From aa3582e97e72721f6cbba021780469e1d4552ce9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew McMillan Date: Mon, 21 Nov 2011 10:56:44 +1300 Subject: [PATCH] Current localisations from Transifex. --- po/de.po | 371 +++++++++++++++++--------------------------- po/es_AR.po | 197 +++++++++-------------- po/es_ES.po | 392 ++++++++++++++++++---------------------------- po/es_MX.po | 378 +++++++++++++++++---------------------------- po/es_VE.po | 181 ++++++++-------------- po/et.po | 180 ++++++++------------- po/fr.po | 248 ++++++++++++++++------------- po/hu.po | 188 +++++++++------------- po/it.po | 188 +++++++++------------- po/ja.po | 190 +++++++++-------------- po/messages.pot | 8 +- po/nb_NO.po | 307 ++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 403 +++++++++++++++++------------------------------- po/pl.po | 280 ++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 392 +++++++++++++++++----------------------------- po/pt_PT.po | 368 ++++++++++++++++--------------------------- po/ru.po | 190 +++++++++-------------- po/sv.po | 217 +++++++++----------------- 18 files changed, 1788 insertions(+), 2890 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cc84b920..1a0b7be0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrew McMillan , 2011. # fmms , 2011. @@ -11,24 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DAViCal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 21:19+1300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 21:22+0000\n" "Last-Translator: fmms \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#. Translators: this is the formatting of a date with time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%F %T" msgstr "%F %T" -#. Translators: his is the formatting of just the time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%T" msgstr "%T" @@ -78,47 +76,51 @@ msgstr "- aktualisiere Gruppen: %s" msgid "- updating user records : %s" msgstr "- aktualisiere Benutzereinträge: %s" -msgid "" -"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " -"the ics file" +msgid "WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file" msgstr "" -"WARNUNG: Vor dem Einfügen der ICS-Kalenderdatei werden alle Termine in " -"diesem Pfad gelöscht" +"WARNUNG: Vor dem Einfügen der ICS-Kalenderdatei werden alle Termine in diesem Pfad gelöscht" #, php-format msgid "" "

Help

\n" -"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal " +"Home Page or take\n" "a look at the DAViCal Wiki.

\n" -"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" "the #davical channel on irc.oftc.net,\n" -"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" -"

The mailing list\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" "archives can be helpful too.

" msgstr "" "

Hilfe

\n" -"

Besuchen Sie die DAViCal-Homepage oder schauen Sie \n" -"in das DAViCal-Wiki um Hilfe zu erhalten.

\n" -"

Falls Sie dort nicht die gesuchten Informationen finden, können Sie uns über IRC im\n" -"Channel #davical auf irc.oftc.net besuchen\n" -"oder Ihre Frage an die DAViCal-Users-Mailingliste schicken.

\n" -"

Das Archiv der Mailingliste\n" +"

Besuchen Sie die DAViCal-Homepage oder " +"schauen Sie \n" +"in das DAViCal-Wiki um Hilfe zu erhalten." +"

\n" +"

Falls Sie dort nicht die gesuchten Informationen finden, können Sie uns über IRC im\n" +"Channel #davical auf irc.oftc.net " +"besuchen\n" +"oder Ihre Frage an die DAViCal-Users-Mailingliste schicken.

\n" +"

Das Archiv der Mailingliste\n" "könnte ebenfalls interessant sein.

" #, php-format msgid "" -"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " -"username and password that have been issued to you.

If you would like " -"to request access, please e-mail %s.

" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe username and password that " +"have been issued to you.

If you would like to request access, please e-mail %s.

" msgstr "" -"

Bitte anmelden

Um auf %s zuzugreifen, müssen Sie sich mit " -"demBenutzernamen und dem Passwort anmelden, die ihnen zugeteilt " -"wurden.

Um einen Zugang zu beantragen, schreiben Sie eine E-Mail an " -"%s.

" +"

Bitte anmelden

Um auf %s zuzugreifen, müssen Sie sich mit demBenutzernamen und dem Passwort " +"anmelden, die ihnen zugeteilt wurden.

Um einen Zugang zu beantragen, schreiben Sie eine E-Mail " +"an %s.

" msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" -msgstr "" -"Eine DAViCal-Prinzipalen-Sammlung darf nur andere Sammlungen enthalten" +msgstr "Eine DAViCal-Prinzipalen-Sammlung darf nur andere Sammlungen enthalten" msgid "A collection already exists at that location." msgstr "An diesem Ort ist bereits eine Sammlung vorhanden." @@ -162,14 +164,10 @@ msgstr "Sämtliche Daten der Sammlung werden unwiderruflich gelöscht." #, php-format msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" -msgstr "" -"All Ereignisse des Benutzers \"%s\" wurden gelöscht und durch die aus der " -"Datei %s ersetzt" +msgstr "All Ereignisse des Benutzers \"%s\" wurden gelöscht und durch die aus der Datei %s ersetzt" -msgid "" -"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." -msgstr "" -"Alle Kalender und Termine des Prinzipals werden unwiderruflich gelöscht." +msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "Alle Kalender und Termine des Prinzipals werden unwiderruflich gelöscht." msgid "All privileges" msgstr "Alle Rechte" @@ -177,10 +175,8 @@ msgstr "Alle Rechte" msgid "All requested changes were made." msgstr "Alle gewünschten Änderungen wurden durchgeführt." -msgid "" -"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" -msgstr "" -"Erlaube Frei-/Beschäftigt-Anfragen an den Besitzer dieser Termineingangsbox " +msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "Erlaube Frei-/Beschäftigt-Anfragen an den Besitzer dieser Termineingangsbox " msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" msgstr "Ein \"Administrator\" besitzt alle Rechte im DAViCal-System" @@ -189,8 +185,7 @@ msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars" msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen keine Kalender verändern" msgid "Anonymous users may only access public calendars" -msgstr "" -"Nicht angemeldete Benutzer können nur auf öffentliche Kalender zugreifen" +msgstr "Nicht angemeldete Benutzer können nur auf öffentliche Kalender zugreifen" msgid "Application DB User" msgstr "Anwendungsdatenbankbenutzer" @@ -265,11 +260,8 @@ msgstr "Sammlungs-ID" msgid "Collection deleted" msgstr "Sammlung gelöscht" -msgid "" -"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" -" same time" -msgstr "" -"Sammlungen können nicht gleichzeitig CalDAV-Kalender und -Adressbuch sein" +msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time" +msgstr "Sammlungen können nicht gleichzeitig CalDAV-Kalender und -Adressbuch sein" msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" msgstr "Konfiguration von Kalender-Clients für DAViCal" @@ -320,9 +312,7 @@ msgid "Create Principal" msgstr "Prinzipalen anlegen" msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" -msgstr "" -"Einen neuen Prinzipalen (z.B. neuen Benutzer, Ressource oder Gruppe) " -"erstellen" +msgstr "Einen neuen Prinzipalen (z.B. neuen Benutzer, Ressource oder Gruppe) erstellen" msgid "Create a resource or collection" msgstr "Neue Ressource oder Sammlung erstellen" @@ -334,9 +324,7 @@ msgid "Creating new Principal record." msgstr "Erstelle neuen Prinizipalen." msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" -msgstr "" -"Generiere ein neues Ticket, um diesem Prinzipalen Berechtigungen zu " -"verleihen" +msgstr "Generiere ein neues Ticket, um diesem Prinzipalen Berechtigungen zu verleihen" msgid "Current DAViCal version " msgstr "aktuelle DAViCal-Version" @@ -344,11 +332,8 @@ msgstr "aktuelle DAViCal-Version" msgid "DAV Path" msgstr "DAV-Pfad" -msgid "" -"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." -msgstr "" -"DAV::resourcetype darf nur auf einen neuen Wert gesetzt, nicht aber gelöscht" -" werden." +msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "DAV::resourcetype darf nur auf einen neuen Wert gesetzt, nicht aber gelöscht werden." msgid "DAViCal CalDAV Server" msgstr "DAViCal-CalDAV-Server" @@ -381,8 +366,7 @@ msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)" msgstr "DKIM-Signaturvalidierung fehlgeschlagen (KEY Validation ERROR)" msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)" -msgstr "" -"DKIM-Signaturvalidierung fehlgeschlagen (Signature verification ERROR)" +msgstr "DKIM-Signaturvalidierung fehlgeschlagen (Signature verification ERROR)" msgid "Database Error" msgstr "Datenbankfehler" @@ -447,16 +431,11 @@ msgstr "Lösche Prinzipalen:" msgid "Deleting Ticket:" msgstr "Lösche Ticket:" -msgid "" -"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" -msgstr "" -"Auslieferung von Termineinladungen von einem Organisierer an diese " -"Termineingangsbox" +msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "Auslieferung von Termineinladungen von einem Organisierer an diese Termineingangsbox" msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" -msgstr "" -"Auslieferung von Terminantworten von einem Teilnehmer an diese " -"Termineingangsbox" +msgstr "Auslieferung von Terminantworten von einem Teilnehmer an diese Termineingangsbox" msgid "Dependencies" msgstr "Abhängigkeiten" @@ -506,17 +485,13 @@ msgstr "Benutzereintrag bearbeiten" msgid "Email Address" msgstr "E-Mail-Adresse" -msgid "" -"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" -" password." +msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password." msgstr "" -"Geben Sie Ihren Benutzernamen ein (falls bekannt) und klicken Sie hier, um " -"ein temporäres Passwort per E-Mail zu erhalten." +"Geben Sie Ihren Benutzernamen ein (falls bekannt) und klicken Sie hier, um ein temporäres Passwort per " +"E-Mail zu erhalten." msgid "Enter your username and password then click here to log in." -msgstr "" -"Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein und klicken Sie hier, um sich " -"anzumelden." +msgstr "Geben Sie Benutzernamen und Passwort ein und klicken Sie hier, um sich anzumelden." #, php-format msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" @@ -524,9 +499,7 @@ msgstr "Fehler NoGroupFound mit Filter >%s<, Attribute >%s< , dn >%s<" #, php-format msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" -msgstr "" -"Der Fehler NoUserFound ist mit dem Filter >%s<, den Attributen >%s< und dn " -">%s< aufgetreten" +msgstr "Der Fehler NoUserFound ist mit dem Filter >%s<, den Attributen >%s< und dn >%s< aufgetreten" msgid "Error querying database." msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage" @@ -544,13 +517,10 @@ msgid "European (d/m/y)" msgstr "Europäisch (tt.mm.jjjj)" msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." -msgstr "" -"Bestehende Ressource passt nicht zum \"If-Match\"-Header - nicht akzeptiert." +msgstr "Bestehende Ressource passt nicht zum \"If-Match\"-Header - nicht akzeptiert." msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." -msgstr "" -"Bestehende Ressource passt nicht zum \"If-None-Match\"-Header - nicht " -"akzeptiert." +msgstr "Bestehende Ressource passt nicht zum \"If-None-Match\"-Header - nicht akzeptiert." msgid "Expires" msgstr "Läuft ab" @@ -743,12 +713,8 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Member deleted from this Group Principal" msgstr "Mitglied wurde von diesem Gruppenprinzipalen entfernt" -msgid "" -"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " -"recommended." -msgstr "" -"DAViCal wird größtenteils funktionieren, aber PHP 5.2 oder neuer wird " -"dringend empfohlen. " +msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended." +msgstr "DAViCal wird größtenteils funktionieren, aber PHP 5.2 oder neuer wird dringend empfohlen. " msgid "Name" msgstr "Name" @@ -815,25 +781,20 @@ msgstr "PHP: magic_quotes_runtime deaktiviert" msgid "PHP PDO module available" msgstr "PHP-PDO-Modul vorhanden" -msgid "PHP PostgreSQL available" -msgstr "PHP-PostgreSQL vorhanden" - msgid "PHP calendar extension available" msgstr "PHP Kalendererweiterung verfügbar" msgid "PHP iconv support" msgstr "PHP-iconv-Unterstützung" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " -"calendar collection" +msgid "PHP not using Apache Filter mode" msgstr "" -"PUT-Anfrage an eine Collection ist nur mit text/calendar-Inhalt an eine " -"Kalender-Collection erlaubt" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " -"addressbook collection" +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection" +msgstr "" +"PUT-Anfrage an eine Collection ist nur mit text/calendar-Inhalt an eine Kalender-Collection