Release 1.1.0

This commit is contained in:
Andrew McMillan 2012-05-28 21:27:15 +12:00
parent 2f59a1a172
commit cf934f8a90
21 changed files with 647 additions and 458 deletions

View File

@ -1 +1 @@
1.0.2 1.1.0

7
debian/changelog vendored
View File

@ -1,3 +1,10 @@
davical (1.1.0-1) unstable; urgency=low
* New upstream release
* New release to Debian (closes:#???)
-- Andrew McMillan <awm@debian.org> Mon, 28 May 2012 16:45:03 +1200
davical (1.0.2-1) unstable; urgency=low davical (1.0.2-1) unstable; urgency=low
* New upstream release. * New upstream release.

View File

@ -194,8 +194,8 @@ if ( function_exists('awl_set_locale') ) {
* *
*/ */
$c->code_version = 0; $c->code_version = 0;
$c->want_awl_version = '0.51'; $c->want_awl_version = '0.52';
$c->version_string = '1.0.2'; // The actual version # is replaced into that during the build /release process $c->version_string = '1.1.0'; // The actual version # is replaced into that during the build /release process
if ( isset($c->version_string) && preg_match( '/(\d+)\.(\d+)\.(\d+)(.*)/', $c->version_string, $matches) ) { if ( isset($c->version_string) && preg_match( '/(\d+)\.(\d+)\.(\d+)(.*)/', $c->version_string, $matches) ) {
$c->code_major = $matches[1]; $c->code_major = $matches[1];
$c->code_minor = $matches[2]; $c->code_minor = $matches[2];

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -108,6 +108,9 @@ msgstr "Eine DAViCal-Prinzipalen-Sammlung darf nur andere Sammlungen enthalten"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "An diesem Ort ist bereits eine Sammlung vorhanden." msgstr "An diesem Ort ist bereits eine Sammlung vorhanden."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Die Ressource existiert bereits am Ziel." msgstr "Die Ressource existiert bereits am Ziel."
@ -172,6 +175,9 @@ msgstr "Nicht angemeldete Benutzer dürfen keine Kalender verändern"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Nicht angemeldete Benutzer können nur auf öffentliche Kalender zugreifen" msgstr "Nicht angemeldete Benutzer können nur auf öffentliche Kalender zugreifen"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Anwendungsdatenbankbenutzer" msgstr "Anwendungsdatenbankbenutzer"
@ -184,6 +190,9 @@ msgstr "Datenbankkorrekturen anwenden"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Anhang" msgstr "Anhang"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Zuordnung gelöscht" msgstr "Zuordnung gelöscht"
@ -377,6 +386,9 @@ msgstr "Datenbankbenutzername"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Datenbankfehler" msgstr "Datenbankfehler"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Datumsformat" msgstr "Datumsformat"
@ -590,21 +602,12 @@ msgstr "Ich habe mein Passwort vergessen"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Startseite" msgstr "Startseite"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Homepage" msgstr "Homepage"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Hauptadressbuch hinzugefügt."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "Hauptadressbuch existiert bereits"
msgid "Home calendar added."
msgstr "Hauptkalender hinzugefügt."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "Hauptkalender existiert bereits"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -729,6 +732,9 @@ msgstr "Keine Kalendereinträge vorhanden"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Keine Sammlung an dem Ort gefunden." msgstr "Keine Sammlung an dem Ort gefunden."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung" msgstr "Keine Zusammenfassung"
@ -1014,6 +1020,9 @@ msgstr "Konfiguration"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "DAViCal konfigurieren" msgstr "DAViCal konfigurieren"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Zeige Hilfe zum Thema" msgstr "Zeige Hilfe zum Thema"
@ -1103,9 +1112,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Der Kalenderpfad enthält ungültige Zeichen." msgstr "Der Kalenderpfad enthält ungültige Zeichen."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "Das Attribut \"calendar-free-busy-set\" ist vom Attribut \"schedule-transp\" einer Kalendersammlung ersetzt worden." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1238,6 +1247,9 @@ msgstr "Nicht eingeloggter Benutzer"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (m/t/j)" msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika (m/t/j)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren" msgstr "Aktualisieren"
@ -1262,10 +1274,8 @@ msgstr "DAViCal-Datenbankschema aktualisieren"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Datenbank aktualisieren" msgstr "Datenbank aktualisieren"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Laden Sie eine .ics-Kalenderdatei im iCalendar-Format hoch, um diesen Kalender zu initialisieren oder zu ersetzen."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Prinzipal des Benutzerkalenders" msgstr "Prinzipal des Benutzerkalenders"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Página principal" msgstr "Página principal"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Mostrar ayuda sobre" msgstr "Mostrar ayuda sobre"
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Estados Unidos de América (m/d/y)" msgstr "Estados Unidos de América (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Eugene Ciurana <transifex@cime.net>, 2011. # Eugene Ciurana <transifex@cime.net>, 2011.
# Jorge López <jorge@adobo.org>, 2011. # Jorge López <jorge@adobo.org>, 2011, 2012.
# pr3d4t0r <transifex@ciurana.eu>, 2011. # pr3d4t0r <transifex@ciurana.eu>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_ES/)\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -101,11 +101,14 @@ msgid ""
msgstr "<h1>Por favor, autentíquese</h1><p>Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su clave de acceso.</p><p>Escriba a %s si desea solicitar acceso." msgstr "<h1>Por favor, autentíquese</h1><p>Para acceder a %s debe identificarse con su nombre de usuario y su clave de acceso.</p><p>Escriba a %s si desea solicitar acceso."
msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections" msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
msgstr "Una colección principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones" msgstr "Una colección de un Principal de DAViCal solo puede contener otras colecciones"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Ya existe una colección en esa ruta." msgstr "Ya existe una colección en esa ruta."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Ya existe un recurso en ese destino." msgstr "Ya existe un recurso en ese destino."
@ -149,7 +152,7 @@ msgstr "Todos los eventos del usuario \"%s\" fueron eliminados y reemplazados po
msgid "" msgid ""
"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted." "All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
msgstr "Todos los calendarios y eventos de este 'principal' serán eliminados permanentemente." msgstr "Todos los calendarios y eventos de este Principal serán eliminados permanentemente."
msgid "All privileges" msgid "All privileges"
msgstr "Todos los privilegios" msgstr "Todos los privilegios"
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Los usuarios anónimos no tienen permiso para modificar calendarios"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos" msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Usuario de la base de datos" msgstr "Usuario de la base de datos"
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Aplicar cambios a la base de datos"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto" msgstr "Adjunto"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Enlace eliminado" msgstr "Enlace eliminado"
@ -192,7 +201,7 @@ msgid "Bindings to this Collection"
msgstr "Enlaces a esta colección" msgstr "Enlaces a esta colección"
msgid "Bindings to this Principal's Collections" msgid "Bindings to this Principal's Collections"
msgstr "Enlaces a las colecciones de este 'principal'" msgstr "Enlaces a las colecciones de este Principal"
msgid "Body contains no XML data!" msgid "Body contains no XML data!"
msgstr "¡El cuerpo no contiene datos XML!" msgstr "¡El cuerpo no contiene datos XML!"
