "Nepodarilo sa zapísať kolekciu." + +msgid "Feeds are only supported for calendars at present." +msgstr "V súčasnosti je pre kalendére podporované len naplňovanie." + +msgid "For access to the" +msgstr "Pre prístup k" + +msgid "Forbidden" +msgstr "Zakázaný" + +msgid "Free/Busy" +msgstr "voľný/zaneprázdnený" + +msgid "Full Name" +msgstr "Celé meno" + +msgid "Fullname" +msgstr "Celé meno" + +msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." +msgstr "GET dotazy na zostavy sú podporované len pre kalendáre." + +msgid "GNU gettext support" +msgstr "Podpora GNU gettext" + +msgid "GO!" +msgstr "Poďme na to!" + +msgid "Go to the DAViCal Feature Requests" +msgstr "Prejsť na požiadavky na nové fičury pre DAViCal" + +msgid "Grant" +msgstr "Udeliť" + +msgid "Granting new privileges from this Principal" +msgstr "Udeľovanie nových oprávnení z tejto položky" + +#. Translators: in the sense of a group of people +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +msgid "Group Members" +msgstr "Členovia skupiny" + +msgid "Group Memberships" +msgstr "Členstvo v skupine" + +msgid "Group Principals" +msgstr "Položky skupiny" + +msgid "Has Members" +msgstr "Členovia" + +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +msgid "Help on the current screen" +msgstr "Pomocník na aktuálnej obrazovke" + +msgid "Help! I've forgotten my password!" +msgstr "Zabudol som heslo!" + +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +msgid "Home " +msgstr "" + +msgid "Home Page" +msgstr "Domáca stránka" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "ISO Format" +msgstr "ISO Formát" + +msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)" +msgstr "ISO Formát (YYYY-MM-DD)" + +#. Translators: short for 'Identifier' +msgid "Id" +msgstr "Id" + +msgid "If you have forgotten your password then" +msgstr "Ak ste zabudli heslo" + +msgid "If you would like to request access, please e-mail" +msgstr "Ak chcete požiadať o prístup, napíšte e-mail na" + +msgid "Import all .ics files of a directory" +msgstr "Naimportovať všetky .ics súbory z adresára" + +msgid "Import calendars and Synchronise LDAP." +msgstr "Import kalendára a LDAP synchronizácia." + +msgid "Inactive Principals" +msgstr "Neaktívne základy" + +msgid "Incorrect content type for addressbook: " +msgstr "Nesprávny typ obsahu adresára:" + +msgid "Incorrect content type for calendar: " +msgstr "Nesprávny typ obsahu kalendára:" + +msgid "Invalid user name or password." +msgstr "Nesprávne meno alebo heslo." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nesprávne meno alebo heslo." + +msgid "Is Member of" +msgstr "je členom" + +msgid "Is a Calendar" +msgstr "Je kalendár" + +msgid "Is an Addressbook" +msgstr "Je adresár" + +msgid "Is this user active?" +msgstr "Je tento užívateľ aktívny?" + +msgid "Items in Collection" +msgstr "položiek v zostave" + +msgid "Joined" +msgstr "Pridané" + +msgid "Language" +msgstr "Jazyk" + +msgid "Last used" +msgstr "Posledne použité" + +msgid "List External Calendars" +msgstr "Zoznam externých kalendárov" + +msgid "List Groups" +msgstr "Zoznam skupín" + +msgid "List Resources" +msgstr "Zoznam zdrojov" + +msgid "List Users" +msgstr "Zoznam užívateľov" + +msgid "Load From File" +msgstr "Nahrať zo súboru" + +msgid "Locale" +msgstr "Jazyk" + +msgid "Location" +msgstr "Umiestnenie" + +msgid "Log On Please" +msgstr "Prihláste sa" + +msgid "Log out of DAViCal" +msgstr "Odhlásiť sa z DAViCalu" + +msgid "Logout" +msgstr "Logout" + +msgid "Member deleted from this Group Principal" +msgstr "Odstránil sa člen z tejto skupiny" + +msgid "" +"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " +"recommended." +msgstr "Pre beh DAViCalu sa odporúča upgradovať PHP va verziu 5.2 alebo novšiu." + +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +msgid "New Collection" +msgstr "Nová zostava" + +msgid "New Password" +msgstr "Nové heslo" + +msgid "New Principal" +msgstr "Nová položka" + +#. Translators: not 'Yes' +msgid "No" +msgstr "Nie" + +msgid "No calendar content" +msgstr "Kalendár bez obsahu." + +msgid "No collection found at that location." +msgstr "Na tomto mieste sa nenašli žiadne kolekcie." + +msgid "No resource exists at the destination." +msgstr "" + +msgid "No summary" +msgstr "Bez popisu" + +#. Translators: short for 'Number' +msgid "No." +msgstr "Počet" + +msgid "No. of Collections" +msgstr "Počet zostáv" + +msgid "No. of Principals" +msgstr "Počet položiek" + +msgid "No. of Resources" +msgstr "Počet zdrojov" + +msgid "Not overwriting existing destination resource" +msgstr "Existujúci cieľový zdroj sa neprepisuje" + +msgid "Opaque" +msgstr "nepriehľadné" + +msgid "Organizer Missing" +msgstr "Chýba organizátor" + +msgid "Override a Lock" +msgstr "Prepísanie zámku" + +msgid "PDO PostgreSQL drivers" +msgstr "Drivery PDO PostgreSQL" + +msgid "PHP DateTime class" +msgstr "Trieda PHP DateTime" + +msgid "PHP LDAP module available" +msgstr "Dostupný modul PHP LDAP" + +msgid "PHP Magic Quotes GPC off" +msgstr "Vypnutý PHP Magic Quotes GPC" + +msgid "PHP Magic Quotes runtime off" +msgstr "Vypnutý PHP Magic Quotes runtime " + +msgid "PHP PDO module available" +msgstr "Dostupný modul PHP PDO" + +msgid "PHP calendar extension available" +msgstr "Dostupné rozšírenie PHP calendar" + +msgid "PHP curl support" +msgstr "Podpora PHP curl" + +msgid "PHP iconv support" +msgstr "Podpora PHP iconv" + +msgid "PHP not using Apache Filter mode" +msgstr "PHP nepoužíva mód Apache filtra" + +msgid "PHP5 curl support is required for external binds" +msgstr "Pre externé spojenia sa vyžaduje podpora PHP5 curl" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " +"calendar collection" +msgstr "PUT žiadosť na zostavu je možné len na text/calendar obsah zostavy kalendára" + +msgid "" +"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " +"addressbook collection" +msgstr "PUT žiadosť na zostavu je možné len na text/vcard obsah zostavy kalendára" + +msgid "Passed" +msgstr "Prešlo" + +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +msgid "Path" +msgstr "Cesta" + +msgid "Person" +msgstr "Osoba" + +msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" +msgstr "Potvrďte odstránenie prístupového tiketu - viď nižšie" + +msgid "Please confirm deletion of binding - see below" +msgstr "Potvrďte odstránenie väzby - viď nižšie" + +msgid "Please confirm deletion of collection - see below" +msgstr "Potvrďte odstránene zostavy - viď nižšie" + +msgid "Please confirm deletion of the principal" +msgstr "Potvrďte odstránenie položky" + +msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." +msgstr "Informujte správcu systému (ale vezmite prosím na vedomie koľko je hodín)." + +msgid "Principal" +msgstr "Položka" + +msgid "Principal Collections" +msgstr "Zostavy" + +msgid "Principal Grants" +msgstr "Poverenia" + +msgid "Principal ID" +msgstr "ID položky " + +msgid "Principal Type" +msgstr "Typ položky " + +msgid "Principal deleted" +msgstr "Položka sa odstránila" + +msgid "Privileges" +msgstr "Oprávnenia" + +msgid "Privileges granted to All Users" +msgstr "Oprávnenia udelené všetkým užívateľom" + +msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" +msgstr "Oprávnenia na povolenie doručenie správ plánovania" + +msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" +msgstr "Oprávnenia delegovať rozhodnutia o plánovaní" + +msgid "Property is read-only" +msgstr "Vlastnosť je len na čítanie" + +#. Translators: in the sense of being available to all users +msgid "Public" +msgstr "Verejné" + +msgid "Publicly Readable" +msgstr "Všetkým dostupné (len na čítanie)" + +msgid "REPORT body contains no XML data!" +msgstr "Telo REPORTu obsahuje dáta ktoré nie sú XML!" + +msgid "REPORT body is not valid XML data!" +msgstr "Telo REPORTu nie je validné XML!" + +msgid "Read" +msgstr "Čítať" + +msgid "Read ACLs for a resource or collection" +msgstr "Čítať ACL zdroja alebo zostavy" + +msgid "Read Access Controls" +msgstr "Čítať oprávnenia" + +msgid "Read Current User's Access" +msgstr "Čítať oprávnenia aktuálneho užívateľa" + +msgid "Read Free/Busy Information" +msgstr "Čítať informácie voľný/zaneprázdnený" + +msgid "Read the content of a resource or collection" +msgstr "Čítať obsah zdroja alebo zostavy" + +msgid "" +"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "Čítať detaily prístupov aktuálneho užívateľa k tomuto zdroju." + +msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" +msgstr "Čítať free/busy informácie pre zostavu kalendára" + +msgid "Read/Write" +msgstr "Čítať/zapisovať" + +msgid "References" +msgstr "Referencie" + +msgid "Remove" +msgstr "Odstrániť" + +msgid "Remove a lock" +msgstr "Odstránenie zámku" + +msgid "Remove dangling external calendars" +msgstr "Odstrániť natiahnutý externý kalendár" + +msgid "Report Bug" +msgstr "Nahlásiť chybu" + +msgid "Report a bug in the system" +msgstr "Nahlásiť chybu v systéme" + +msgid "Request Feature" +msgstr "Žiadosť o fičuru (novú funkciu)" + +msgid "Request body is not valid XML data!" +msgstr "Žiadosť nemá správny XML formát!" + +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a +#. projector... +msgid "Resource" +msgstr "Zdroj" + +msgid "Resource Calendar Principals" +msgstr "Zdroj položiek kalendára" + +msgid "Resource Not Found." +msgstr "Zdroj sa nenašiel." + +msgid "Resource has changed on server - not deleted" +msgstr "Zdroj bol na serveri zmenený - nie vymazaný" + +msgid "Resources may not be changed to / from collections." +msgstr "Zdroje sa nemôžu pridávať/odoberať v zostavách." + +msgid "Revoke" +msgstr "Zrušiť" + +msgid "SRV Record" +msgstr "SRV záznam" + +msgid "Schedule Deliver" +msgstr "Doručiť plánovanie" + +msgid "Schedule Send" +msgstr "Odoslať plánovanie" + +msgid "Schedule Transparency" +msgstr "Priehľadnosť plánovania" + +msgid "Scheduling: Deliver a Reply" +msgstr "Plánovanie: doručiť odpoveď" + +msgid "Scheduling: Deliver an Invitation" +msgstr "Plánovanie: doručiť pozvánku" + +msgid "Scheduling: Delivery" +msgstr "Plánovanie: doručenia" + +msgid "Scheduling: Query free/busy" +msgstr "Plánovanie: dotaz na voľný/zaneprázdnený" + +msgid "Scheduling: Send a Reply" +msgstr "Plánovanie: odoslať odpoveď" + +msgid "Scheduling: Send an Invitation" +msgstr "Plánovanie: odoslať pozvánku" + +msgid "Scheduling: Send free/busy" +msgstr "Plánovanie: odoslať voľný/zaneprázdnený" + +msgid "Scheduling: Sending" +msgstr "Plánovanie: odosielanie" + +msgid "Send free/busy enquiries" +msgstr "Odoslať voľný/zaneprázdnený dotazy" + +msgid "" +"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " +"scheduling outbox." +msgstr "Poslať plánovacie pozvánky ako organizátor od majiteľa tohto plánovania." + +msgid "" +"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " +"outbox." +msgstr "Poslať plánovacie odpovede ako účastník od majiteľa tohto plánovania." + +msgid "Set free/busy privileges" +msgstr "Nastaviť oprávnenia voľný/zaneprázdnený" + +msgid "Set read privileges" +msgstr "Nastaviť oprávnenia na čítanie" + +msgid "Set read+write privileges" +msgstr "Nastaviť oprávnenia na čítanie+zápis" + +msgid "" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " +"/caldav.php/username/calendar/" +msgstr "Zadajte cestu pre uloženie vášho ics (napr. hodnota 'calendar' bude zodpovedať ceste /caldav.php/username/calendar/)" + +msgid "Setup" +msgstr "Nastavenia" + +msgid "Setup DAViCal" +msgstr "Nstavenie DAViCalu" + +msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?" +msgstr "" + +msgid "Show help on" +msgstr "Zobraziť nápovedu" + +msgid "Site Statistics" +msgstr "Štatistika stránky" + +msgid "Site Statistics require the database to be available!" +msgstr "Štatistiky stránky vyžadujú, aby bola k dispozícii databáza!" + +msgid "Some properties were not able to be changed." +msgstr "Niektoré vlastnosti sa nepodarilo zmeneniť." + +msgid "Some properties were not able to be set." +msgstr "Niektoré vlastnosti sa nepodarilo nastaviť." + +msgid "Source resource does not exist." +msgstr "Zdrojový prostriedok neexistuje." + +msgid "" +"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "Špeciálne zostavy nesmú obsahovať kalendár alebo iné špeciálne zostavy." + +msgid "Specific Privileges" +msgstr "Osobitné oprávnenia" + +#, php-format +msgid "Stable: %s, We have: %s !" +msgstr "" + +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#, php-format +msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s" +msgstr "Stav: %d, Správa: %s, Užívateľ: %d, Cesta: %s" + +msgid "Submit" +msgstr "Odoslať" + +msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled" +msgstr "Vypnutý suhosin \"server.strip\"" + +msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal" +msgstr "Synchronizovať skupiny LDAP s DAViCalom" + +msgid "Sync LDAP with DAViCal" +msgstr "Synchronizovať LDAP s DAViCalom" + +msgid "Target" +msgstr "Cieľ" + +msgid "That destination name contains invalid characters." +msgstr "Cieľová destinácia obsahuje neplatné znaky." + +msgid "That resource is not present on this server." +msgstr "Zdroj sa na serveri nenachádza." + +msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource." +msgstr "Žiadosť prepojenia musí smerovať na existujúce zdroje." + +msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection." +msgstr "Žiadosť prepojenia URI musí smerovať na zostavu." + +msgid "The BIND method is not allowed at that location." +msgstr "Na toto umiestnenie nie je povolená metóda prepojenia." + +msgid "" +"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "CalDAV: vlastnosť schedule-calendar-transp môže byť nastavená len na kalendároch." + +msgid "The DAViCal Home Page" +msgstr "Domovská stránka DAViCal" + +msgid "The access ticket will be deleted." +msgstr " Prístupový tiket sa odstránil." + +msgid "" +"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgstr "Adresárová-query správa musí bežať len na zostave adresára" + +msgid "The application failed to understand that request." +msgstr "Aplikácia nepochopila požiadavku." + +msgid "The application program does not understand that request." +msgstr "Program nepochopil požiadavku." + +msgid "The binding will be deleted." +msgstr "Prepojenie sa odstráni." + +msgid "The calendar path contains illegal characters." +msgstr "Cesta kalendáa obsahuje nepovolené znaky." + +msgid "" +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp " +"property of a calendar collection." +msgstr "" + +msgid "The calendar-query report may not be run against that URL." +msgstr "" + +msgid "" +"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " +"collection" +msgstr "Kalendár-query správa musí byť spustená len na kalendári alebo zostave plánovania" + +msgid "The collection name may not be blank." +msgstr "Meno zostavy musí byť vyplnené." + +msgid "The destination collection does not exist" +msgstr "Cieľová zostava neexistuje" + +msgid "" +"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "Zobrazované meno môže byť nastavené len na zostavách, položkách alebo prepojeniach." + +msgid "The email address really should not be blank." +msgstr "E-mailová adresa by nemala byť prázdna." + +#, php-format +msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" +msgstr "Súbor \"%s\" nie je v UTF-8. Pre viac detailov si skontrolujte chybu." + +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "Súbor nie je v UTF-8. Pre viac detailov si skontrolujte chybu." + +msgid "The full name for this person, group or other type of principal." +msgstr "Celé meno tejto osoby, skupiny alebo iného typu položky." + +msgid "The full name must not be blank." +msgstr "Celé meno nesmie byť prázdne." + +msgid "The name this user can log into the system with." +msgstr "Meno užívateľa s ktorým sa bude prihlásovať do systému." + +msgid "The path on the server where your .ics files are." +msgstr "Cesta na serveri kde sú vaše .ics súbory." + +msgid "The preferred language for this person." +msgstr "Upredňostňovaný jazyk tejto osoby." + +#, php-format +msgid "The principal \"%s\" does not exist" +msgstr "Položka \"%s\" neexistuje" + +msgid "The style of dates used for this person." +msgstr "Štýl dátumu použitý pre túto osobu." + +msgid "The user's e-mail address." +msgstr "E-mail užívateľa." + +msgid "The user's full name." +msgstr "Celé meno užívateľa." + +msgid "The user's password for logging in." +msgstr "Prihlasovacie heslo užívateľa." + +msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" +msgstr "Meno užívateľa nesmie byť prázdne a nesmie obsahovať lomítko" + +msgid "There was an error reading from the database." +msgstr "Pri čítaní z databázy došlo k chybe." + +msgid "There was an error writing to the database." +msgstr "Pri zápise do databázy došlo k chybe." + +msgid "" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " +"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" +" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " +"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " +"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
" +msgstr "Touto operáciou sa vykoná nasledovné:
  • načítajú sa skupiny z LDAP
  • načítajú sa skupiny z DAViCal a potom...
