mirror of
https://gitlab.com/davical-project/davical.git
synced 2026-01-27 00:33:34 +00:00
Release 1.1.0
This commit is contained in:
parent
2f59a1a172
commit
cf934f8a90
7
debian/changelog
vendored
7
debian/changelog
vendored
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
davical (1.1.0-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release
|
||||
* New release to Debian (closes:#???)
|
||||
|
||||
-- Andrew McMillan <awm@debian.org> Mon, 28 May 2012 16:45:03 +1200
|
||||
|
||||
davical (1.0.2-1) unstable; urgency=low
|
||||
|
||||
* New upstream release.
|
||||
|
||||
@ -194,8 +194,8 @@ if ( function_exists('awl_set_locale') ) {
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
$c->code_version = 0;
|
||||
$c->want_awl_version = '0.51';
|
||||
$c->version_string = '1.0.2'; // The actual version # is replaced into that during the build /release process
|
||||
$c->want_awl_version = '0.52';
|
||||
$c->version_string = '1.1.0'; // The actual version # is replaced into that during the build /release process
|
||||
if ( isset($c->version_string) && preg_match( '/(\d+)\.(\d+)\.(\d+)(.*)/', $c->version_string, $matches) ) {
|
||||
$c->code_major = $matches[1];
|
||||
$c->code_minor = $matches[2];
|
||||
|
||||
52
po/de.po
52
po/de.po
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Eine DAViCal-Prinzipalen-Sammlung darf nur andere Sammlungen enthalten"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "An diesem Ort ist bereits eine Sammlung vorhanden."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Die Ressource existiert bereits am Ziel."
|
||||
|
||||
@ -172,6 +175,9 @@ msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen keine Kalender verändern"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Nicht angemeldete Benutzer können nur auf öffentliche Kalender zugreifen"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Anwendungsdatenbankbenutzer"
|
||||
|
||||
@ -184,6 +190,9 @@ msgstr "Datenbankkorrekturen anwenden"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Anhang"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Zuordnung gelöscht"
|
||||
|
||||
@ -377,6 +386,9 @@ msgstr "Datenbankbenutzername"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Datumsformat"
|
||||
|
||||
@ -590,21 +602,12 @@ msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Startseite"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Homepage"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Hauptadressbuch hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "Hauptadressbuch existiert bereits"
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Hauptkalender hinzugefügt."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "Hauptkalender existiert bereits"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -729,6 +732,9 @@ msgstr "Keine Kalendereinträge vorhanden"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Keine Sammlung an dem Ort gefunden."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Keine Zusammenfassung"
|
||||
|
||||
@ -1014,6 +1020,9 @@ msgstr "Konfiguration"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "DAViCal konfigurieren"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Zeige Hilfe zum Thema"
|
||||
|
||||
@ -1103,9 +1112,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Der Kalenderpfad enthält ungültige Zeichen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "Das Attribut \"calendar-free-busy-set\" ist vom Attribut \"schedule-transp\" einer Kalendersammlung ersetzt worden."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1238,6 +1247,9 @@ msgstr "Nicht eingeloggter Benutzer"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (m/t/j)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -1262,10 +1274,8 @@ msgstr "DAViCal-Datenbankschema aktualisieren"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Datenbank aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Laden Sie eine .ics-Kalenderdatei im iCalendar-Format hoch, um diesen Kalender zu initialisieren oder zu ersetzen."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Prinzipal des Benutzerkalenders"
|
||||
|
||||
48
po/es_AR.po
48
po/es_AR.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda sobre"
|
||||
|
||||
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Estados Unidos de América (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
148
po/es_ES.po
148
po/es_ES.po
@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Eugene Ciurana <transifex@cime.net>, 2011.
|
||||
# Jorge López <jorge@adobo.org>, 2011.
|
||||
# Jorge López <jorge@adobo.org>, 2011, 2012.
|
||||
# pr3d4t0r <transifex@ciurana.eu>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_ES/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -101,11 +101,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "<h1>Por favor, autentíquese</h1><p>Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su clave de acceso.</p><p>Escriba a %s si desea solicitar acceso."
|
||||
|
||||
msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
|
||||
msgstr "Una colección principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones"
|
||||
msgstr "Una colección de un Principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones"
|
||||
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Ya existe una colección en esa ruta."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Ya existe un recurso en ese destino."
|
||||
|
||||
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados po
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
|
||||
msgstr "Todos los calendarios y eventos de este 'principal' serán eliminados permanentemente."
|
||||
msgstr "Todos los calendarios y eventos de este Principal serán eliminados permanentemente."
|
||||
|
||||
msgid "All privileges"
|
||||
msgstr "Todos los privilegios"
|
||||
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Los usuarios anónimos no tienen permiso para modificar calendarios"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Usuario de la base de datos"
|
||||
|
||||
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Aplicar cambios a la base de datos"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Adjunto"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Enlace eliminado"
|
||||
|
||||
@ -192,7 +201,7 @@ msgid "Bindings to this Collection"
|
||||
msgstr "Enlaces a esta colección"
|
||||
|
||||
msgid "Bindings to this Principal's Collections"
|
||||
msgstr "Enlaces a las colecciones de este 'principal'"
|
||||
msgstr "Enlaces a las colecciones de este Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Body contains no XML data!"
|
||||
msgstr "¡El cuerpo no contiene datos XML!"
|
||||
@ -211,7 +220,7 @@ msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
|
||||
msgstr "El calendario \"%s\" fue cargado desde un fichero."