@ -211,7 +220,7 @@ msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
msgstr "El calendario \"%s\" fue cargado desde un fichero." msgstr "El calendario \"%s\" fue cargado desde un fichero."
msgid "Calendar Principals" msgid "Calendar Principals"
msgstr "'Principales' del calendario" msgstr "Principals del calendario"
msgid "Calendar Timezone" msgid "Calendar Timezone"
msgstr "Zona horaria del calendario" msgstr "Zona horaria del calendario"
@ -229,7 +238,7 @@ msgid "Click to display user details"
msgstr "Haga click para ver los detalles del usuario" msgstr "Haga click para ver los detalles del usuario"
msgid "Click to edit principal details" msgid "Click to edit principal details"
msgstr "Haga click para ver los detalles del 'principal'" msgstr "Haga click para ver los detalles del Principal"
msgid "Collection" msgid "Collection"
msgstr "Colección" msgstr "Colección"
@ -264,7 +273,7 @@ msgid "Confirm Deletion of the Collection"
msgstr "Confirmar eliminación de la colección" msgstr "Confirmar eliminación de la colección"
msgid "Confirm Deletion of the Principal" msgid "Confirm Deletion of the Principal"
msgstr "Confirmar eliminación del 'principal'" msgstr "Confirmar eliminación del Principal"
msgid "Confirm Deletion of the Ticket" msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
msgstr "Confirmar eliminación del ticket" msgstr "Confirmar eliminación del ticket"
@ -291,13 +300,13 @@ msgid "Create New Collection"
msgstr "Crear una colección nueva" msgstr "Crear una colección nueva"
msgid "Create New Principal" msgid "Create New Principal"
msgstr "Crear un 'principal' nuevo" msgstr "Crear un Principal nuevo"
msgid "Create Principal" msgid "Create Principal"
msgstr "Crear un 'principal'" msgstr "Crear un Principal"
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)" msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
msgstr "Crear un principal nuevo (i.e. un usuario, recurso, o grupo)" msgstr "Crear un Principal nuevo (i.e. un usuario, recurso, o grupo)"
msgid "Create a resource or collection" msgid "Create a resource or collection"
msgstr "Crear un recurso o colección" msgstr "Crear un recurso o colección"
@ -306,10 +315,10 @@ msgid "Creating new Collection."
msgstr "Creando una colección nueva." msgstr "Creando una colección nueva."
msgid "Creating new Principal record." msgid "Creating new Principal record."
msgstr "Creando un registro nuevo de 'principal'." msgstr "Creando un registro nuevo de Principal."
msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal" msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
msgstr "Creando un ticket nuevo para dar privilegios a este 'principal'" msgstr "Creando un ticket nuevo para dar privilegios a este Principal"
msgid "Current DAViCal version " msgid "Current DAViCal version "
msgstr "Versión actual de DAViCal" msgstr "Versión actual de DAViCal"
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Nombre de usuario para la base de datos"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos" msgstr "Error en la base de datos"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Estilo del formato de fecha" msgstr "Estilo del formato de fecha"
@ -394,13 +406,13 @@ msgid "Delete Events/Collections"
msgstr "Eliminar eventos/colecciones" msgstr "Eliminar eventos/colecciones"
msgid "Delete Principal" msgid "Delete Principal"
msgstr "Eliminar el 'principal'" msgstr "Eliminar el Principal"
msgid "Delete a resource or collection" msgid "Delete a resource or collection"
msgstr "Eliminar un recurso o colección" msgstr "Eliminar un recurso o colección"
msgid "Deleted a grant from this Principal" msgid "Deleted a grant from this Principal"
msgstr "Prilegio eliminado de este 'principal'" msgstr "Prilegio eliminado de este Principal"
msgid "Deleting Binding:" msgid "Deleting Binding:"
msgstr "Eliminando enlace:" msgstr "Eliminando enlace:"
@ -409,7 +421,7 @@ msgid "Deleting Collection:"
msgstr "Eliminando colección:" msgstr "Eliminando colección:"
msgid "Deleting Principal:" msgid "Deleting Principal:"
msgstr "Eliminando 'principal':" msgstr "Eliminando Principal:"
msgid "Deleting Ticket:" msgid "Deleting Ticket:"
msgstr "Eliminando ticket:" msgstr "Eliminando ticket:"
@ -446,7 +458,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "¿El usuario tiene permiso para desempeñar este rol?" msgstr "¿El usuario tiene permiso para desempeñar este rol?"
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Dominio"
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -558,7 +570,7 @@ msgid "Grant"
msgstr "Permiso" msgstr "Permiso"
msgid "Granting new privileges from this Principal" msgid "Granting new privileges from this Principal"
msgstr "Añadiendo nuevos permisos a este 'principal'" msgstr "Añadiendo nuevos permisos a este Principal"
#. Translators: in the sense of a group of people #. Translators: in the sense of a group of people
msgid "Group" msgid "Group"
@ -571,7 +583,7 @@ msgid "Group Memberships"
msgstr "Membresías de grupo" msgstr "Membresías de grupo"
msgid "Group Principals" msgid "Group Principals"
msgstr "'Principals' del grupo" msgstr "Principals del grupo"
msgid "Has Members" msgid "Has Members"
msgstr "Tiene miembros" msgstr "Tiene miembros"
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "¡Ayuda! ¡He olvidado mi contraseña!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Inicio" msgstr "Inicio"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Página principal" msgstr "Página principal"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Libreta de direcciones inicial añadida."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "La libreta de direcciones inicial ya existía."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Calendario inicial añadido."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "El calendario inicial ya existe."
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -629,7 +632,7 @@ msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
msgstr "Importar calendarios y sincronizar con LDAP." msgstr "Importar calendarios y sincronizar con LDAP."
msgid "Inactive Principals" msgid "Inactive Principals"
msgstr "'Principals' inactivos" msgstr "Principals inactivos"
msgid "Incorrect content type for addressbook: " msgid "Incorrect content type for addressbook: "
msgstr "Tipo incorrecto para una libreta de direcciones: " msgstr "Tipo incorrecto para una libreta de direcciones: "
@ -715,7 +718,7 @@ msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña" msgstr "Nueva contraseña"
msgid "New Principal" msgid "New Principal"
msgstr "Nuevo 'principal'" msgstr "Nuevo Principal"
#. Translators: not 'Yes' #. Translators: not 'Yes'
msgid "No" msgid "No"
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "El calendario no tiene contenido"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "No se encontró ninguna colección en esa ruta" msgstr "No se encontró ninguna colección en esa ruta"
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen" msgstr "Sin resumen"
@ -738,7 +744,7 @@ msgid "No. of Collections"
msgstr "Núm. de colecciones" msgstr "Núm. de colecciones"
msgid "No. of Principals" msgid "No. of Principals"
msgstr "Núm. de 'principals'" msgstr "Núm. de Principals"
msgid "No. of Resources" msgid "No. of Resources"
msgstr "Núm. de recursos" msgstr "Núm. de recursos"
@ -750,7 +756,7 @@ msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
msgid "Organizer Missing" msgid "Organizer Missing"
msgstr "" msgstr "Falta el organizador"
msgid "Override a Lock" msgid "Override a Lock"
msgstr "Ignorar un bloqueo" msgstr "Ignorar un bloqueo"
@ -777,16 +783,16 @@ msgid "PHP calendar extension available"
msgstr "Extensión de calendarios para PHP disponible" msgstr "Extensión de calendarios para PHP disponible"
msgid "PHP curl support" msgid "PHP curl support"
msgstr "" msgstr "Soporte de cURL en PHP"
msgid "PHP iconv support" msgid "PHP iconv support"
msgstr "Soporte PHP iconv" msgstr "Soporte PHP iconv"
msgid "PHP not using Apache Filter mode" msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr "" msgstr "PHP sin usar el modo filtro de Apache"
msgid "PHP5 curl support is required for external binds" msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
msgstr "" msgstr "El soporte cURL para PHP5 se necesita para binds externos"
msgid "" msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
@ -820,28 +826,28 @@ msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
msgstr "Por favor confirme la eliminación de la colección - véase más abajo" msgstr "Por favor confirme la eliminación de la colección - véase más abajo"
msgid "Please confirm deletion of the principal" msgid "Please confirm deletion of the principal"
msgstr "Por favor confirme la eliminación del 'principal'" msgstr "Por favor confirme la eliminación del Principal"
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system." msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
msgstr "Por favor anote la hora y coméntelo a su administrador del sistema." msgstr "Por favor anote la hora y coméntelo a su administrador del sistema."