    • ak je skupina v DAViCal ale nie je v LDAP - nastaví sa ako neaktívna v DAViCal
    • ak je skupina v LDAP ale nie je v DAViCal - vytvorí sa v DAViCal
    • ak je skupina aj v LDAP a aj v DAViCal - aktualizujú sa údaje v DAViCal " + +msgid "" +"This operation does the following:
      • check valid users in LDAP " +"directory
      • check users in DAViCal
      then
      • if a user " +"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
      • " +"
      • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " +"DAViCal
      • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " +"information in DAViCal
      " +msgstr "Touto operáciou sa vykoná nasledovné:
      • overia sa platní užívatelia v LDAP
      • overia sa užívatelia v DAViCal
      potom
      • Ak sa užívateľ nachádza v DAViCal ale v LDAP nie, nastaví sa v DAViCal ako neaktívny
      • Ak sa užívateľ nachádza v LDAP ale nie v DAViCal, v DAViCal sa vytvorí
      • Ak sa užívateľ nachádza aj v LDAP a aj v DAViCal, aktualizujú sa jeho údaje v DAViCal
      " + +msgid "" +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " +"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " +"gratefully received." +msgstr "Na tejto stránke sa hlavne skontroluje prostredie potrebné pre správny chod DAViCalu. Návrhy alebo záplaty pre lepšie fungovanie budú prijaté s potešením." + +msgid "" +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" +" create a user and calendar for each file to import." +msgstr "Tento proces naimportuje každý súbor v adresári s názvom \"username.ics\" a vytvorí užívateľa a kalendár pre každý súbor, ktorý naimportujete." + +msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" +msgstr "Tento server podporuje len text/calendar formát pre free/busy URLs" + +msgid "Ticket ID" +msgstr "ID tiketu" + +msgid "Time" +msgstr "Čas" + +msgid "To Collection" +msgstr "Do zostavy" + +msgid "To ID" +msgstr "ID" + +msgid "Toggle all privileges" +msgstr "Invertuje všetky oprávnenia" + +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +msgid "Transparent" +msgstr "Priehľadné" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "US Format" +msgstr "US Formát" + +msgid "Unauthenticated User" +msgstr "Neautentifikovaný užívateľ" + +msgid "United States of America (m/d/y)" +msgstr "United States of America (m/d/r)" + +msgid "Unsupported resourcetype modification." +msgstr "" + +msgid "Update" +msgstr "Aktualizovať" + +msgid "Updated" +msgstr "Aktualizované" + +msgid "Updating Collection record." +msgstr "Aktualizuje sa záznam zostavy." + +msgid "Updating Member of this Group Principal" +msgstr "Aktualizue sa člen tejto položky skupiny." + +msgid "Updating Principal record." +msgstr "Aktualizuje sa záznam položky." + +msgid "Updating grants by this Principal" +msgstr "Aktualizujú sa poverenia tejto položky." + +msgid "Upgrade DAViCal database schema" +msgstr "Aktualizovať databázovú schému DAViCalu" + +msgid "Upgrade Database" +msgstr "Aktualizovať databázu" + +msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection." +msgstr "" + +msgid "User Calendar Principals" +msgstr "Hlavný používateľ kalendára" + +msgid "User Details" +msgstr "Detaily užívateľa" + +msgid "User Functions" +msgstr "Činnosti" + +msgid "User Name" +msgstr "Meno užívateľa" + +msgid "User Roles" +msgstr "Užívateľské role" + +msgid "User is active" +msgstr "Aktívny užívateľ" + +msgid "User record written." +msgstr "Záznam užívateľa sa zapísal." + +msgid "Username" +msgstr "Meno užívateľa" + +msgid "View My Details" +msgstr "Zobraziť moje detaily" + +msgid "View my own principal record" +msgstr "Zobraziť záznam vlastnej položky" + +msgid "View this user record" +msgstr "zobraziť záznam tohoto užívateľa" + +msgid "Visit the DAViCal Wiki" +msgstr "Navštíviť DAViCal Wiki" + +#, php-format +msgid "Want: %s, Currently: %s" +msgstr "Potrebné: %s, Aktuálne: %s" + +msgid "" +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" +" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +msgstr "Varovanie: nie sú aktívny žiadny admin užívatelia! Opravte to skôr ako sa odhlásite. Do budúcna skúste použiť v konfigurácii premennú $c->do_not_sync_from_ldap." + +msgid "When the user's e-mail account was validated." +msgstr "Keď sa potvrdil užívateľov e-mailový účet." + +msgid "Write" +msgstr "Zapísať" + +msgid "Write ACLs for a resource or collection" +msgstr "Zápis ACL pre zdroj alebo zostavu" + +msgid "Write Access Controls" +msgstr "Práva na zápis" + +msgid "Write Data" +msgstr "Zapísať dáta" + +msgid "Write Metadata" +msgstr "Zapísať metadáta" + +msgid "Write content" +msgstr "Zapísať obsah" + +msgid "Write properties" +msgstr "Zapísať" + +msgid "Yes" +msgstr "Áno" + +msgid "You are editing" +msgstr "Editovanie" + +msgid "You are not authorised to use this function." +msgstr "Nemáte oprávnenie používať túto funkciu." + +msgid "You are viewing" +msgstr "Čítanie" + +msgid "You do not have permission to modify this record." +msgstr "Nemáte oprávnenie na zmenu tohoto záznamu." + +msgid "You may not PUT to a collection URL" +msgstr "Nemôžete vložiť URL do zostavy" + +msgid "You must log in to use this system." +msgstr "Pre použitie programu sa musíte prihlásiť." + +msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" +msgstr "Vaša konfigurácia vygenerovala PHP chyby ktoré by mali byť opravené" + +msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." +msgstr "Vlastnosť calendar-timezone je povolená len pre kalendár." + +#, php-format +msgid "directory %s is not readable" +msgstr "Z adresára %s sa nedá čítať" + +msgid "" +"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " +"/etc/davical/*-conf.php" +msgstr "drivers_imap_pam: imap_url parameter nie je nakonfigurovaný v /etc/davical/*-conf.php" + +msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" +msgstr "drivers_ldap: Nepodarilo sa naštartovať TLS: ldap_start_tls() zlyhalo" + +#, php-format +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "drivers_ldap: Zlyhalo pripojenie k hostiteľovi %1$s cez port %2$s s bindDN %3$s" + +msgid "" +"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " +"supported" +msgstr "drivers_ldap: Zlyhalo nastavenie použitia protokolu 3 pre LDAP. TLS nie je podporované" + +msgid "" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " +"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +msgstr "drivers_ldap: Nedá sa pripojiť k LDAP - skontrolujte si v konfigurácii položky bindDN a passDN a to či je server LDAP dostupný" + +#, php-format +msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" +msgstr "drivers_ldap: Nedá sa pripojiťk LDAP na port %s a hostiteľa %s" + +msgid "" +"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "drivers_ldap: funkcia ldap_connect nie je definovaná. Skontrolujte, či máte nainštalovaný modul php_ldap" + +#, php-format +msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" +msgstr "drivers_pwauth_pam: Nedá sa nájsť súbor %s" + +#, php-format +msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" +msgstr "drivers_squid_pam: Nedá sa nájsť súbor %s" + +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) +#. and is an option allowing people to log in automatically in future +msgid "forget me not" +msgstr "zapamätať prihlásenie" + +msgid "from principal" +msgstr "z položky" + +msgid "iSchedule Domains" +msgstr "iSchedule domény" + +msgid "invalid request" +msgstr "nesprávna požiadavka" + +msgid "path to store your ics" +msgstr "cesta pre uloženie vášho ics" + +msgid "recipient must be organizer or attendee of event" +msgstr "príjemca musí byť organizátorom alebo účastník akcie" + +msgid "sender must be organizer or attendee of event" +msgstr "odosielateľ musí byť organizátorom alebo účastník akcie" + +msgid "unauthenticated" +msgstr "neoverený" + +msgid "" +"you should log on with the username and password that have been issued to " +"you." +msgstr "mali by ste sa prihlásiť pomocou vášho mena a hesla."