erlaubt" + +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection" msgstr "" msgid "Passed" @@ -861,8 +822,7 @@ msgid "Please confirm deletion of the principal" msgstr "Bitte bestätigen Sie die Löschung des Prinzipalen" msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." -msgstr "" -"Notieren Sie bitte die Zeit und benachrichtigen Sie den Systemadministrator." +msgstr "Notieren Sie bitte die Zeit und benachrichtigen Sie den Systemadministrator." msgid "Principal" msgstr "Prinzipal" @@ -922,8 +882,7 @@ msgstr "Verfügbarkeitsinformationen lesen" msgid "Read the content of a resource or collection" msgstr "Den Inhalt einer Ressource oder Sammlung lesen" -msgid "" -"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgid "Read the details of the current user's access control to this resource." msgstr "Lesen der Details der Zugriffsberechtigungen des aktuellen Benutzers" msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" @@ -956,8 +915,7 @@ msgstr "Feature beantragen" msgid "Request body is not valid XML data!" msgstr "Anfrage-Body enthält keine gültigen XML-Daten!" -#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a -#. projector... +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... msgid "Resource" msgstr "Ressource" @@ -1012,19 +970,11 @@ msgstr "Terminverarbeitung: Senden..." msgid "Send free/busy enquiries" msgstr "Verfügbarkeitsanfrage senden" -msgid "" -"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " -"scheduling outbox." -msgstr "" -"Einladungen als Organisator vom Besitzer dieser Terminausgangsbox " -"verschicken." +msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox." +msgstr "Einladungen als Organisator vom Besitzer dieser Terminausgangsbox verschicken." -msgid "" -"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " -"outbox." -msgstr "" -"Einladungsantworten als Teilnehmer vom Besitzer dieser Terminausgangsbox " -"versenden." +msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox." +msgstr "Einladungsantworten als Teilnehmer vom Besitzer dieser Terminausgangsbox versenden." msgid "Set free/busy privileges" msgstr "Verfügbarkeitsrechte setzen" @@ -1039,8 +989,7 @@ msgid "Set schedule-deliver privileges" msgstr "Terminauslieferungsberechtigungen setzen" msgid "" -"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " -"/caldav.php/username/calendar/" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" msgstr "" msgid "Setup" @@ -1067,11 +1016,8 @@ msgstr "Einige Eigenschaften konnten nicht gesetzt werden." msgid "Source resource does not exist." msgstr "Quellressource existiert nicht." -msgid "" -"Special collections may not contain a calendar or other special collection." -msgstr "" -"Spezialsammlungen dürfen keine Kalender oder andere Spezialsammlungen " -"enthalten." +msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "Spezialsammlungen dürfen keine Kalender oder andere Spezialsammlungen enthalten." msgid "Specific Privileges" msgstr "Sonderrechte" @@ -1113,11 +1059,8 @@ msgstr "Die URI der BIND-Anfrage MUSS eine Sammlung bezeichnen." msgid "The BIND method is not allowed at that location." msgstr "Die BIND-Methode ist an dieser Stelle nicht erlaubt." -msgid "" -"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." -msgstr "" -"Das Attribut \"CalDAV:schedule-calendar-transp\" darf nur bei Kalendern " -"gesetzt werden." +msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "Das Attribut \"CalDAV:schedule-calendar-transp\" darf nur bei Kalendern gesetzt werden." msgid "The DAViCal Home Page" msgstr "Die DAViCal-Startseite" @@ -1125,8 +1068,7 @@ msgstr "Die DAViCal-Startseite" msgid "The access ticket will be deleted." msgstr "Das Zugriffsticket wird gelöscht." -msgid "" -"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" msgstr "addressbook-query darf nur bei einem Adressbuch ausgeführt werden" msgid "The application failed to understand that request." @@ -1142,18 +1084,13 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters." msgstr "Der Kalenderpfad enthält ungültige Zeichen." msgid "" -"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " -"a calendar collection." +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection." msgstr "" -"Das Attribut \"calendar-free-busy-set\" ist vom Attribut \"schedule-transp\"" -" einer Kalendersammlung ersetzt worden." +"Das Attribut \"calendar-free-busy-set\" ist vom Attribut \"schedule-transp\" einer Kalendersammlung " +"ersetzt worden." -msgid "" -"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " -"collection" -msgstr "" -"calendar-query darf nur bei einem Kalender oder einer Terminsammlung " -"ausgeführt werden" +msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection" +msgstr "calendar-query darf nur bei einem Kalender oder einer Terminsammlung ausgeführt werden" msgid "The collection name may not be blank." msgstr "Der Name für die Sammlung darf nicht leer sein." @@ -1161,26 +1098,18 @@ msgstr "Der Name für die Sammlung darf nicht leer sein." msgid "The destination collection does not exist" msgstr "Die angeforderte Sammlung existiert nicht" -msgid "" -"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." -msgstr "" -"Der Anzeigenname darf nur für Sammlungen, Prinzipale oder Verknüpfungen " -"gesetzt werden." +msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "Der Anzeigenname darf nur für Sammlungen, Prinzipale oder Verknüpfungen gesetzt werden." msgid "The email address really should not be blank." msgstr "Das Feld für die E-Mail-Adresse sollte auf keinen Fall leer bleiben." #, php-format msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" -msgstr "" -"Die Datei \"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert; weitere Details stehen in der " -"Fehlermeldung." +msgstr "Die Datei \"%s\" ist nicht UTF-8-kodiert; weitere Details stehen in der Fehlermeldung." -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." -msgstr "" -"Die Datei ist nicht in UTF-8-kodiert, bitte Fehler überprüfen für mehr " -"Details." +msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgstr "Die Datei ist nicht in UTF-8-kodiert, bitte Fehler überprüfen für mehr Details." msgid "The full name for this person, group or other type of principal." msgstr "Der vollständige Name dieser Person, Gruppe oder anderer Prinzipale." @@ -1223,12 +1152,10 @@ msgid "There was an error writing to the database." msgstr "Beim Schreiben in die Datenbank ist ein Fehler aufgetreten." msgid "" -"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " -"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" -" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " -"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " -"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " -"information in DAViCal
" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP directory
  • check groups " +"in DAViCal
then
  • if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in " +"DAViCal
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal
  • " +"
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal
" msgstr "" "Diese Funktion erledigt die folgenden Aufgaben:\n" "
    \n" @@ -1236,18 +1163,18 @@ msgstr "" "
  • überprüfen der Gruppen in DAViCal
  • \n" "
danach\n" "
    \n" -"
  • falls eine Gruppe in DAViCal vorhanden ist, nicht aber im LDAP, diese in DAViCal als inaktiv markieren
  • \n" +"
  • falls eine Gruppe in DAViCal vorhanden ist, nicht aber im LDAP, diese in DAViCal als inaktiv " +"markieren
  • \n" "
  • falls eine Gruppe im LDAP vorhanden ist, nicht aber in DAViCal, diese in DAViCal anlegen
  • \n" -"
  • falls eine Gruppe im LDAP und DAViCal vorhanden ist, die Informationen in DAViCal aktualisieren
  • \n" +"
  • falls eine Gruppe im LDAP und DAViCal vorhanden ist, die Informationen in DAViCal aktualisieren\n" "
" msgid "" -"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " -"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " -"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " -"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " -"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " -"information in DAViCal
" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP directory
  • check users in " +"DAViCal
then
  • if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in " +"DAViCal
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal
  • " +"
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal
" msgstr "" "Diese Funktion erledigt die folgenden Aufgaben:\n" "
    \n" @@ -1255,26 +1182,27 @@ msgstr "" "
  • überprüfen der Benutzer in DAViCal
  • \n" "
danach\n" "
    \n" -"
  • falls ein Benutzer in DAViCal vorhanden ist, nicht aber im LDAP, diesen in DAViCal als inaktiv markieren
  • \n" +"
  • falls ein Benutzer in DAViCal vorhanden ist, nicht aber im LDAP, diesen in DAViCal als inaktiv " +"markieren
  • \n" "
  • falls ein Benutzer im LDAP vorhanden ist, nicht aber in DAViCal, diesen in DAViCal anlegen
  • \n" -"
  • falls ein Benutzer im LDAP und DAViCal vorhanden ist, die Informationen in DAViCal aktualisieren
  • \n" +"
  • falls ein Benutzer im LDAP und DAViCal vorhanden ist, die Informationen in DAViCal " +"aktualisieren
  • \n" "
" msgid "" -"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " -"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " -"gratefully received." +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly. Suggestions or " +"patches to make it do more useful stuff will be gratefully received." msgstr "" -"Diese Seite überprüft in erster Linie die Umgebung, die für DAViCal für " -"korrektes Fuktionieren benötigt wird. Vorschläge oder Korrekturen, um diese " -"Seite noch sinnvoller zu gestalten werden dankbar angenommen." +"Diese Seite überprüft in erster Linie die Umgebung, die für DAViCal für korrektes Fuktionieren " +"benötigt wird. Vorschläge oder Korrekturen, um diese Seite noch sinnvoller zu gestalten werden dankbar " +"angenommen." msgid "" -"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" -" create a user and calendar for each file to import." +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and " +"calendar for each file to import." msgstr "" -"Dieser Prozess wird jede Datei eines Verzeichnis in der Form " -"\"Benutzer.ics\" importieren und die entsprechenden Benutzer anlegen." +"Dieser Prozess wird jede Datei eines Verzeichnis in der Form \"Benutzer.ics\" importieren und die " +"entsprechenden Benutzer anlegen." msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" msgstr "Der Server unterstützt nur das text/calendar-Format für FreeBusy-URLs" @@ -1336,12 +1264,10 @@ msgstr "DAViCal-Datenbankschema aktualisieren" msgid "Upgrade Database" msgstr "Datenbank aktualisieren" -msgid "" -"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " -"calendar." +msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar." msgstr "" -"Laden Sie eine .ics-Kalenderdatei im iCalendar-Format hoch, um diesen " -"Kalender zu initialisieren oder zu ersetzen." +"Laden Sie eine .ics-Kalenderdatei im iCalendar-Format hoch, um diesen Kalender zu initialisieren oder " +"zu ersetzen." msgid "User Calendar Principals" msgstr "Prinzipal des Benutzerkalenders" @@ -1384,8 +1310,8 @@ msgid "Want: %s, Currently: %s" msgstr "Erwartet: %s, erhalten: %s" msgid "" -"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" -" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out. Consider using the " +"$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." msgstr "" "Warnung: Es sind keine aktiven Admin-Benutzer. Sie sollten dies vor dem Abmelden beheben. \n" "\n" @@ -1437,8 +1363,7 @@ msgid "You must log in to use this system." msgstr "Sie müssen angemeldet sein um dieses System zu nutzen." msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected" -msgstr "" -"Ihre Konfiguration hat PHP-Fehler verursacht. Dies sollte korrigiert werden." +msgstr "Ihre Konfiguration hat PHP-Fehler verursacht. Dies sollte korrigiert werden." msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar." msgstr "Die Eigenschaft \"calendar-timezone\" ist nur für einen Kalender gültig." @@ -1447,49 +1372,32 @@ msgstr "Die Eigenschaft \"calendar-timezone\" ist nur für einen Kalender gülti msgid "directory %s is not readable" msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden" -msgid "" -"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " -"/etc/davical/*-conf.php" -msgstr "" -"drivers_imap_pam: imap_url-Parameter wurde nicht in /etc/davical/*-conf.php " -"konfiguriert" +msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php" +msgstr "drivers_imap_pam: imap_url-Parameter wurde nicht in /etc/davical/*-conf.php konfiguriert" msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" -msgstr "" -"drivers_ldap: TLS konnte nicht gestartet werden: ldap_start_tls() ist " -"fehlgeschlagen" +msgstr "drivers_ldap: TLS konnte nicht gestartet werden: ldap_start_tls() ist fehlgeschlagen" #, php-format -msgid "" -"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" -msgstr "" -"drivers_ldap: Verbindung (bind) zu Host %1$s auf Port %2$s mit bindDN %3$s " -"ist fehlgeschlagen" +msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "drivers_ldap: Verbindung (bind) zu Host %1$s auf Port %2$s mit bindDN %3$s ist fehlgeschlagen" + +msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported" +msgstr "drivers_ldap: LDAP Protokoll-Version 3 konnte nicht gesetzt werden, TLS wird nicht unterstützt" msgid "" -"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " -"supported" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your " +"LDAP server is reachable" msgstr "" -"drivers_ldap: LDAP Protokoll-Version 3 konnte nicht gesetzt werden, TLS wird" -" nicht unterstützt" - -msgid "" -"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " -"and passDN, and that your LDAP server is reachable" -msgstr "" -"drivers_ldap: Verbindung (bind) zu LDAP fehlgeschlagen - bitte überprüfen, " -"ob bindDN und passDN richtig konfiguriert sind, und ob der LDAP Server " -"erreichbar ist" +"drivers_ldap: Verbindung (bind) zu LDAP fehlgeschlagen - bitte überprüfen, ob bindDN und passDN " +"richtig konfiguriert sind, und ob der LDAP Server erreichbar ist" #, php-format msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" msgstr "drivers_ldap: LDAP-Verbindung zu Port %s auf Host %s fehlgeschlagen" -msgid "" -"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" -msgstr "" -"drivers_ldap: Funktion ldap_connect nicht definiert, bitte php_ldap Modul " -"überprüfen" +msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgstr "drivers_ldap: Funktion ldap_connect nicht definiert, bitte php_ldap Modul überprüfen" #, php-format msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file" @@ -1499,8 +1407,7 @@ msgstr "drivers_pwauth_pam: Kann Datei %s nicht finden" msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" msgstr "drivers_squid_pam: Kann Datei %s nicht finden" -#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) -#. and is an option allowing people to log in automatically in future +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future msgid "forget me not" msgstr "angemeldet bleiben" @@ -1513,10 +1420,8 @@ msgstr "Speicherort für .ics-Datei" msgid "unauthenticated" msgstr "Nicht angemeldet" -msgid "" -"you should log on with the username and password that have been issued to " -"you." -msgstr "" -"Melden Sie sich mit dem Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwort an." - +msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." +msgstr "Melden Sie sich mit dem Ihnen zugeteilten Benutzernamen und Passwort an." +#~ msgid "PHP PostgreSQL available" +#~ msgstr "PHP-PostgreSQL vorhanden" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 71def926..824a3572 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -1,30 +1,28 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrew McMillan , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DAViCal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 21:19+1300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: karora \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: es_AR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#. Translators: this is the formatting of a date with time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%F %T" msgstr "" -#. Translators: his is the formatting of just the time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%T" msgstr "" @@ -74,32 +72,32 @@ msgstr "" msgid "- updating user records : %s" msgstr "" -msgid "" -"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " -"the ics file" +msgid "WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file" msgstr "" #, php-format msgid "" "