msgid "Principal" msgid "Principal"
msgstr "'Principal'" msgstr "Principal'"
msgid "Principal Collections" msgid "Principal Collections"
msgstr "Colecciones del 'principal'" msgstr "Colecciones del Principal"
msgid "Principal Grants" msgid "Principal Grants"
msgstr "Permisos del 'principal'" msgstr "Permisos del Principal"
msgid "Principal ID" msgid "Principal ID"
msgstr "ID del 'principal'" msgstr "ID del Principal"
msgid "Principal Type" msgid "Principal Type"
msgstr "Tipo de 'principal'" msgstr "Tipo de Principal"
msgid "Principal deleted" msgid "Principal deleted"
msgstr "'Principal' eliminado" msgstr "Principal eliminado"
msgid "Privileges" msgid "Privileges"
msgstr "Permisos" msgstr "Permisos"
@ -850,10 +856,10 @@ msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Permisos dados a todos los usuarios" msgstr "Permisos dados a todos los usuarios"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr "" msgstr "Permisos para permitir el envío de mensajes de planificación de eventos"
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr "" msgstr "Permisos para delegar decisiones de planificación de eventos"
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "Esta propiedad es de sólo lectura" msgstr "Esta propiedad es de sólo lectura"
@ -929,7 +935,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Recurso" msgstr "Recurso"
msgid "Resource Calendar Principals" msgid "Resource Calendar Principals"
msgstr "'Principals' de tipo recurso con calendario" msgstr "Principals de tipo recurso con calendario"
msgid "Resource Not Found." msgid "Resource Not Found."
msgstr "Recurso no encontrado." msgstr "Recurso no encontrado."
@ -944,7 +950,7 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Revocar" msgstr "Revocar"
msgid "SRV Record" msgid "SRV Record"
msgstr "" msgstr "Registro SVR"
msgid "Schedule Deliver" msgid "Schedule Deliver"
msgstr "Entrega de planificaciones" msgstr "Entrega de planificaciones"
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Configurar DAViCal" msgstr "Configurar DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Mostrar ayuda sobre" msgstr "Mostrar ayuda sobre"
@ -1101,9 +1110,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "La ruta al calendario contiene caracteres no permitidos." msgstr "La ruta al calendario contiene caracteres no permitidos."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "La propiedad calendar-free-busy-set tiene menos prioridad que la propiedad schedule-transp en una colección de tipo calendario." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1118,7 +1127,7 @@ msgstr "La colección de destino no existe."
msgid "" msgid ""
"The displayname may only be set on collections, principals or bindings." "The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, 'principals', o enlaces." msgstr "El nombre mostrado puede asignarse sólo en colecciones, Principals, o enlaces."
msgid "The email address really should not be blank." msgid "The email address really should not be blank."
msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía." msgstr "La dirección de correo electrónico no debería estar vacía."
@ -1132,7 +1141,7 @@ msgid ""
msgstr "El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles" msgstr "El fichero no está codificado en UTF-8, por favor compruebe el log de errores para conocer más detalles"
msgid "The full name for this person, group or other type of principal." msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de 'principal'." msgstr "El nombre completo de esta persona, grupo, u otro tipo de Principal"
msgid "The full name must not be blank." msgid "The full name must not be blank."
msgstr "El nombre completo no puede estar en blanco." msgstr "El nombre completo no puede estar en blanco."
@ -1148,7 +1157,7 @@ msgstr "El idioma preferido de esta persona."
#, php-format #, php-format
msgid "The principal \"%s\" does not exist" msgid "The principal \"%s\" does not exist"
msgstr "El 'principal' %s no existe" msgstr "El Principal %s no existe"
msgid "The style of dates used for this person." msgid "The style of dates used for this person."
msgstr "El formato de fecha usado por esta persona." msgstr "El formato de fecha usado por esta persona."
@ -1236,6 +1245,9 @@ msgstr "Usuario no autenticado"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)" msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@ -1249,10 +1261,10 @@ msgid "Updating Member of this Group Principal"
msgstr "Actualizando un miembro de este grupo" msgstr "Actualizando un miembro de este grupo"
msgid "Updating Principal record." msgid "Updating Principal record."
msgstr "Actualizando el registro del 'principal'" msgstr "Actualizando el registro del Principal"
msgid "Updating grants by this Principal" msgid "Updating grants by this Principal"
msgstr "Actualizando los permisos desde este 'principal'" msgstr "Actualizando los permisos desde este Principal"
msgid "Upgrade DAViCal database schema" msgid "Upgrade DAViCal database schema"
msgstr "Actualizar el esquema de la base de datos de DAViCal" msgstr "Actualizar el esquema de la base de datos de DAViCal"
@ -1260,13 +1272,11 @@ msgstr "Actualizar el esquema de la base de datos de DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar la base de datos" msgstr "Actualizar la base de datos"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Subir un fichero .ics en formato iCalendar para inicializar o reemplazar este calendario."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "'Principals' de tipo usuario" msgstr "Principals de tipo usuario"
msgid "User Details" msgid "User Details"
msgstr "Detalles del usuario" msgstr "Detalles del usuario"
@ -1293,7 +1303,7 @@ msgid "View My Details"
msgstr "Ver mis detalles" msgstr "Ver mis detalles"
msgid "View my own principal record" msgid "View my own principal record"
msgstr "Ver el registro de mi propio 'principal'" msgstr "Ver el registro de mi propio Principal'"
msgid "View this user record" msgid "View this user record"
msgstr "Ver el registro de este usuario" msgstr "Ver el registro de este usuario"
@ -1410,22 +1420,22 @@ msgid "forget me not"
msgstr "recuérdame" msgstr "recuérdame"
msgid "from principal" msgid "from principal"
msgstr "del 'principal'" msgstr "del Principal"
msgid "iSchedule Domains" msgid "iSchedule Domains"
msgstr "" msgstr "Dominios para iSchedule"
msgid "invalid request" msgid "invalid request"
msgstr "" msgstr "petición inválida"
msgid "path to store your ics" msgid "path to store your ics"
msgstr "ruta para almacenar sus ics" msgstr "ruta para almacenar sus ics"
msgid "recipient must be organizer or attendee of event" msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "el receptor debe ser organizador o asistente al evento"
msgid "sender must be organizer or attendee of event" msgid "sender must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "el remitente debe ser organizador o asistente al evento"
msgid "unauthenticated" msgid "unauthenticated"
msgstr "no autenticado" msgstr "no autenticado"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Una colección principal de DAViCal solo puede contener colecciones"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Una colección ya existe en ese lugar." msgstr "Una colección ya existe en ese lugar."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Un recurso ya existe en ese destino." msgstr "Un recurso ya existe en ese destino."