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Principals"
|
||||
msgstr "'Principales' del calendario"
|
||||
msgstr "Principals del calendario"
|
||||
|
||||
msgid "Calendar Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horaria del calendario"
|
||||
@ -229,7 +238,7 @@ msgid "Click to display user details"
|
||||
msgstr "Haga click para ver los detalles del usuario"
|
||||
|
||||
msgid "Click to edit principal details"
|
||||
msgstr "Haga click para ver los detalles del 'principal'"
|
||||
msgstr "Haga click para ver los detalles del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "Colección"
|
||||
@ -264,7 +273,7 @@ msgid "Confirm Deletion of the Collection"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación de la colección"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Deletion of the Principal"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación del 'principal'"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
|
||||
msgstr "Confirmar eliminación del ticket"
|
||||
@ -291,13 +300,13 @@ msgid "Create New Collection"
|
||||
msgstr "Crear una colección nueva"
|
||||
|
||||
msgid "Create New Principal"
|
||||
msgstr "Crear un 'principal' nuevo"
|
||||
msgstr "Crear un Principal nuevo"
|
||||
|
||||
msgid "Create Principal"
|
||||
msgstr "Crear un 'principal'"
|
||||
msgstr "Crear un Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
|
||||
msgstr "Crear un principal nuevo (i.e. un usuario, recurso, o grupo)"
|
||||
msgstr "Crear un Principal nuevo (i.e. un usuario, recurso, o grupo)"
|
||||
|
||||
msgid "Create a resource or collection"
|
||||
msgstr "Crear un recurso o colección"
|
||||
@ -306,10 +315,10 @@ msgid "Creating new Collection."
|
||||
msgstr "Creando una colección nueva."
|
||||
|
||||
msgid "Creating new Principal record."
|
||||
msgstr "Creando un registro nuevo de 'principal'."
|
||||
msgstr "Creando un registro nuevo de Principal."
|
||||
|
||||
msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
|
||||
msgstr "Creando un ticket nuevo para dar privilegios a este 'principal'"
|
||||
msgstr "Creando un ticket nuevo para dar privilegios a este Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Current DAViCal version "
|
||||
msgstr "Versión actual de DAViCal"
|
||||
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Nombre de usuario para la base de datos"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Estilo del formato de fecha"
|
||||
|
||||
@ -394,13 +406,13 @@ msgid "Delete Events/Collections"
|
||||
msgstr "Eliminar eventos/colecciones"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Principal"
|
||||
msgstr "Eliminar el 'principal'"
|
||||
msgstr "Eliminar el Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Delete a resource or collection"
|
||||
msgstr "Eliminar un recurso o colección"
|
||||
|
||||
msgid "Deleted a grant from this Principal"
|
||||
msgstr "Prilegio eliminado de este 'principal'"
|
||||
msgstr "Prilegio eliminado de este Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting Binding:"
|
||||
msgstr "Eliminando enlace:"
|
||||
@ -409,7 +421,7 @@ msgid "Deleting Collection:"
|
||||
msgstr "Eliminando colección:"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting Principal:"
|
||||
msgstr "Eliminando 'principal':"
|
||||
msgstr "Eliminando Principal:"
|
||||
|
||||
msgid "Deleting Ticket:"
|
||||
msgstr "Eliminando ticket:"
|
||||
@ -446,7 +458,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr "¿El usuario tiene permiso para desempeñar este rol?"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominio"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
@ -558,7 +570,7 @@ msgid "Grant"
|
||||
msgstr "Permiso"
|
||||
|
||||
msgid "Granting new privileges from this Principal"
|
||||
msgstr "Añadiendo nuevos permisos a este 'principal'"
|
||||
msgstr "Añadiendo nuevos permisos a este Principal"
|
||||
|
||||
#. Translators: in the sense of a group of people
|
||||
msgid "Group"
|
||||
@ -571,7 +583,7 @@ msgid "Group Memberships"
|
||||
msgstr "Membresías de grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Group Principals"
|
||||
msgstr "'Principals' del grupo"
|
||||
msgstr "Principals del grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Has Members"
|
||||
msgstr "Tiene miembros"
|
||||
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "¡Ayuda! ¡He olvidado mi contraseña!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones inicial añadida."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "La libreta de direcciones inicial ya existía."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Calendario inicial añadido."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "El calendario inicial ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -629,7 +632,7 @@ msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
|
||||
msgstr "Importar calendarios y sincronizar con LDAP."