Help

\n" -"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal " +"Home Page or take\n" "a look at the DAViCal Wiki.

\n" -"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" "the #davical channel on irc.oftc.net,\n" -"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" -"

The mailing list\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" "archives can be helpful too.

" msgstr "" #, php-format msgid "" -"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " -"username and password that have been issued to you.

If you would like " -"to request access, please e-mail %s.

" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe username and password that " +"have been issued to you.

If you would like to request access, please e-mail %s.

" msgstr "" -"

Por favor, iniciar sesión

Para acceder al %s debe conectarse con " -"el nombre de usuario y contraseña que le han sido asignado.

Si desea " -"solicitar el acceso, por favor, e-mail %s.

" +"

Por favor, iniciar sesión

Para acceder al %s debe conectarse con el nombre de usuario y " +"contraseña que le han sido asignado.

Si desea solicitar el acceso, por favor, e-mail %s.

" msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" msgstr "" @@ -148,8 +146,7 @@ msgstr "" msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" msgstr "" -msgid "" -"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." msgstr "" msgid "All privileges" @@ -158,8 +155,7 @@ msgstr "" msgid "All requested changes were made." msgstr "" -msgid "" -"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" msgstr "" msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" @@ -244,9 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Collection deleted" msgstr "" -msgid "" -"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" -" same time" +msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time" msgstr "" msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" @@ -318,8 +312,7 @@ msgstr "" msgid "DAV Path" msgstr "" -msgid "" -"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." msgstr "" msgid "DAViCal CalDAV Server" @@ -418,8 +411,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting Ticket:" msgstr "" -msgid "" -"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" msgstr "" msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" @@ -462,9 +454,7 @@ msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." msgstr "" msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" -msgstr "" -"ERROR: Hubo un error en la base de datos al grabar la información de los " -"roles!" +msgstr "ERROR: Hubo un error en la base de datos al grabar la información de los roles!" msgid "Edit" msgstr "" @@ -475,9 +465,7 @@ msgstr "Mostrar el registro de éste usuario" msgid "Email Address" msgstr "" -msgid "" -"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" -" password." +msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password." msgstr "" msgid "Enter your username and password then click here to log in." @@ -703,9 +691,7 @@ msgstr "Desconectarse" msgid "Member deleted from this Group Principal" msgstr "" -msgid "" -"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " -"recommended." +msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended." msgstr "" msgid "Name" @@ -773,23 +759,19 @@ msgstr "" msgid "PHP PDO module available" msgstr "" -msgid "PHP PostgreSQL available" -msgstr "" - msgid "PHP calendar extension available" msgstr "" msgid "PHP iconv support" msgstr "" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " -"calendar collection" +msgid "PHP not using Apache Filter mode" msgstr "" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " -"addressbook collection" +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection" +msgstr "" + +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection" msgstr "" msgid "Passed" @@ -817,9 +799,7 @@ msgid "Please confirm deletion of the principal" msgstr "" msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." -msgstr "" -"Por favor, tome nota de la fecha y hora y contacte a su administrador de " -"sistemas." +msgstr "Por favor, tome nota de la fecha y hora y contacte a su administrador de sistemas." msgid "Principal" msgstr "" @@ -879,8 +859,7 @@ msgstr "" msgid "Read the content of a resource or collection" msgstr "" -msgid "" -"Read the details of the current user's access control to this resource." +msgid "Read the details of the current user's access control to this resource." msgstr "" msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" @@ -913,8 +892,7 @@ msgstr "" msgid "Request body is not valid XML data!" msgstr "" -#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a -#. projector... +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -969,14 +947,10 @@ msgstr "" msgid "Send free/busy enquiries" msgstr "" -msgid "" -"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " -"scheduling outbox." +msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox." msgstr "" -msgid "" -"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " -"outbox." +msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox." msgstr "" msgid "Set free/busy privileges" @@ -992,8 +966,7 @@ msgid "Set schedule-deliver privileges" msgstr "" msgid "" -"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " -"/caldav.php/username/calendar/" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" msgstr "" msgid "Setup" @@ -1020,8 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Source resource does not exist." msgstr "" -msgid "" -"Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection." msgstr "" msgid "Specific Privileges" @@ -1064,8 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "The BIND method is not allowed at that location." msgstr "" -msgid "" -"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." msgstr "" msgid "The DAViCal Home Page" @@ -1074,8 +1045,7 @@ msgstr "" msgid "The access ticket will be deleted." msgstr "" -msgid "" -"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" msgstr "" msgid "The application failed to understand that request." @@ -1091,13 +1061,10 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters." msgstr "" msgid "" -"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " -"a calendar collection." +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection." msgstr "" -msgid "" -"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " -"collection" +msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection" msgstr "" msgid "The collection name may not be blank." @@ -1106,8 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "The destination collection does not exist" msgstr "" -msgid "" -"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings." msgstr "" msgid "The email address really should not be blank." @@ -1117,8 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" msgstr "" -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." msgstr "" msgid "The full name for this person, group or other type of principal." @@ -1162,32 +1127,27 @@ msgid "There was an error writing to the database." msgstr "Hubo un error al grabar en la base de datos." msgid "" -"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP " -"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" -" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " -"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " -"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " -"information in DAViCal
" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP directory
  • check groups " +"in DAViCal
then
  • if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in " +"DAViCal
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal
  • " +"
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal
" msgstr "" msgid "" -"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP " -"directory
  • check users in DAViCal
then
  • if a user " -"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal
  • " -"
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in " -"DAViCal
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update " -"information in DAViCal
" +"This operation does the following:
  • check valid users in LDAP directory
  • check users in " +"DAViCal
then
  • if a user is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in " +"DAViCal
  • if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in DAViCal
  • " +"
  • if a user in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal
" msgstr "" msgid "" -"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work " -"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be " -"gratefully received." +"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work correctly. Suggestions or " +"patches to make it do more useful stuff will be gratefully received." msgstr "" msgid "" -"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and" -" create a user and calendar for each file to import." +"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and create a user and " +"calendar for each file to import." msgstr "" msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs" @@ -1250,9 +1210,7 @@ msgstr "" msgid "Upgrade Database" msgstr "" -msgid "" -"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " -"calendar." +msgid "Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this calendar." msgstr "" msgid "User Calendar Principals" @@ -1296,8 +1254,8 @@ msgid "Want: %s, Currently: %s" msgstr "" msgid "" -"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging" -" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." +"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging out. Consider using the " +"$c->do_not_sync_from_ldap configuration setting." msgstr "" msgid "When the user's e-mail account was validated." @@ -1355,35 +1313,29 @@ msgstr "" msgid "directory %s is not readable" msgstr "" -msgid "" -"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in " -"/etc/davical/*-conf.php" +msgid "drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in /etc/davical/*-conf.php" msgstr "" msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed" msgstr "" #, php-format -msgid "" -"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgid "drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s" +msgstr "" + +msgid "drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not supported" msgstr "" msgid "" -"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not " -"supported" -msgstr "" - -msgid "" -"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN " -"and passDN, and that your LDAP server is reachable" +"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN and passDN, and that your " +"LDAP server is reachable" msgstr "" #, php-format msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s" msgstr "" -msgid "" -"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" +msgid "drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module" msgstr "" #, php-format @@ -1394,8 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file" msgstr "" -#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) -#. and is an option allowing people to log in automatically in future +#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower) and is an option allowing people to log in automatically in future msgid "forget me not" msgstr "" @@ -1408,11 +1359,5 @@ msgstr "" msgid "unauthenticated" msgstr "" -msgid "" -"you should log on with the username and password that have been issued to " -"you." -msgstr "" -"Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le ha " -"sido asignado." - - +msgid "you should log on with the username and password that have been issued to you." +msgstr "Para conectarse debe utilizar el nombre de usuario y contraseña que le ha sido asignado." diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 57c72333..b211eb48 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Eugene Ciurana , 2011. # Jorge López , 2011. @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DAViCal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-24 21:19+1300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-21 01:29+1300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 12:52+0000\n" "Last-Translator: adobo \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/team/es_ES/)\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#. Translators: this is the formatting of a date with time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: this is the formatting of a date with time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%F %T" msgstr "%F %T" -#. Translators: his is the formatting of just the time. See -#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php +#. Translators: his is the formatting of just the time. See http://php.net/manual/en/function.strftime.php msgid "%T" msgstr "%T" @@ -76,42 +74,47 @@ msgstr "- actualizando los grupos: %s" msgid "- updating user records : %s" msgstr "- actualizando los registros de usuario: %s" -msgid "" -"WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof " -"the ics file" +msgid "WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof the ics file" msgstr "" -"ADVERTENCIA: todos los eventos en este contenedor serán eliminados antes" -" de insertar el archivo ics" +"ADVERTENCIA: todos los eventos en este contenedor serán eliminados antes de insertar el archivo " +"ics" #, php-format msgid "" "