@ -169,6 +172,9 @@ msgstr "Los usuarios anónimos no tienen permitido modificar calendarios"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos" msgstr "Los usuarios anónimos solo pueden ver calendarios públicos"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Usuario de Base de Datos de la Aplicación" msgstr "Usuario de Base de Datos de la Aplicación"
@ -181,6 +187,9 @@ msgstr "Aplica Parches a la Base de Datos"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Anexo" msgstr "Anexo"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Enlace eliminado" msgstr "Enlace eliminado"
@ -374,6 +383,9 @@ msgstr "Nombre de Usuario para la Base de Datos"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Error en la base de datos" msgstr "Error en la base de datos"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Estilo de Formato de Fecha" msgstr "Estilo de Formato de Fecha"
@ -587,21 +599,12 @@ msgstr "¡Ayuda! ¡Olvidé mi clave de acceso!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Principio" msgstr "Principio"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Página Principal" msgstr "Página Principal"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Lista de direcciones principal agregada."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "La lista de direcciones principal ya existe."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Calendario principal agregado."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "El calendario principal ya existe."
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Calendario vacío"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "No se encontró ninguna colección en esa localización." msgstr "No se encontró ninguna colección en esa localización."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen" msgstr "Sin resumen"
@ -1011,6 +1017,9 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Configurar DAViCal" msgstr "Configurar DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Mostrar ayuda de " msgstr "Mostrar ayuda de "
@ -1100,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "La trayectoria del calendario contiene caracteres ilegales." msgstr "La trayectoria del calendario contiene caracteres ilegales."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "La propiedad calendar-free-busy-set es reemplazada por schedule-transp en unacolección de calendario." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1235,6 +1244,9 @@ msgstr "Usuario no Autentificado"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)" msgstr "Estados Unidos de Norteamérica (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@ -1259,10 +1271,8 @@ msgstr "Actualizar el esquema de base de datos de DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar la Base de Datos" msgstr "Actualizar la Base de Datos"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Subir un calendario .ics en formato iCalendar para inicializar o reemplazar este calendario."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Principales Usuarios de Calendario" msgstr "Principales Usuarios de Calendario"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_VE/)\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr "Aplicar parche a la BD"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto" msgstr "Adjunto"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "No hay contenido en el calendario"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen" msgstr "Sin resumen"
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "" msgstr ""
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -103,6 +103,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -167,6 +170,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -179,6 +185,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -372,6 +381,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,21 +597,12 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -724,6 +727,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1009,6 +1015,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "" msgstr ""
@ -1098,8 +1107,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1233,6 +1242,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -1257,9 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -6,13 +6,13 @@
# Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011. # Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
# <cgiraud@free.fr>, 2011. # <cgiraud@free.fr>, 2011.
# tikismoke <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011. # tikismoke <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011.
# <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011. # <webmaster@tikijs.dyndns.org>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,6 +107,9 @@ msgstr "Un compte collection DAViCal ne peut contenir que des collections"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Une collection existe déjà à cet emplacement." msgstr "Une collection existe déjà à cet emplacement."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Une ressource existe déjà à cette destination." msgstr "Une ressource existe déjà à cette destination."
@ -171,6 +174,9 @@ msgstr "Mise à jour accorde par ce principal"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent accéder qu'aux agendas publics" msgstr "Les utilisateurs anonymes ne peuvent accéder qu'aux agendas publics"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Utilisateur de BDD Application" msgstr "Utilisateur de BDD Application"
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr "Appliquer la rustine à la base"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Pièce jointe" msgstr "Pièce jointe"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Liaison supprimée" msgstr "Liaison supprimée"
@ -376,6 +385,9 @@ msgstr "Utilisateur de base de données"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erreur de base de données" msgstr "Erreur de base de données"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Format des dates" msgstr "Format des dates"
@ -447,7 +459,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "L'utilisateur est-il autorisé à avoir ce rôle ?" msgstr "L'utilisateur est-il autorisé à avoir ce rôle ?"
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domaine"
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "Courriel" msgstr "Courriel"
@ -589,21 +601,12 @@ msgstr "Au secours ! J'ai oublié mon mot de passe !"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Accueil" msgstr "Accueil"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Carnet d'adresses ajouté."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "Carnet d'adresses déjà existant."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Agenda Home ajouté."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "L'agenda Home existe déjà."
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID." msgstr "ID."