|
||||
|
||||
msgid "Inactive Principals"
|
||||
msgstr "'Principals' inactivos"
|
||||
msgstr "Principals inactivos"
|
||||
|
||||
msgid "Incorrect content type for addressbook: "
|
||||
msgstr "Tipo incorrecto para una libreta de direcciones: "
|
||||
@ -715,7 +718,7 @@ msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nueva contraseña"
|
||||
|
||||
msgid "New Principal"
|
||||
msgstr "Nuevo 'principal'"
|
||||
msgstr "Nuevo Principal"
|
||||
|
||||
#. Translators: not 'Yes'
|
||||
msgid "No"
|
||||
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "El calendario no tiene contenido"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "No se encontró ninguna colección en esa ruta"
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Sin resumen"
|
||||
|
||||
@ -738,7 +744,7 @@ msgid "No. of Collections"
|
||||
msgstr "Núm. de colecciones"
|
||||
|
||||
msgid "No. of Principals"
|
||||
msgstr "Núm. de 'principals'"
|
||||
msgstr "Núm. de Principals"
|
||||
|
||||
msgid "No. of Resources"
|
||||
msgstr "Núm. de recursos"
|
||||
@ -750,7 +756,7 @@ msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
msgid "Organizer Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta el organizador"
|
||||
|
||||
msgid "Override a Lock"
|
||||
msgstr "Ignorar un bloqueo"
|
||||
@ -777,16 +783,16 @@ msgid "PHP calendar extension available"
|
||||
msgstr "Extensión de calendarios para PHP disponible"
|
||||
|
||||
msgid "PHP curl support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soporte de cURL en PHP"
|
||||
|
||||
msgid "PHP iconv support"
|
||||
msgstr "Soporte PHP iconv"
|
||||
|
||||
msgid "PHP not using Apache Filter mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PHP sin usar el modo filtro de Apache"
|
||||
|
||||
msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El soporte cURL para PHP5 se necesita para binds externos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
|
||||
@ -820,28 +826,28 @@ msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
|
||||
msgstr "Por favor confirme la eliminación de la colección - véase más abajo"
|
||||
|
||||
msgid "Please confirm deletion of the principal"
|
||||
msgstr "Por favor confirme la eliminación del 'principal'"
|
||||
msgstr "Por favor confirme la eliminación del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
|
||||
msgstr "Por favor anote la hora y coméntelo a su administrador del sistema."
|
||||
|
||||
msgid "Principal"
|
||||
msgstr "'Principal'"
|
||||
msgstr "Principal'"
|
||||
|
||||
msgid "Principal Collections"
|
||||
msgstr "Colecciones del 'principal'"
|
||||
msgstr "Colecciones del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Principal Grants"
|
||||
msgstr "Permisos del 'principal'"
|
||||
msgstr "Permisos del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Principal ID"
|
||||
msgstr "ID del 'principal'"
|
||||
msgstr "ID del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Principal Type"
|
||||
msgstr "Tipo de 'principal'"
|
||||
msgstr "Tipo de Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Principal deleted"
|
||||
msgstr "'Principal' eliminado"
|
||||
msgstr "Principal eliminado"
|
||||
|
||||
msgid "Privileges"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
@ -850,10 +856,10 @@ msgid "Privileges granted to All Users"
|
||||
msgstr "Permisos dados a todos los usuarios"
|
||||
|
||||
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permisos para permitir el envío de mensajes de planificación de eventos"
|
||||
|
||||
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permisos para delegar decisiones de planificación de eventos"
|
||||
|
||||
msgid "Property is read-only"
|
||||
msgstr "Esta propiedad es de sólo lectura"
|
||||
@ -929,7 +935,7 @@ msgid "Resource"
|
||||
msgstr "Recurso"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Calendar Principals"
|
||||
msgstr "'Principals' de tipo recurso con calendario"
|
||||
msgstr "Principals de tipo recurso con calendario"
|
||||
|
||||
msgid "Resource Not Found."
|
||||
msgstr "Recurso no encontrado."
|
||||
@ -944,7 +950,7 @@ msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Revocar"
|
||||
|
||||
msgid "SRV Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro SVR"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule Deliver"
|
||||
msgstr "Entrega de planificaciones"
|
||||
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Configurar DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda sobre"
|
||||
|
||||
@ -1101,9 +1110,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La ruta al calendario contiene caracteres no permitidos."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "La propiedad calendar-free-busy-set tiene menos prioridad que la propiedad schedule-transp en una colección de tipo calendario."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "La colección de destino no existe."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
|
||||
msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, 'principals', o enlaces."
|
||||
msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, Principals, o enlaces."
|
||||
|
||||
msgid "The email address really should not be blank."
|
||||
msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía."
|
||||
@ -1132,7 +1141,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles"
|
||||
|
||||
msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
|
||||
msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de 'principal'."
|
||||
msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de Principal"
|
||||
|
||||
msgid "The full name must not be blank."
|
||||
msgstr "El nombre completo no puede estar en blanco."
|
||||
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "El idioma preferido de esta persona."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The principal \"%s\" does not exist"
|
||||
msgstr "El 'principal' %s no existe"
|
||||
msgstr "El Principal %s no existe"
|
||||
|
||||
msgid "The style of dates used for this person."
|
||||
msgstr "El formato de fecha usado por esta persona."
|
||||
@ -1236,6 +1245,9 @@ msgstr "Usuario no autenticado"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -1249,10 +1261,10 @@ msgid "Updating Member of this Group Principal"
|
||||
msgstr "Actualizando un miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Principal record."