Help

\n" -"

For initial help you should visit the DAViCal Home Page or take\n" +"

For initial help you should visit the DAViCal " +"Home Page or take\n" "a look at the DAViCal Wiki.

\n" -"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" +"

If you can't find the answers there, visit us on IRC in\n" "the #davical channel on irc.oftc.net,\n" -"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" -"

The mailing list\n" +"or send a question to the DAViCal Users mailing list.

\n" +"

The mailing list\n" "archives can be helpful too.

" msgstr "" "

Ayuda\n" -"

Visita la Página Principal de DAViCal para ayuda inicial, o consultael Wiki de DAViCal.

Si no encuentras la respuesta a tus dudas, visítanos en IRC enel canal #davical en irc.oftc.net,\n" -"o envía tus preguntas a la lista de correo de Usuarios de DAViCal.

\n" -"

El archivo de la lista de correotambien te será útil." +"

Visita la Página Principal de DAViCal para " +"ayuda inicial, o consultael Wiki de DAViCal.

Si no encuentras la respuesta a tus dudas, visítanos en IRC enel canal #davical en irc.oftc.net,\n" +"o envía tus preguntas a la lista de correo de Usuarios de DAViCal.

\n" +"

El archivo de la lista de correotambien te será útil." #, php-format msgid "" -"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe " -"username and password that have been issued to you.

If you would like " -"to request access, please e-mail %s.

" +"

Log On Please

For access to the %s you should log on withthe username and password that " +"have been issued to you.

If you would like to request access, please e-mail %s.

" msgstr "" -"

Por favor, autentíquese

Para acceder a %s debe identificarse con " -"su nombre de usuario y su clave de acceso.

Escriba a %s si desea " -"solicitar acceso." +"

Por favor, autentíquese

Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su " +"clave de acceso.