@ -728,6 +731,9 @@ msgstr "Pas de contenu dans cet agenda"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Pas de collection trouvée à cet endroit." msgstr "Pas de collection trouvée à cet endroit."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Aucun résumé" msgstr "Aucun résumé"
@ -751,7 +757,7 @@ msgid "Opaque"
msgstr "Opaque" msgstr "Opaque"
msgid "Organizer Missing" msgid "Organizer Missing"
msgstr "" msgstr "Il manque un organisateur"
msgid "Override a Lock" msgid "Override a Lock"
msgstr "Passer outre un verrou" msgstr "Passer outre un verrou"
@ -778,7 +784,7 @@ msgid "PHP calendar extension available"
msgstr "Extension d'agenda PHP disponible" msgstr "Extension d'agenda PHP disponible"
msgid "PHP curl support" msgid "PHP curl support"
msgstr "" msgstr "Support de PHP curl"
msgid "PHP iconv support" msgid "PHP iconv support"
msgstr "support PHP iconv" msgstr "support PHP iconv"
@ -787,7 +793,7 @@ msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr "PHP n'utilise pas le mode Apache Filter" msgstr "PHP n'utilise pas le mode Apache Filter"
msgid "PHP5 curl support is required for external binds" msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
msgstr "" msgstr "Le support de PHP5 curl est requis pour les liaisons externes"
msgid "" msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
@ -945,7 +951,7 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Retirer" msgstr "Retirer"
msgid "SRV Record" msgid "SRV Record"
msgstr "" msgstr "Enregistrement srv"
msgid "Schedule Deliver" msgid "Schedule Deliver"
msgstr "Planif: Invitations" msgstr "Planif: Invitations"
@ -1013,6 +1019,9 @@ msgstr "Configuration"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Configuration DAViCal" msgstr "Configuration DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Afficher l'aide sur" msgstr "Afficher l'aide sur"
@ -1102,9 +1111,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Le chemin vers l'agenda contient des caractères interdits." msgstr "Le chemin vers l'agenda contient des caractères interdits."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "La propriété calendar-free-busy-set est écrasée par la propriété schedule-transp d'une collection." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr "Utilisateur non authentifié"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "États-Unis d'Amérique (m / d / y)" msgstr "États-Unis d'Amérique (m / d / y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Enregistrer/Mettre à jour" msgstr "Enregistrer/Mettre à jour"
@ -1261,10 +1273,8 @@ msgstr "Mise à jour le schéma de la base de données de DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Mise à jour de la base" msgstr "Mise à jour de la base"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Envoyer un fichier .ics au format ical pour initialiser ou remplacer cet agenda"
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Liste des comptes utilisateurs" msgstr "Liste des comptes utilisateurs"
@ -1414,10 +1424,10 @@ msgid "from principal"
msgstr "depuis le compte" msgstr "depuis le compte"
msgid "iSchedule Domains" msgid "iSchedule Domains"
msgstr "" msgstr "Domaines ISchedule"
msgid "invalid request" msgid "invalid request"
msgstr "" msgstr "Requête invalide"
msgid "path to store your ics" msgid "path to store your ics"
msgstr "le chemin où stocker votre ics" msgstr "le chemin où stocker votre ics"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Már létezik ilyen gyűjtemény" msgstr "Már létezik ilyen gyűjtemény"
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Adatbázis-hiba" msgstr "Adatbázis-hiba"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Elfelejtettem a jelszavamat!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Ezen a helyen nincs gyűjtemény." msgstr "Ezen a helyen nincs gyűjtemény."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Súgó erről: " msgstr "Súgó erről: "
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "A naptár elérési útja érvénytelen karaktert tartalmaz." msgstr "A naptár elérési útja érvénytelen karaktert tartalmaz."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Egyesült Államok (HH/NN/ÉÉ)" msgstr "Egyesült Államok (HH/NN/ÉÉ)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "Gli utenti anonimi non sono autorizzati a modificare i calendari"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Errore database" msgstr "Errore database"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Aiuto! Ho dimenticato la password!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "" msgstr ""
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "すでにその場所にコレクションが存在します。" msgstr "すでにその場所にコレクションが存在します。"
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "匿名ユーザーはカレンダーの修正を許されていません
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "匿名ユーザーは公開カレンダーにのみアクセスを許されます。" msgstr "匿名ユーザーは公開カレンダーにのみアクセスを許されます。"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "データベースエラー" msgstr "データベースエラー"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "日付形式スタイル" msgstr "日付形式スタイル"
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "助けて!パスワードを忘れました!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "ホーム" msgstr "ホーム"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "ホームページ" msgstr "ホームページ"
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr "ホームカレンダーが追加されました。"
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "カレンダーの内容がありません"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "その場所にはコレクションが見つかりませんでした。" msgstr "その場所にはコレクションが見つかりませんでした。"
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr "セットアップ"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "DaViCalをセットアップする" msgstr "DaViCalをセットアップする"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "ヘルプの表示" msgstr "ヘルプの表示"
@ -1099,9 +1108,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "カレンダーパスに不正な文字が使用されています。" msgstr "カレンダーパスに不正な文字が使用されています。"
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "カレンダー予定有無設定よりも、カレンダーコレクションのスケジュール透過属性が優先します。" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "アメリカ合衆国 (m/d/y)" msgstr "アメリカ合衆国 (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
@ -1258,10 +1270,8 @@ msgstr "DAViCalデータベーススキーマをアップグレードする"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "データベースのアップグレード" msgstr "データベースのアップグレード"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "このカレンダーを初期化または置換するために、.icsカレンダーをiCalendar形式でアップロードする"
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "ユーザーカレンダープリンシパル" msgstr "ユーザーカレンダープリンシパル"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -109,6 +109,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -174,6 +177,9 @@ msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -186,6 +192,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -379,6 +388,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,21 +604,12 @@ msgstr ""
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "" msgstr ""
@ -731,6 +734,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1014,6 +1020,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "" msgstr ""
@ -1103,8 +1112,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
@ -1261,9 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "En DAViCal kontosamling kan bare inneholde samlinger"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "En samling finnes allerede der" msgstr "En samling finnes allerede der"
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "En ressurs finnes allerede der " msgstr "En ressurs finnes allerede der "
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Anonyme brukere har ikke tillatelse til endring av kalendre"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Anonyme brukere har kun tilgang til offentlige kalendre" msgstr "Anonyme brukere har kun tilgang til offentlige kalendre"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Applikasjonens DB-bruker" msgstr "Applikasjonens DB-bruker"
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Utfør DB-endringer"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Vedlegg" msgstr "Vedlegg"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Forbindelse slettet" msgstr "Forbindelse slettet"
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Database Brukernavn"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasefeil" msgstr "Databasefeil"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Datoformat " msgstr "Datoformat "
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "Hjelp! Jeg har glemt passordet"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Home" msgstr "Home"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Hjemmeside" msgstr "Hjemmeside"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "La til hovedadressebok."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "Hovedadressebok finnes fra før."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Hovedkalender lagt til"
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "Hovedkalender eksisterer allerede"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr "Ikke noe kalenderinnhold"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Ingen samling funnet på den lokasjonen" msgstr "Ingen samling funnet på den lokasjonen"
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Ingen oppsummering" msgstr "Ingen oppsummering"
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Oppsett"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Sett opp DAViCal" msgstr "Sett opp DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Vis hjelp om" msgstr "Vis hjelp om"
@ -1101,9 +1110,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Kalenderbanen inneholder ulovlige karakterer" msgstr "Kalenderbanen inneholder ulovlige karakterer"
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "Kalenderens Ledig/Opptatt-sett er overstyrt av schedule-transp egenskapen til en kalendersamling" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1236,6 +1245,9 @@ msgstr "Ikke-autentisert bruker"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "United States of America (m/d/y)" msgstr "United States of America (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
@ -1260,10 +1272,8 @@ msgstr "Oppgrader DAViCal database schema"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Oppgrader database" msgstr "Oppgrader database"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Last opp en .ics-kalender i iCalender format for å sette opp eller erstatte denne kalenderen"
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Bruker kalenderkonto" msgstr "Bruker kalenderkonto"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -105,6 +105,9 @@ msgstr "Een DAViCal principaalcollectie kan alleen collecties bevatten"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Er bestaat reeds een collectie op die locatie" msgstr "Er bestaat reeds een collectie op die locatie"
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Er bestaat reeds een bron op die bestemming." msgstr "Er bestaat reeds een bron op die bestemming."