|
||||
msgstr "Actualizando el registro del 'principal'"
|
||||
msgstr "Actualizando el registro del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Updating grants by this Principal"
|
||||
msgstr "Actualizando los permisos desde este 'principal'"
|
||||
msgstr "Actualizando los permisos desde este Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
|
||||
msgstr "Actualizar el esquema de la base de datos de DAViCal"
|
||||
@ -1260,13 +1272,11 @@ msgstr "Actualizar el esquema de la base de datos de DAViCal"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Actualizar la base de datos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Subir un fichero .ics en formato iCalendar para inicializar o reemplazar este calendario."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "'Principals' de tipo usuario"
|
||||
msgstr "Principals de tipo usuario"
|
||||
|
||||
msgid "User Details"
|
||||
msgstr "Detalles del usuario"
|
||||
@ -1293,7 +1303,7 @@ msgid "View My Details"
|
||||
msgstr "Ver mis detalles"
|
||||
|
||||
msgid "View my own principal record"
|
||||
msgstr "Ver el registro de mi propio 'principal'"
|
||||
msgstr "Ver el registro de mi propio Principal'"
|
||||
|
||||
msgid "View this user record"
|
||||
msgstr "Ver el registro de este usuario"
|
||||
@ -1410,22 +1420,22 @@ msgid "forget me not"
|
||||
msgstr "recuérdame"
|
||||
|
||||
msgid "from principal"
|
||||
msgstr "del 'principal'"
|
||||
msgstr "del Principal"
|
||||
|
||||
msgid "iSchedule Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dominios para iSchedule"
|
||||
|
||||
msgid "invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "petición inválida"
|
||||
|
||||
msgid "path to store your ics"
|
||||
msgstr "ruta para almacenar sus ics"
|
||||
|
||||
msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el receptor debe ser organizador o asistente al evento"
|
||||
|
||||
msgid "sender must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el remitente debe ser organizador o asistente al evento"
|
||||
|
||||
msgid "unauthenticated"
|
||||
msgstr "no autenticado"
|
||||
|
||||
52
po/es_MX.po
52
po/es_MX.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_MX/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Una colección principal de DAViCal solo puede contener colecciones"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Una colección ya existe en ese lugar."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Un recurso ya existe en ese destino."
|
||||
|
||||
@ -169,6 +172,9 @@ msgstr "Los usuarios anónimos no tienen permitido modificar calendarios"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Usuario de Base de Datos de la Aplicación"
|
||||
|
||||
@ -181,6 +187,9 @@ msgstr "Aplica Parches a la Base de Datos"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Anexo"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Enlace eliminado"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +383,9 @@ msgstr "Nombre de Usuario para la Base de Datos"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Error en la base de datos"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Estilo de Formato de Fecha"
|
||||
|
||||
@ -587,21 +599,12 @@ msgstr "¡Ayuda! ¡Olvidé mi clave de acceso!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Principio"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Página Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Lista de direcciones principal agregada."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "La lista de direcciones principal ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Calendario principal agregado."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "El calendario principal ya existe."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Calendario vacío"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "No se encontró ninguna colección en esa localización."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Sin resumen"
|
||||
|
||||
@ -1011,6 +1017,9 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Configurar DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda de "
|
||||
|
||||
@ -1100,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "La trayectoria del calendario contiene caracteres ilegales."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "La propiedad calendar-free-busy-set es reemplazada por schedule-transp en unacolección de calendario."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1235,6 +1244,9 @@ msgstr "Usuario no Autentificado"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -1259,10 +1271,8 @@ msgstr "Actualizar el esquema de base de datos de DAViCal"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Actualizar la Base de Datos"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Subir un calendario .ics en formato iCalendar para inicializar o reemplazar este calendario."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Principales Usuarios de Calendario"
|
||||
|
||||
48
po/es_VE.po
48
po/es_VE.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_VE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr "Aplicar parche a la BD"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Adjunto"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "No hay contenido en el calendario"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Sin resumen"
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
48
po/et.po
48
po/et.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/et/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -167,6 +170,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -179,6 +185,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -372,6 +381,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -585,21 +597,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -724,6 +727,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1009,6 +1015,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1098,8 +1107,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1233,6 +1242,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1257,9 +1269,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
68
po/fr.po
68
po/fr.po
@ -6,13 +6,13 @@
|
||||
# Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
|
||||
# <cgiraud@free.fr>, 2011.
|
||||
# tikismoke <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011.
|
||||
# <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011.
|
||||
# <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -107,6 +107,9 @@ msgstr "Un compte collection DAViCal ne peut contenir que des collections"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Une collection existe déjà à cet emplacement."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Une ressource existe déjà à cette destination."
|
||||
|
||||
@ -171,6 +174,9 @@ msgstr "Mise à jour accorde par ce principal"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent accéder qu'aux agendas publics"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Utilisateur de BDD Application"
|
||||
|
||||
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr "Appliquer la rustine à la base"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Pièce jointe"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Liaison supprimée"
|
||||
|
||||
@ -376,6 +385,9 @@ msgstr "Utilisateur de base de données"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erreur de base de données"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Format des dates"
|
||||
|
||||
@ -447,7 +459,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr "L'utilisateur est-il autorisé à avoir ce rôle ?"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domaine"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Courriel"
|
||||
@ -589,21 +601,12 @@ msgstr "Au secours ! J'ai oublié mon mot de passe !"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses ajouté."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "Carnet d'adresses déjà existant."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Agenda Home ajouté."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "L'agenda Home existe déjà."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID."
|
||||
|
||||
@ -728,6 +731,9 @@ msgstr "Pas de contenu dans cet agenda"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Pas de collection trouvée à cet endroit."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Aucun résumé"
|
||||
|
||||
@ -751,7 +757,7 @@ msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaque"
|
||||
|
||||
msgid "Organizer Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il manque un organisateur"
|
||||
|
||||
msgid "Override a Lock"
|
||||
msgstr "Passer outre un verrou"
|
||||
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "PHP calendar extension available"
|
||||
msgstr "Extension d'agenda PHP disponible"
|
||||
|
||||
msgid "PHP curl support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Support de PHP curl"
|
||||
|
||||
msgid "PHP iconv support"
|
||||
msgstr "support PHP iconv"
|
||||
@ -787,7 +793,7 @@ msgid "PHP not using Apache Filter mode"
|
||||
msgstr "PHP n'utilise pas le mode Apache Filter"
|
||||
|
||||
msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le support de PHP5 curl est requis pour les liaisons externes"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
|
||||
@ -945,7 +951,7 @@ msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Retirer"
|
||||
|
||||
msgid "SRV Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enregistrement srv"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule Deliver"
|
||||
msgstr "Planif: Invitations"
|
||||
@ -1013,6 +1019,9 @@ msgstr "Configuration"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Configuration DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Afficher l'aide sur"
|
||||
|
||||
@ -1102,9 +1111,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Le chemin vers l'agenda contient des caractères interdits."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "La propriété calendar-free-busy-set est écrasée par la propriété schedule-transp d'une collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr "Utilisateur non authentifié"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "États-Unis d'Amérique (m / d / y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Enregistrer/Mettre à jour"
|
||||
|
||||
@ -1261,10 +1273,8 @@ msgstr "Mise à jour le schéma de la base de données de DAViCal"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Mise à jour de la base"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Envoyer un fichier .ics au format ical pour initialiser ou remplacer cet agenda"
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Liste des comptes utilisateurs"
|
||||
@ -1414,10 +1424,10 @@ msgid "from principal"
|
||||
msgstr "depuis le compte"
|
||||
|
||||
msgid "iSchedule Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domaines ISchedule"
|
||||
|
||||
msgid "invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requête invalide"
|
||||
|
||||
msgid "path to store your ics"
|
||||
msgstr "le chemin où stocker votre ics"
|
||||
|
||||
48
po/hu.po
48
po/hu.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Már létezik ilyen gyűjtemény"
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Adatbázis-hiba"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kezdőlap"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Ezen a helyen nincs gyűjtemény."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Súgó erről: "
|
||||
|
||||
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "A naptár elérési útja érvénytelen karaktert tartalmaz."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Egyesült Államok (HH/NN/ÉÉ)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
48
po/it.po
48
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Errore database"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Aiuto! Ho dimenticato la password!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aggiorna"
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
52
po/ja.po
52
po/ja.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "すでにその場所にコレクションが存在します。"
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "匿名ユーザーはカレンダーの修正を許されていません
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "匿名ユーザーは公開カレンダーにのみアクセスを許されます。"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "データベースエラー"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "日付形式スタイル"
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "助けて!パスワードを忘れました!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ホーム"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "ホームページ"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "ホームカレンダーが追加されました。"
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "カレンダーの内容がありません"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "その場所にはコレクションが見つかりませんでした。"
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr "セットアップ"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "DaViCalをセットアップする"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "ヘルプの表示"
|
||||
|
||||
@ -1099,9 +1108,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "カレンダーパスに不正な文字が使用されています。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "カレンダー予定有無設定よりも、カレンダーコレクションのスケジュール透過属性が優先します。"
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "アメリカ合衆国 (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
|
||||
@ -1258,10 +1270,8 @@ msgstr "DAViCalデータベーススキーマをアップグレードする"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "データベースのアップグレード"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "このカレンダーを初期化または置換するために、.icsカレンダーをiCalendar形式でアップロードする"
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "ユーザーカレンダープリンシパル"
|
||||
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -174,6 +177,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -186,6 +192,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -379,6 +388,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -592,21 +604,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -731,6 +734,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1014,6 +1020,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1103,8 +1112,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1261,9 +1273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
52
po/nb_NO.po
52
po/nb_NO.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nb_NO/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "En DAViCal kontosamling kan bare inneholde samlinger"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "En samling finnes allerede der"
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "En ressurs finnes allerede der "
|
||||
|
||||
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Anonyme brukere har ikke tillatelse til endring av kalendre"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Anonyme brukere har kun tilgang til offentlige kalendre"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Applikasjonens DB-bruker"
|
||||
|
||||
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Utfør DB-endringer"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Vedlegg"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Forbindelse slettet"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Database Brukernavn"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Databasefeil"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Datoformat "
|
||||
|
||||
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Hjemmeside"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "La til hovedadressebok."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "Hovedadressebok finnes fra før."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Hovedkalender lagt til"
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "Hovedkalender eksisterer allerede"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Ikke noe kalenderinnhold"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Ingen samling funnet på den lokasjonen"
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Ingen oppsummering"
|
||||
|
||||
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Oppsett"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Sett opp DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Vis hjelp om"
|
||||
|
||||
@ -1101,9 +1110,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Kalenderbanen inneholder ulovlige karakterer"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "Kalenderens Ledig/Opptatt-sett er overstyrt av schedule-transp egenskapen til en kalendersamling"
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1236,6 +1245,9 @@ msgstr "Ikke-autentisert bruker"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "United States of America (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
@ -1260,10 +1272,8 @@ msgstr "Oppgrader DAViCal database schema"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Oppgrader database"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Last opp en .ics-kalender i iCalender format for å sette opp eller erstatte denne kalenderen"
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Bruker kalenderkonto"
|
||||
|
||||
52
po/nl.po
52
po/nl.po
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Een DAViCal principaalcollectie kan alleen collecties bevatten"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Er bestaat reeds een collectie op die locatie"
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Er bestaat reeds een bron op die bestemming."
|
||||
|
||||
@ -169,6 +172,9 @@ msgstr "Anonieme gebruikers kunnen geen agenda's bewerken"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Anonieme gebruikers hebben enkel toegang tot openbare agenda's"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "'Application DB' gebruiker"
|
||||
|
||||
@ -181,6 +187,9 @@ msgstr "DB patches toepassen"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Bijlage"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Associatie verwijderd"
|
||||
|
||||
@ -374,6 +383,9 @@ msgstr "Database Gebruikersnaam"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Database fout"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Opmaakstijl datum"
|
||||
|
||||
@ -587,21 +599,12 @@ msgstr "Help, ik ben mijn wachtwoord vergeten!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Thuis"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Home adresboek toegevoegd."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "Home adresboek bestaat reeds."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Thuis-agenda toegevoegd"
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "Thuis-agenda bestaat reeds"
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Geen agenda-inhoud"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Geen collectie gevonden op die plaats"
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Geen samenvatting"
|
||||
|
||||
@ -1011,6 +1017,9 @@ msgstr "Configureren"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "DAViCal instellen"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Toon hulp over"
|
||||
|
||||
@ -1100,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Het agenda-pad bevat niet-toegestane tekens."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "De instructie 'calendar-free-busy-set' werd vervangen door de 'schedule-transp'-eigenschap van een collectie/agenda."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1235,6 +1244,9 @@ msgstr "Niet-geverifieerde gebruiker"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Verenigde Staten van Amerika (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
@ -1259,10 +1271,8 @@ msgstr "DAViCal database schema bijwerken"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Database bijwerken"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Upload een ics-bestand in iCalendar-formaat om deze Agenda te initialiseren of te vervangen."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Principalen van de Agenda van deze Gebruiker"
|
||||
|
||||
48
po/pl.po
48
po/pl.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -107,6 +107,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Zbiór już istnieje w tej lokalizacji."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Zasób już istnieje w lokalizacji docelowej."
|
||||
|
||||
@ -171,6 +174,9 @@ msgstr "Użytkownicy anonimowi nie mają pozwolenia na modyfikację kalendarzy"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Użytkownicy anonimowi mogą uzyskać dostęp tylko do publicznych kalendarzy"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Załącznik"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -376,6 +385,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Błąd bazy danych"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Styl formatowania daty"
|
||||
|
||||
@ -589,21 +601,12 @@ msgstr "Pomocy! Zapomniałem hasła!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Początek"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Strona główna"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -728,6 +731,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono zbioru w lokalizacji"
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1013,6 +1019,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Pokaż pomoc na temat"
|
||||
|
||||
@ -1102,8 +1111,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Ścieżka kalendarza zawiera nieakceptowalne znaki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "USA (m/d/r)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Aktualizuj"
|
||||
|
||||
@ -1261,9 +1273,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
71
po/pt_BR.po
71
po/pt_BR.po
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <aagaio@linwork.com.br>, 2011.
|
||||
# <filhocf@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Uma coleção principal do DAViCal só pode conter coleções"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "A coleção já existe naquele local."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Um recurso já existe no destino."
|
||||
|
||||
@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Os usuários anônimos não têm permissão para modificar calendários"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Usuários anônimos podem acessar apenas calendários públicos"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Aplicação do usuário DB"
|
||||
|
||||
@ -180,6 +187,9 @@ msgstr "Aplicar Patches DB"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Anexo"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Vínculo excluído"
|
||||
|
||||
@ -373,6 +383,9 @@ msgstr "Nome de usuário do banco de dados"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erro de banco de dados"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Formato do estilo da Data"
|
||||
|
||||
@ -444,7 +457,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr "O usuário tem o direito de desempenhar este papel?"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domínio"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "EMail"
|
||||
@ -586,21 +599,12 @@ msgstr "Ajuda! Esqueci minha senha!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Início"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Página Inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "O Home da Agenda foi acrescentado."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "O Home da Agenda já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Calendário acrescentado."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "Calendário já existe."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +729,9 @@ msgstr "Nenhum conteúdo de calendário"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Nenhuma coleção encontrada no local."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Sem resumo"
|
||||
|
||||
@ -748,7 +755,7 @@ msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
msgid "Organizer Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organizador faltando"
|
||||
|
||||
msgid "Override a Lock"
|
||||
msgstr "Substituir um bloqueio"
|
||||
@ -775,7 +782,7 @@ msgid "PHP calendar extension available"
|
||||
msgstr "Extensão PHP calendar disponível"
|
||||
|
||||
msgid "PHP curl support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suporte a PHP curl"
|
||||
|
||||
msgid "PHP iconv support"
|
||||
msgstr "Suporte a PHP iconv"
|
||||
@ -784,7 +791,7 @@ msgid "PHP not using Apache Filter mode"
|
||||
msgstr "O PHP não está usando o modo de filtragem do Apache"
|
||||
|
||||
msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suporte do curl PHP5 é requerido para ligações externas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
|
||||
@ -942,7 +949,7 @@ msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Revogar"
|
||||
|
||||
msgid "SRV Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registro SRV"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule Deliver"
|
||||
msgstr "Entregar agenda"
|
||||
@ -1010,6 +1017,9 @@ msgstr "Configuração"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Configurar DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda sobre"
|
||||
|
||||
@ -1099,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "O calendar-free-busy-set é substituída pela propriedade schedule-transp de uma coleção de calendário."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1234,6 +1244,9 @@ msgstr "Usuário não autenticado"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Estados Unidos da América (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Atualizar"
|
||||
|
||||
@ -1258,10 +1271,8 @@ msgstr "Atualização do esquema do banco de dados do DAViCal"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Atualização do Banco de dados"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Carregar um arquivo de calendário .ics no formato iCalendar para inicializar ou substituir este calendário."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Gerente de calendário de usuários"
|
||||
@ -1411,19 +1422,19 @@ msgid "from principal"
|
||||
msgstr "do principal"
|
||||
|
||||
msgid "iSchedule Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domínios iSchedule"
|
||||
|
||||
msgid "invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "requisição inválida"
|
||||
|
||||
msgid "path to store your ics"
|
||||
msgstr "caminho para armazenar seu ics"
|
||||
|
||||
msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "destinatário precisa ser organizador ou participante do evento"
|
||||
|
||||
msgid "sender must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "remetente precisa ser organizador ou participante do evento"
|
||||
|
||||
msgid "unauthenticated"
|
||||
msgstr "não autenticado"
|
||||
|
||||
77
po/pt_PT.po
77
po/pt_PT.po
@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# m42 <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_PT/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Uma colecção principal do DAViCal só pode conter colecções"
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Já existe uma colecção nessa localização."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Já existe um recurso nesse destino."
|
||||
|
||||
@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Utilizadores anónimos não podem alterar calendários"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Utilizadores anónimos têm acesso apenas a calendários públicos"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Utilizador da Base de Dados da aplicação"
|
||||
|
||||
@ -180,6 +187,9 @@ msgstr "Aplicar patches da Base de Dados"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr "Anexo"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Ligação apagada"
|
||||
|
||||
@ -373,6 +383,9 @@ msgstr "Nome de utilizador da Base de Dados"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erro da Base de Dados"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Estilo de formato de data"
|
||||
|
||||
@ -444,7 +457,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr "O utilizador tem o direito de executar este papel?"
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domínio"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
@ -586,21 +599,12 @@ msgstr "Ajuda! Esqueci-me da minha password!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Página de Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr "Livro de endereços de entrada acrescentado."
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr "Livro de endereços de entrada já existe."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Calendário de entrada acrescentado."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr "Calendário de entrada já existe."
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +729,9 @@ msgstr "Sem conteúdo de calendário"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Colecção não encontrada nessa localização."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr "Sem sumário"
|
||||
|
||||
@ -748,7 +755,7 @@ msgid "Opaque"
|
||||
msgstr "Opaco"
|
||||
|
||||
msgid "Organizer Missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falta Organizador"
|
||||
|
||||
msgid "Override a Lock"
|
||||
msgstr "Ultrapassar um Lock"
|
||||
@ -775,16 +782,16 @@ msgid "PHP calendar extension available"
|
||||
msgstr "Extensão PHP para calendários disponível"
|
||||
|
||||
msgid "PHP curl support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suporte curl do PHP"
|
||||
|
||||
msgid "PHP iconv support"
|
||||
msgstr "Suporte iconv do PHP"
|
||||
|
||||
msgid "PHP not using Apache Filter mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O PHP não está a usar o modo Apache Filter"
|
||||
|
||||
msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O suporte curl do PHP5 é necessário para ligações externas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
|
||||
@ -848,10 +855,10 @@ msgid "Privileges granted to All Users"
|
||||
msgstr "Privilégios atribuídos para Todos os utilizadores"
|
||||
|
||||
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privilégios para permitir a entrega de mensagens de calendarização"
|
||||
|
||||
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Privilégios para delegar decisões de calendarização"
|
||||
|
||||
msgid "Property is read-only"
|
||||
msgstr "A propriedade é só de leitura"
|
||||
@ -942,7 +949,7 @@ msgid "Revoke"
|
||||
msgstr "Revogar"
|
||||
|
||||
msgid "SRV Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registo SRV"
|
||||
|
||||
msgid "Schedule Deliver"
|
||||
msgstr "Entrega de horário"
|
||||
@ -1010,6 +1017,9 @@ msgstr "Configurar"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Configurar DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Mostrar ajuda sobre"
|
||||
|
||||
@ -1099,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
msgstr "A propriedade calendar-free-busy-set é substituída pela propriedade schedule-transp duma colecção de calendário."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
|
||||
@ -1234,6 +1244,9 @@ msgstr "Utilizador não autenticado"
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "Estados Unidos da América (m/d/a)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -1258,10 +1271,8 @@ msgstr "Actualizar o schema da Base de Dados do DAViCal"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Actualizar Base de Dados"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Fazer o upload de um calendário .ics em formato iCalendar para inicializar ou substituir este calendário."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
msgstr "Principais do calendário de utilizador"
|
||||
@ -1411,19 +1422,19 @@ msgid "from principal"
|
||||
msgstr "a partir do principal"
|
||||
|
||||
msgid "iSchedule Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domínios iSchedule"
|
||||
|
||||
msgid "invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pedido inválido"
|
||||
|
||||
msgid "path to store your ics"
|
||||
msgstr "caminho para guardar o seu ics"
|
||||
|
||||
msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O destinatário deve ser o organizador ou estar presente no evento"
|
||||
|
||||
msgid "sender must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O remetente deve ser o organizador ou estar presente no evento"
|
||||
|
||||
msgid "unauthenticated"
|
||||
msgstr "não autenticado"
|
||||
|
||||
86
po/ru.po
86
po/ru.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "Коллекция по данному адресу уже существует."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr "Ресурс уже существует."
|
||||
|
||||
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Анонимным пользователям не разрешаетс
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Анонимные пользователи имеют доступ только к общедоступным календарям"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr "Пользователь БД"
|
||||
|
||||
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Применить обновления БД"
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr "Связь удалена"
|
||||
|
||||
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Пользователь БД"
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Ошибка базы данных"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Формат даты"
|
||||
|
||||
@ -446,7 +458,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Домен"
|
||||
|
||||
msgid "EMail"
|
||||
msgstr "Электронная почта"
|
||||
@ -516,7 +528,7 @@ msgid "External Calendars"
|
||||
msgstr "Внешние календари"
|
||||
|
||||
msgid "External Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Внешняя ссылка"
|
||||
|
||||
msgid "Fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "Вспомнить пароль!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домой"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Домой"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -799,7 +805,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Passed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Успшно"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Параметры"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Параметры DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Показывать помощь в"
|
||||
|
||||
@ -1101,8 +1110,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1207,7 +1216,7 @@ msgid "Ticket ID"
|
||||
msgstr "ID ключа"
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Время"
|
||||
|
||||
msgid "To Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1225,17 +1234,20 @@ msgid "Transparent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL"
|
||||
|
||||
msgid "US Format"
|
||||
msgstr "США"
|
||||
|
||||
msgid "Unauthenticated User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не авторизованный пользователь"
|
||||
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "США (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
@ -1260,9 +1272,7 @@ msgstr "Обновление структуры БД"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
@ -1284,10 +1294,10 @@ msgid "User is active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User record written."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не авторизованный пользователь"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "View My Details"
|
||||
msgstr "Мои данные"
|
||||
@ -1299,7 +1309,7 @@ msgid "View this user record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Visit the DAViCal Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть DAViCal Wiki"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Want: %s, Currently: %s"
|
||||
@ -1323,31 +1333,31 @@ msgid "Write Access Controls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Write Data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить Данные"
|
||||
|
||||
msgid "Write Metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить Метаданные"
|
||||
|
||||
msgid "Write content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить содержание"
|
||||
|
||||
msgid "Write properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сохранить свойство"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
msgid "You are editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы редактируете"
|
||||
|
||||
msgid "You are not authorised to use this function."
|
||||
msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
|
||||
|
||||
msgid "You are viewing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы просматриваете"
|
||||
|
||||
msgid "You do not have permission to modify this record."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У вас нет прав, чтобы изменить эту запись"
|
||||
|
||||
msgid "You may not PUT to a collection URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1416,7 +1426,7 @@ msgid "iSchedule Domains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "неправильный запрос"
|
||||
|
||||
msgid "path to store your ics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1428,7 +1438,7 @@ msgid "sender must be organizer or attendee of event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "unauthenticated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "не авторизован"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"you should log on with the username and password that have been issued to "
|
||||
|
||||
48
po/sv.po
48
po/sv.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A collection already exists at that location."
|
||||
msgstr "En samling finns redan på denna plats."
|
||||
|
||||
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A resource already exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "Anonyma användare har inte rättighet att ändra kalendrar"
|
||||
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
|
||||
msgstr "Anonyma användare har bara åtkomst till publika kalendrar"
|
||||
|
||||
msgid "Append"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Application DB User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Attachment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Authentication server unavailable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Binding deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Databasfel"
|
||||
|
||||
msgid "Database is Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date Format Style"
|
||||
msgstr "Stil på datumformat"
|
||||
|
||||
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Hjällp! Jag har glömt mitt lösenord!"
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hem"
|
||||
|
||||
msgid "Home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "Startsida"
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home addressbook already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar added."
|
||||
msgstr "Hem-kalender tillagd."
|
||||
|
||||
msgid "Home calendar already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "ID"
|
||||
msgstr "ID"
|
||||
|
||||
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "Inget kalenderinnehåll"
|
||||
msgid "No collection found at that location."
|
||||
msgstr "Ingen samling funnen på denna plats."
|
||||
|
||||
msgid "No resource exists at the destination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr "Konfigurera"
|
||||
msgid "Setup DAViCal"
|
||||
msgstr "Konfigurera DAViCal"
|
||||
|
||||
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show help on"
|
||||
msgstr "Visa hjälp för"
|
||||
|
||||
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
|
||||
msgstr "Kalendersökvägen inehåller otillåtna tecken."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
|
||||
"a calendar collection."
|
||||
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
|
||||
"property of a calendar collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "United States of America (m/d/y)"
|
||||
msgstr "U.S.A. (m/d/y)"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported resourcetype modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Uppdatera"
|
||||
|
||||
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr "Uppgradera DAViCals databasschema"
|
||||
msgid "Upgrade Database"
|
||||
msgstr "Uppgradera databas"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User Calendar Principals"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user