Escriba a %s si desea solicitar acceso." msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" -msgstr "" -"Una colección principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones" +msgstr "Una colección principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones" msgid "A collection already exists at that location." msgstr "Ya existe una colección en esa ruta." @@ -156,14 +159,11 @@ msgstr "Todos los datos de esta colección serán eliminados permanentemente." #, php-format msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s" msgstr "" -"Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados por " -"los contenidos en el fichero %s" +"Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados por los contenidos en el fichero " +"%s" -msgid "" -"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." -msgstr "" -"Todos los calendarios y eventos de este 'principal' serán eliminados " -"permanentemente." +msgid "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." +msgstr "Todos los calendarios y eventos de este 'principal' serán eliminados permanentemente." msgid "All privileges" msgstr "Todos los privilegios" @@ -171,11 +171,8 @@ msgstr "Todos los privilegios" msgid "All requested changes were made." msgstr "Todos los cambios solicitados fueron aplicados." -msgid "" -"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" -msgstr "" -"Permitir consultas libre/ocupado sobre el dueño de este buzón de " -"planificación" +msgid "Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox" +msgstr "Permitir consultas libre/ocupado sobre el dueño de este buzón de planificación" msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System" msgstr "Un usuario \"Administrador\" tiene todos los permisos en DAViCal." @@ -233,8 +230,7 @@ msgid "Calendar Timezone" msgstr "Zona horaria del calendario" msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own" -msgstr "" -"Solo puede agregar tickets en conexiones existentes que le pertenezcan" +msgstr "Solo puede agregar tickets en conexiones existentes que le pertenezcan" msgid "Categories" msgstr "Categorías" @@ -260,12 +256,8 @@ msgstr "ID de la colección" msgid "Collection deleted" msgstr "Colección eliminada" -msgid "" -"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the" -" same time" -msgstr "" -"Las colecciones no pueden ser calendarios CalDAV y agendas de teléfono " -"CardDAV al mismo tiempo" +msgid "Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the same time" +msgstr "Las colecciones no pueden ser calendarios CalDAV y agendas de teléfono CardDAV al mismo tiempo" msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal" msgstr "Configurando clientes de calendario para DAViCal" @@ -336,10 +328,8 @@ msgstr "Versión actual de DAViCal" msgid "DAV Path" msgstr "Ruta DAV" -msgid "" -"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." -msgstr "" -"DAV::resourcetype sólo puede tener un nuevo valor, no puede ser eliminado" +msgid "DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed." +msgstr "DAV::resourcetype sólo puede tener un nuevo valor, no puede ser eliminado" msgid "DAViCal CalDAV Server" msgstr "Servidor CalDAV DAViCal" @@ -437,16 +427,11 @@ msgstr "Eliminando 'principal':" msgid "Deleting Ticket:" msgstr "Eliminando ticket:" -msgid "" -"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" -msgstr "" -"Permitir al organizador de un evento enviar una invitación a este buzón de " -"planificación" +msgid "Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox" +msgstr "Permitir al organizador de un evento enviar una invitación a este buzón de planificación" msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox" -msgstr "" -"Permitir a un asistente a un evento enviar una respuesta a este buzón de " -"planificación" +msgstr "Permitir a un asistente a un evento enviar una respuesta a este buzón de planificación" msgid "Dependencies" msgstr "Dependencias" @@ -482,13 +467,10 @@ msgid "ERROR: The full name may not be blank." msgstr "ERROR: El nombre completo no puede estar vacío." msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password." -msgstr "" -"ERROR: La nueva contraseña debe coincidir con el campo de confirmación" +msgstr "ERROR: La nueva contraseña debe coincidir con el campo de confirmación" msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!" -msgstr "" -"ERROR: Hubo un error en la base de datos al escribir la información sobre " -"los roles" +msgstr "ERROR: Hubo un error en la base de datos al escribir la información sobre los roles" msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -499,17 +481,12 @@ msgstr "Editar el registro de este usuario" msgid "Email Address" msgstr "Dirección de email" -msgid "" -"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary" -" password." +msgid "Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary password." msgstr "" -"Proporcione un nombre de usuario, si lo sabe, y haga click aquí para " -"enviarle una contraseña temporal." +"Proporcione un nombre de usuario, si lo sabe, y haga click aquí para enviarle una contraseña temporal." msgid "Enter your username and password then click here to log in." -msgstr "" -"Proporcione su nombre de usuario y contraseña, depues haga click aquí para " -"acceder." +msgstr "Proporcione su nombre de usuario y contraseña, depues haga click aquí para acceder." #, php-format msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<" @@ -535,13 +512,10 @@ msgid "European (d/m/y)" msgstr "Europeo (d/m/y)" msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted." -msgstr "" -"El recurso existente no coincide con el encabezado \"If-Match\" - rechazado." +msgstr "El recurso existente no coincide con el encabezado \"If-Match\" - rechazado." msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted." -msgstr "" -"El recurso existente coincide con el encabezado \"If-None-Match\" - " -"rechazado." +msgstr "El recurso existente coincide con el encabezado \"If-None-Match\" - rechazado." msgid "Expires" msgstr "Expira" @@ -577,8 +551,7 @@ msgid "Fullname" msgstr "Nombre" msgid "GET requests on collections are only supported for calendars." -msgstr "" -"Las solicitudes GET en colecciones solo están disponibles para calendarios." +msgstr "Las solicitudes GET en colecciones solo están disponibles para calendarios." msgid "GNU gettext support" msgstr "Soporte para GNU gettext" @@ -735,12 +708,10 @@ msgstr "Salir" msgid "Member deleted from this Group Principal" msgstr "Miembro eliminado de este grupo" -msgid "" -"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly " -"recommended." +msgid "Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly recommended." msgstr "" -"La mayoría de las funciones de DAViCal funcionarán, pero es muy recomendable" -" actualizar a PHP 5.2 o más reciente." +"La mayoría de las funciones de DAViCal funcionarán, pero es muy recomendable actualizar a PHP 5.2 o " +"más reciente." msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -807,28 +778,23 @@ msgstr "\"Magic quotes GPC\" de PHP desactivadas en tiempo de ejecución" msgid "PHP PDO module available" msgstr "Módulo PHP PDO disponible" -msgid "PHP PostgreSQL available" -msgstr "PHP PostgreSQL disponible" - msgid "PHP calendar extension available" msgstr "Extensión de calendarios para PHP disponible" msgid "PHP iconv support" msgstr "Soporte PHP iconv" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " -"calendar collection" +msgid "PHP not using Apache Filter mode" msgstr "" -"El método PUT con contenido de tipo text/calendar sólo se permite en una " -"colección de tipo calendario" -msgid "" -"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an " -"addressbook collection" +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a calendar collection" msgstr "" -"El método PUT con contenido de tipo text/vcard sólo se permite en una " -"colección de tipo libreta de direcciones" +"El método PUT con contenido de tipo text/calendar sólo se permite en una colección de tipo calendario" + +msgid "PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an addressbook collection" +msgstr "" +"El método PUT con contenido de tipo text/vcard sólo se permite en una colección de tipo libreta de " +"direcciones" msgid "Passed" msgstr "Aceptado" @@ -843,8 +809,7 @@ msgid "Person" msgstr "Persona" msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below" -msgstr "" -"Por favor confirme la eliminación del ticket de acceso - véase más abajo" +msgstr "Por favor confirme la eliminación del ticket de acceso - véase más abajo" msgid "Please confirm deletion of binding - see below" msgstr "Por favor confirme la eliminación del enlace - véase más abajo" @@ -916,14 +881,11 @@ msgstr "Consultar información libre/ocupado" msgid "Read the content of a resource or collection" msgstr "Leer el contenido de un recurso o colección" -msgid "" -"Read the details of the current user's access control to this resource." -msgstr "" -"Leer los detalles de control de acceso para el