@ -169,6 +172,9 @@ msgstr "Anonieme gebruikers kunnen geen agenda's bewerken"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Anonieme gebruikers hebben enkel toegang tot openbare agenda's" msgstr "Anonieme gebruikers hebben enkel toegang tot openbare agenda's"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "'Application DB' gebruiker" msgstr "'Application DB' gebruiker"
@ -181,6 +187,9 @@ msgstr "DB patches toepassen"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage" msgstr "Bijlage"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Associatie verwijderd" msgstr "Associatie verwijderd"
@ -374,6 +383,9 @@ msgstr "Database Gebruikersnaam"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Database fout" msgstr "Database fout"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Opmaakstijl datum" msgstr "Opmaakstijl datum"
@ -587,21 +599,12 @@ msgstr "Help, ik ben mijn wachtwoord vergeten!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Thuis" msgstr "Thuis"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Website" msgstr "Website"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Home adresboek toegevoegd."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "Home adresboek bestaat reeds."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Thuis-agenda toegevoegd"
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "Thuis-agenda bestaat reeds"
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -726,6 +729,9 @@ msgstr "Geen agenda-inhoud"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Geen collectie gevonden op die plaats" msgstr "Geen collectie gevonden op die plaats"
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting" msgstr "Geen samenvatting"
@ -1011,6 +1017,9 @@ msgstr "Configureren"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "DAViCal instellen" msgstr "DAViCal instellen"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Toon hulp over" msgstr "Toon hulp over"
@ -1100,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Het agenda-pad bevat niet-toegestane tekens." msgstr "Het agenda-pad bevat niet-toegestane tekens."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "De instructie 'calendar-free-busy-set' werd vervangen door de 'schedule-transp'-eigenschap van een collectie/agenda." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1235,6 +1244,9 @@ msgstr "Niet-geverifieerde gebruiker"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Verenigde Staten van Amerika (m/d/y)" msgstr "Verenigde Staten van Amerika (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Bijwerken" msgstr "Bijwerken"
@ -1259,10 +1271,8 @@ msgstr "DAViCal database schema bijwerken"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Database bijwerken" msgstr "Database bijwerken"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Upload een ics-bestand in iCalendar-formaat om deze Agenda te initialiseren of te vervangen."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Principalen van de Agenda van deze Gebruiker" msgstr "Principalen van de Agenda van deze Gebruiker"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -107,6 +107,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Zbiór już istnieje w tej lokalizacji." msgstr "Zbiór już istnieje w tej lokalizacji."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Zasób już istnieje w lokalizacji docelowej." msgstr "Zasób już istnieje w lokalizacji docelowej."
@ -171,6 +174,9 @@ msgstr "Użytkownicy anonimowi nie mają pozwolenia na modyfikację kalendarzy"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Użytkownicy anonimowi mogą uzyskać dostęp tylko do publicznych kalendarzy" msgstr "Użytkownicy anonimowi mogą uzyskać dostęp tylko do publicznych kalendarzy"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -183,6 +189,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik" msgstr "Załącznik"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -376,6 +385,9 @@ msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych" msgstr "Błąd bazy danych"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Styl formatowania daty" msgstr "Styl formatowania daty"
@ -589,21 +601,12 @@ msgstr "Pomocy! Zapomniałem hasła!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Początek" msgstr "Początek"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna" msgstr "Strona główna"
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -728,6 +731,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Nie znaleziono zbioru w lokalizacji" msgstr "Nie znaleziono zbioru w lokalizacji"
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1013,6 +1019,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Pokaż pomoc na temat" msgstr "Pokaż pomoc na temat"
@ -1102,8 +1111,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Ścieżka kalendarza zawiera nieakceptowalne znaki." msgstr "Ścieżka kalendarza zawiera nieakceptowalne znaki."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1237,6 +1246,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "USA (m/d/r)" msgstr "USA (m/d/r)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj" msgstr "Aktualizuj"
@ -1261,9 +1273,7 @@ msgstr ""
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# <aagaio@linwork.com.br>, 2011. # <aagaio@linwork.com.br>, 2011.
# <filhocf@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Uma coleção principal do DAViCal só pode conter coleções"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "A coleção já existe naquele local." msgstr "A coleção já existe naquele local."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Um recurso já existe no destino." msgstr "Um recurso já existe no destino."
@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Os usuários anônimos não têm permissão para modificar calendários"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Usuários anônimos podem acessar apenas calendários públicos" msgstr "Usuários anônimos podem acessar apenas calendários públicos"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Aplicação do usuário DB" msgstr "Aplicação do usuário DB"
@ -180,6 +187,9 @@ msgstr "Aplicar Patches DB"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Anexo" msgstr "Anexo"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Vínculo excluído" msgstr "Vínculo excluído"
@ -373,6 +383,9 @@ msgstr "Nome de usuário do banco de dados"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erro de banco de dados" msgstr "Erro de banco de dados"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Formato do estilo da Data" msgstr "Formato do estilo da Data"
@ -444,7 +457,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "O usuário tem o direito de desempenhar este papel?" msgstr "O usuário tem o direito de desempenhar este papel?"
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio"
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "EMail" msgstr "EMail"
@ -586,21 +599,12 @@ msgstr "Ajuda! Esqueci minha senha!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Início" msgstr "Início"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Página Inicial" msgstr "Página Inicial"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "O Home da Agenda foi acrescentado."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "O Home da Agenda já existe."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Calendário acrescentado."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "Calendário já existe."
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -725,6 +729,9 @@ msgstr "Nenhum conteúdo de calendário"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Nenhuma coleção encontrada no local." msgstr "Nenhuma coleção encontrada no local."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Sem resumo" msgstr "Sem resumo"
@ -748,7 +755,7 @@ msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
msgid "Organizer Missing" msgid "Organizer Missing"
msgstr "" msgstr "Organizador faltando"
msgid "Override a Lock" msgid "Override a Lock"
msgstr "Substituir um bloqueio" msgstr "Substituir um bloqueio"
@ -775,7 +782,7 @@ msgid "PHP calendar extension available"
msgstr "Extensão PHP calendar disponível" msgstr "Extensão PHP calendar disponível"
msgid "PHP curl support" msgid "PHP curl support"
msgstr "" msgstr "Suporte a PHP curl"
msgid "PHP iconv support" msgid "PHP iconv support"
msgstr "Suporte a PHP iconv" msgstr "Suporte a PHP iconv"
@ -784,7 +791,7 @@ msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr "O PHP não está usando o modo de filtragem do Apache" msgstr "O PHP não está usando o modo de filtragem do Apache"
msgid "PHP5 curl support is required for external binds" msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
msgstr "" msgstr "Suporte do curl PHP5 é requerido para ligações externas"
msgid "" msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
@ -942,7 +949,7 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Revogar" msgstr "Revogar"
msgid "SRV Record" msgid "SRV Record"
msgstr "" msgstr "Registro SRV"
msgid "Schedule Deliver" msgid "Schedule Deliver"
msgstr "Entregar agenda" msgstr "Entregar agenda"
@ -1010,6 +1017,9 @@ msgstr "Configuração"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Configurar DAViCal" msgstr "Configurar DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Mostrar ajuda sobre" msgstr "Mostrar ajuda sobre"
@ -1099,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais." msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "O calendar-free-busy-set é substituída pela propriedade schedule-transp de uma coleção de calendário." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1234,6 +1244,9 @@ msgstr "Usuário não autenticado"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Estados Unidos da América (m/d/y)" msgstr "Estados Unidos da América (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atualizar" msgstr "Atualizar"
@ -1258,10 +1271,8 @@ msgstr "Atualização do esquema do banco de dados do DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Atualização do Banco de dados" msgstr "Atualização do Banco de dados"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Carregar um arquivo de calendário .ics no formato iCalendar para inicializar ou substituir este calendário."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Gerente de calendário de usuários" msgstr "Gerente de calendário de usuários"
@ -1411,19 +1422,19 @@ msgid "from principal"
msgstr "do principal" msgstr "do principal"
msgid "iSchedule Domains" msgid "iSchedule Domains"
msgstr "" msgstr "Domínios iSchedule"
msgid "invalid request" msgid "invalid request"
msgstr "" msgstr "requisição inválida"
msgid "path to store your ics" msgid "path to store your ics"
msgstr "caminho para armazenar seu ics" msgstr "caminho para armazenar seu ics"
msgid "recipient must be organizer or attendee of event" msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "destinatário precisa ser organizador ou participante do evento"
msgid "sender must be organizer or attendee of event" msgid "sender must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "remetente precisa ser organizador ou participante do evento"
msgid "unauthenticated" msgid "unauthenticated"
msgstr "não autenticado" msgstr "não autenticado"

View File

@ -4,12 +4,13 @@
# #
# Translators: # Translators:
# m42 <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2011. # m42 <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2011.
# <p.m42.ribeiro@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +105,9 @@ msgstr "Uma colecção principal do DAViCal só pode conter colecções"
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Já existe uma colecção nessa localização." msgstr "Já existe uma colecção nessa localização."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Já existe um recurso nesse destino." msgstr "Já existe um recurso nesse destino."
@ -168,6 +172,9 @@ msgstr "Utilizadores anónimos não podem alterar calendários"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Utilizadores anónimos têm acesso apenas a calendários públicos" msgstr "Utilizadores anónimos têm acesso apenas a calendários públicos"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Utilizador da Base de Dados da aplicação" msgstr "Utilizador da Base de Dados da aplicação"
@ -180,6 +187,9 @@ msgstr "Aplicar patches da Base de Dados"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "Anexo" msgstr "Anexo"
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Ligação apagada" msgstr "Ligação apagada"
@ -373,6 +383,9 @@ msgstr "Nome de utilizador da Base de Dados"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Erro da Base de Dados" msgstr "Erro da Base de Dados"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Estilo de formato de data" msgstr "Estilo de formato de data"
@ -444,7 +457,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "O utilizador tem o direito de executar este papel?" msgstr "O utilizador tem o direito de executar este papel?"
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Domínio"
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "Email" msgstr "Email"
@ -586,21 +599,12 @@ msgstr "Ajuda! Esqueci-me da minha password!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Entrada" msgstr "Entrada"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Página de Entrada" msgstr "Página de Entrada"
msgid "Home addressbook added."
msgstr "Livro de endereços de entrada acrescentado."
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr "Livro de endereços de entrada já existe."
msgid "Home calendar added."
msgstr "Calendário de entrada acrescentado."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr "Calendário de entrada já existe."
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -725,6 +729,9 @@ msgstr "Sem conteúdo de calendário"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Colecção não encontrada nessa localização." msgstr "Colecção não encontrada nessa localização."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "Sem sumário" msgstr "Sem sumário"
@ -748,7 +755,7 @@ msgid "Opaque"
msgstr "Opaco" msgstr "Opaco"
msgid "Organizer Missing" msgid "Organizer Missing"
msgstr "" msgstr "Falta Organizador"
msgid "Override a Lock" msgid "Override a Lock"
msgstr "Ultrapassar um Lock" msgstr "Ultrapassar um Lock"
@ -775,16 +782,16 @@ msgid "PHP calendar extension available"
msgstr "Extensão PHP para calendários disponível" msgstr "Extensão PHP para calendários disponível"
msgid "PHP curl support" msgid "PHP curl support"
msgstr "" msgstr "Suporte curl do PHP"
msgid "PHP iconv support" msgid "PHP iconv support"
msgstr "Suporte iconv do PHP" msgstr "Suporte iconv do PHP"
msgid "PHP not using Apache Filter mode" msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr "" msgstr "O PHP não está a usar o modo Apache Filter"
msgid "PHP5 curl support is required for external binds" msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
msgstr "" msgstr "O suporte curl do PHP5 é necessário para ligações externas"
msgid "" msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a " "PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
@ -848,10 +855,10 @@ msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr "Privilégios atribuídos para Todos os utilizadores" msgstr "Privilégios atribuídos para Todos os utilizadores"
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages" msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr "" msgstr "Privilégios para permitir a entrega de mensagens de calendarização"
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions" msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr "" msgstr "Privilégios para delegar decisões de calendarização"
msgid "Property is read-only" msgid "Property is read-only"
msgstr "A propriedade é só de leitura" msgstr "A propriedade é só de leitura"
@ -942,7 +949,7 @@ msgid "Revoke"
msgstr "Revogar" msgstr "Revogar"
msgid "SRV Record" msgid "SRV Record"
msgstr "" msgstr "Registo SRV"
msgid "Schedule Deliver" msgid "Schedule Deliver"
msgstr "Entrega de horário" msgstr "Entrega de horário"
@ -1010,6 +1017,9 @@ msgstr "Configurar"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Configurar DAViCal" msgstr "Configurar DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Mostrar ajuda sobre" msgstr "Mostrar ajuda sobre"
@ -1099,9 +1109,9 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais." msgstr "O caminho do calendário contém caracteres ilegais."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "A propriedade calendar-free-busy-set é substituída pela propriedade schedule-transp duma colecção de calendário." msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling " "The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
@ -1234,6 +1244,9 @@ msgstr "Utilizador não autenticado"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "Estados Unidos da América (m/d/a)" msgstr "Estados Unidos da América (m/d/a)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
@ -1258,10 +1271,8 @@ msgstr "Actualizar o schema da Base de Dados do DAViCal"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar Base de Dados" msgstr "Actualizar Base de Dados"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this " msgstr ""
"calendar."
msgstr "Fazer o upload de um calendário .ics em formato iCalendar para inicializar ou substituir este calendário."
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
msgstr "Principais do calendário de utilizador" msgstr "Principais do calendário de utilizador"
@ -1411,19 +1422,19 @@ msgid "from principal"
msgstr "a partir do principal" msgstr "a partir do principal"
msgid "iSchedule Domains" msgid "iSchedule Domains"
msgstr "" msgstr "Domínios iSchedule"
msgid "invalid request" msgid "invalid request"
msgstr "" msgstr "pedido inválido"
msgid "path to store your ics" msgid "path to store your ics"
msgstr "caminho para guardar o seu ics" msgstr "caminho para guardar o seu ics"
msgid "recipient must be organizer or attendee of event" msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "O destinatário deve ser o organizador ou estar presente no evento"
msgid "sender must be organizer or attendee of event" msgid "sender must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr "O remetente deve ser o organizador ou estar presente no evento"
msgid "unauthenticated" msgid "unauthenticated"
msgstr "não autenticado" msgstr "não autenticado"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/davical/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,6 +106,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Коллекция по данному адресу уже существует." msgstr "Коллекция по данному адресу уже существует."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Ресурс уже существует." msgstr "Ресурс уже существует."
@ -170,6 +173,9 @@ msgstr "Анонимным пользователям не разрешаетс
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Анонимные пользователи имеют доступ только к общедоступным календарям" msgstr "Анонимные пользователи имеют доступ только к общедоступным календарям"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "Пользователь БД" msgstr "Пользователь БД"
@ -182,6 +188,9 @@ msgstr "Применить обновления БД"
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "Связь удалена" msgstr "Связь удалена"
@ -375,6 +384,9 @@ msgstr "Пользователь БД"
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Ошибка базы данных" msgstr "Ошибка базы данных"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Формат даты" msgstr "Формат даты"
@ -446,7 +458,7 @@ msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "" msgstr "Домен"
msgid "EMail" msgid "EMail"
msgstr "Электронная почта" msgstr "Электронная почта"
@ -516,7 +528,7 @@ msgid "External Calendars"
msgstr "Внешние календари" msgstr "Внешние календари"
msgid "External Url" msgid "External Url"
msgstr "" msgstr "Внешняя ссылка"
msgid "Fail" msgid "Fail"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,21 +600,12 @@ msgstr "Вспомнить пароль!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Домой" msgstr "Домой"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Домой" msgstr "Домой"
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -727,6 +730,9 @@ msgstr ""
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -799,7 +805,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Passed" msgid "Passed"
msgstr "" msgstr "Успшно"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
@ -1012,6 +1018,9 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Параметры DAViCal" msgstr "Параметры DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Показывать помощь в" msgstr "Показывать помощь в"
@ -1101,8 +1110,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1207,7 +1216,7 @@ msgid "Ticket ID"
msgstr "ID ключа" msgstr "ID ключа"
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Время"
msgid "To Collection" msgid "To Collection"
msgstr "" msgstr ""
@ -1225,17 +1234,20 @@ msgid "Transparent"
msgstr "" msgstr ""
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "URL"
msgid "US Format" msgid "US Format"
msgstr "США" msgstr "США"
msgid "Unauthenticated User" msgid "Unauthenticated User"
msgstr "" msgstr "Не авторизованный пользователь"
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "США (m/d/y)" msgstr "США (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновить" msgstr "Обновить"
@ -1260,9 +1272,7 @@ msgstr "Обновление структуры БД"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"
@ -1284,10 +1294,10 @@ msgid "User is active"
msgstr "" msgstr ""
msgid "User record written." msgid "User record written."
msgstr "" msgstr "Не авторизованный пользователь"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя"
msgid "View My Details" msgid "View My Details"
msgstr "Мои данные" msgstr "Мои данные"
@ -1299,7 +1309,7 @@ msgid "View this user record"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Visit the DAViCal Wiki" msgid "Visit the DAViCal Wiki"
msgstr "" msgstr "Открыть DAViCal Wiki"
#, php-format #, php-format
msgid "Want: %s, Currently: %s" msgid "Want: %s, Currently: %s"
@ -1323,31 +1333,31 @@ msgid "Write Access Controls"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Write Data" msgid "Write Data"
msgstr "" msgstr "Сохранить Данные"
msgid "Write Metadata" msgid "Write Metadata"
msgstr "" msgstr "Сохранить Метаданные"
msgid "Write content" msgid "Write content"
msgstr "" msgstr "Сохранить содержание"
msgid "Write properties" msgid "Write properties"
msgstr "" msgstr "Сохранить свойство"
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr "Да"
msgid "You are editing" msgid "You are editing"
msgstr "" msgstr "Вы редактируете"
msgid "You are not authorised to use this function." msgid "You are not authorised to use this function."
msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции." msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
msgid "You are viewing" msgid "You are viewing"
msgstr "" msgstr "Вы просматриваете"
msgid "You do not have permission to modify this record." msgid "You do not have permission to modify this record."
msgstr "" msgstr "У вас нет прав, чтобы изменить эту запись"
msgid "You may not PUT to a collection URL" msgid "You may not PUT to a collection URL"
msgstr "" msgstr ""
@ -1416,7 +1426,7 @@ msgid "iSchedule Domains"
msgstr "" msgstr ""
msgid "invalid request" msgid "invalid request"
msgstr "" msgstr "неправильный запрос"
msgid "path to store your ics" msgid "path to store your ics"
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,7 +1438,7 @@ msgid "sender must be organizer or attendee of event"
msgstr "" msgstr ""
msgid "unauthenticated" msgid "unauthenticated"
msgstr "" msgstr "не авторизован"
msgid "" msgid ""
"you should log on with the username and password that have been issued to " "you should log on with the username and password that have been issued to "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n" "Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-12 13:00+1300\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-28 21:24+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-12 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-28 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n" "Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -104,6 +104,9 @@ msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location." msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "En samling finns redan på denna plats." msgstr "En samling finns redan på denna plats."
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination." msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "" msgstr ""
@ -168,6 +171,9 @@ msgstr "Anonyma användare har inte rättighet att ändra kalendrar"
msgid "Anonymous users may only access public calendars" msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Anonyma användare har bara åtkomst till publika kalendrar" msgstr "Anonyma användare har bara åtkomst till publika kalendrar"
msgid "Append"
msgstr ""
msgid "Application DB User" msgid "Application DB User"
msgstr "" msgstr ""
@ -180,6 +186,9 @@ msgstr ""
msgid "Attachment" msgid "Attachment"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted" msgid "Binding deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -373,6 +382,9 @@ msgstr ""
msgid "Database error" msgid "Database error"
msgstr "Databasfel" msgstr "Databasfel"
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
msgid "Date Format Style" msgid "Date Format Style"
msgstr "Stil på datumformat" msgstr "Stil på datumformat"
@ -586,21 +598,12 @@ msgstr "Hjällp! Jag har glömt mitt lösenord!"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hem" msgstr "Hem"
msgid "Home "
msgstr ""
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Startsida" msgstr "Startsida"
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr "Hem-kalender tillagd."
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr "ID" msgstr "ID"
@ -725,6 +728,9 @@ msgstr "Inget kalenderinnehåll"
msgid "No collection found at that location." msgid "No collection found at that location."
msgstr "Ingen samling funnen på denna plats." msgstr "Ingen samling funnen på denna plats."
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
msgid "No summary" msgid "No summary"
msgstr "" msgstr ""
@ -1010,6 +1016,9 @@ msgstr "Konfigurera"
msgid "Setup DAViCal" msgid "Setup DAViCal"
msgstr "Konfigurera DAViCal" msgstr "Konfigurera DAViCal"
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
msgid "Show help on" msgid "Show help on"
msgstr "Visa hjälp för" msgstr "Visa hjälp för"
@ -1099,8 +1108,8 @@ msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Kalendersökvägen inehåller otillåtna tecken." msgstr "Kalendersökvägen inehåller otillåtna tecken."
msgid "" msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of " "The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"a calendar collection." "property of a calendar collection."
msgstr "" msgstr ""
msgid "" msgid ""
@ -1234,6 +1243,9 @@ msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)" msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "U.S.A. (m/d/y)" msgstr "U.S.A. (m/d/y)"
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Uppdatera" msgstr "Uppdatera"
@ -1258,9 +1270,7 @@ msgstr "Uppgradera DAViCals databasschema"
msgid "Upgrade Database" msgid "Upgrade Database"
msgstr "Uppgradera databas" msgstr "Uppgradera databas"
msgid "" msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr "" msgstr ""
msgid "User Calendar Principals" msgid "User Calendar Principals"