usuario actual a este recurso" +msgid "Read the details of the current user's access control to this resource." +msgstr "Leer los detalles de control de acceso para el usuario actual a este recurso" msgid "Read the free/busy information for a calendar collection" -msgstr "" -"Consultar la información libre/ocupado para una colección de calendario" +msgstr "Consultar la información libre/ocupado para una colección de calendario" msgid "Read/Write" msgstr "Lectura/escritura" @@ -952,8 +914,7 @@ msgstr "Solicitar una funcionalidad" msgid "Request body is not valid XML data!" msgstr "¡El cuerpo de la petición no contiene datos XML válidos!" -#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a -#. projector... +#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a projector... msgid "Resource" msgstr "Recurso" @@ -1008,19 +969,15 @@ msgstr "Planificación: envío" msgid "Send free/busy enquiries" msgstr "Enviar comprobaciones de libre/ocupado" -msgid "" -"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this " -"scheduling outbox." +msgid "Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this scheduling outbox." msgstr "" -"Envío de invitaciones de planificación como organizador por parte del dueño " -"de este buzón de planificación" +"Envío de invitaciones de planificación como organizador por parte del dueño de este buzón de " +"planificación" -msgid "" -"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling " -"outbox." +msgid "Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling outbox." msgstr "" -"Envío de respuestas a propuestas de planificación como asistente por parte " -"del dueño de este buzón de planificación" +"Envío de respuestas a propuestas de planificación como asistente por parte del dueño de este buzón de " +"planificación" msgid "Set free/busy privileges" msgstr "Activar permisos libre/ocupado" @@ -1035,11 +992,10 @@ msgid "Set schedule-deliver privileges" msgstr "Asignar permisos de entrega de planificación (schedule-deliver)" msgid "" -"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as " -"/caldav.php/username/calendar/" +"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as /caldav.php/username/calendar/" msgstr "" -"Indique la ruta en la que se almacenarán sus ics. Por ejemplo, 'calendario' " -"se traducirá en '/caldav.php/usuario/calendario/'" +"Indique la ruta en la que se almacenarán sus ics. Por ejemplo, 'calendario' se traducirá en '/caldav." +"php/usuario/calendario/'" msgid "Setup" msgstr "Configuración" @@ -1054,8 +1010,7 @@ msgid "Site Statistics" msgstr "Estadísticas del sitio" msgid "Site Statistics require the database to be available!" -msgstr "" -"¡Las estadísticas del sitio necesitan que la base de datos esté disponible!" +msgstr "¡Las estadísticas del sitio necesitan que la base de datos esté disponible!" msgid "Some properties were not able to be changed." msgstr "No fue posible cambiar algunas propiedades." @@ -1066,11 +1021,8 @@ msgstr "No fue posible configurar algunas propiedades." msgid "Source resource does not exist." msgstr "El recurso de origen no existe." -msgid "" -"Special collections may not contain a calendar or other special collection." -msgstr "" -"Las colecciones especiales no pueden contener un calendario u otra colección" -" especial." +msgid "Special collections may not contain a calendar or other special collection." +msgstr "Las colecciones especiales no pueden contener un calendario u otra colección especial." msgid "Specific Privileges" msgstr "Privilegios concretos." @@ -1112,11 +1064,8 @@ msgstr "El URI de la solicitud BIND DEBE identificar a una colección." msgid "The BIND method is not allowed at that location." msgstr "No está permitido el método BIND en esa ruta." -msgid "" -"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." -msgstr "" -"La propiedad CalDAV:schedule-calendar-transp sólo puede ser configurada en " -"calendarios." +msgid "The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars." +msgstr "La propiedad CalDAV:schedule-calendar-transp sólo puede ser configurada en calendarios." msgid "The DAViCal Home Page" msgstr "Página principal de DAViCal" @@ -1124,11 +1073,9 @@ msgstr "Página principal de DAViCal" msgid "The access ticket will be deleted." msgstr "El ticket de acceso será eliminado." -msgid "" -"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" +msgid "The addressbook-query report must be run against an addressbook collection" msgstr "" -"La solicitud addressbook-query debe ejecutarse contra una colección de tipo " -"libreta de direcciones" +"La solicitud addressbook-query debe ejecutarse contra una colección de tipo libreta de direcciones" msgid "The application failed to understand that request." msgstr "La aplicación no pudo entender la petición" @@ -1143,18 +1090,14 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters." msgstr "La ruta al calendario contiene caracteres no permitidos." msgid "" -"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " -"a calendar collection." +"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of a calendar collection." msgstr "" -"La propiedad calendar-free-busy-set tiene menos prioridad que la propiedad " -"schedule-transp en una colección de tipo calendario." +"La propiedad calendar-free-busy-set tiene menos prioridad que la propiedad schedule-transp en una " +"colección de tipo calendario." -msgid "" -"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " -"collection" +msgid "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling collection" msgstr "" -"La petición calendar-query debe ejecutarse contra un calendario o una " -"colección de planificación." +"La petición calendar-query debe ejecutarse contra un calendario o una colección de planificación." msgid "The collection name may not be blank." msgstr "El nombre de la colección no puede dejarse en blanco." @@ -1162,11 +1105,8 @@ msgstr "El nombre de la colección no puede dejarse en blanco." msgid "The destination collection does not exist" msgstr "La colección de destino no existe." -msgid "" -"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." -msgstr "" -"El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, 'principals', o " -"enlaces." +msgid "The displayname may only be set on collections, principals or bindings." +msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, 'principals', o enlaces." msgid "The email address really should not be blank." msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía." @@ -1174,18 +1114,15 @@ msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía." #, php-format msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details" msgstr "" -"El fichero \"%s\" no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de" -" errores para conocer más detalles" +"El fichero \"%s\" no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más " +"detalles" -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." +msgid "The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details." msgstr "" -"El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de " -"errores para conocer más detalles" +"El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles" msgid "The full name for this person, group or other type of principal." -msgstr "" -"El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de 'principal'." +msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de 'principal'." msgid "The full name must not be blank." msgstr "El nombre completo no puede estar en blanco." @@ -1216,9 +1153,7 @@ msgid "The user's password for logging in." msgstr "La contraseña del usuario para acceder al sistema." msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash" -msgstr "" -"El nombre de usuario no puede estar vacío, y no debe contener barras " -"inclinadas." +msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío, y no debe contener barras inclinadas." msgid "There was an error reading from the database." msgstr "Ocurrió un error al leer la base de datos." @@ -1227,54 +1162,43 @@ msgid "There was an error writing to the database." msgstr "Ocurrió un error al escribir en la base de datos." msgid "" -"This operation does the following:

  • check valid groups in LDAP " -"directory
  • check groups in DAViCal
then
  • if a group" -" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal
  • " -"
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in " -"DAViCal
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update " -"information in DAViCal
" +"This operation does the following:
  • check valid groups in LDAP directory
  • check groups " +"in DAViCal
then
  • if a group is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in " +"DAViCal
  • if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in DAViCal
  • " +"
  • if a group in present in LDAP and DAViCal then update information in DAViCal
" msgstr "" -"Esta operación hace lo siguiente:
  • comprobar los grupos válidos en " -"LDAP
  • comprobar los grupos en DAViCal
, tras esto: