davical/po/messages.po
2006-11-08 12:25:08 +13:00

405 lines
6.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-08 12:21+1300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "--- select a relationship type ---"
msgstr ""
msgid "--- select a user or resource ---"
msgstr ""
msgid "--- select a user, group or resource ---"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe "
"username and password that have been issued to you.</p><p>If you would like "
"to request access, please e-mail %s.</p>"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Add Relationship"
msgstr ""
msgid "Add a new user"
msgstr ""
msgid "Add"
msgstr ""
msgid "Admin <!-- in the sense of 'systems admin' -->"
msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
msgid "Administers Group"
msgstr ""
msgid "Administers Resource"
msgstr ""
msgid "Browse all relationship types"
msgstr ""
msgid "Browse all users"
msgstr ""
msgid "Calendar Users"
msgstr ""
msgid "Click to display that relationship"
msgstr ""
msgid "Confirm the new password."
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Database Error."
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr ""
msgid "EMail OK"
msgstr ""
msgid "EMail"
msgstr ""
#, c-format
msgid "ERROR: %s"
msgstr ""
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
msgstr ""
msgid "Edit this user record"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid ""
"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary "
"password."
msgstr ""
msgid "Enter the name for this resource type"
msgstr ""
msgid "Enter your username and password then click here to log in."
msgstr ""
msgid "European (d/m/y)"
msgstr ""
msgid "For access to the"
msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgid "GO!"
msgstr ""
msgid "Group <!-- in the sense of a group of people -->"
msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Group?"
msgstr ""
msgid "Help on something or other"
msgstr ""
msgid "Help! I've forgotten my password!"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr ""
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
msgid "Id <!-- short for 'Identifier' -->"
msgstr ""
msgid "Id"
msgstr ""
msgid "If you have forgotten your password then"
msgstr ""
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
msgstr ""
msgid "Invalid user name or password."
msgstr ""
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgid "Is Assisted by"
msgstr ""
msgid "Is a member of group"
msgstr ""
msgid "Is the target of this relationship a group of access rights?"
msgstr ""
msgid "Is this access read ('R') or Read and Write ('RW')?"
msgstr ""
msgid "Is this user active?"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
msgid "Linked From"
msgstr ""
msgid "Linked To"
msgstr ""
msgid "Log On Please"
msgstr ""
msgid "Log out of the"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr ""
msgid "My Details"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "New Password"
msgstr ""
msgid "New User"
msgstr ""
msgid "No. <!-- short for 'Number' -->"
msgstr ""
msgid "No."
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
msgstr ""
msgid "Prefix"
msgstr ""
msgid "Public <!-- in the sense of being available to all users -->"
msgstr ""
msgid "Public"
msgstr ""
msgid "Really Simple CalDAV Store"
msgstr ""
msgid ""
"Relationship <!-- in the sense of a work relationship between people -->"
msgstr ""
msgid "Relationship Type Added."
msgstr ""
msgid "Relationship Type Deleted."
msgstr ""
msgid "Relationship Type Updated."
msgstr ""
msgid "Relationship Types"
msgstr ""
msgid "Relationship added."
msgstr ""
msgid "Relationship deleted"
msgstr ""
msgid "Relationship"
msgstr ""
msgid "Relationships from this user"
msgstr ""
msgid "Relationships to this user"
msgstr ""
msgid "Relationships"
msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr ""
msgid "Report a bug in the system"
msgstr ""
msgid ""
"Resource <!-- a thing which might be booked: a room, a carpark, a "
"projector... -->"
msgstr ""
msgid "Resource"
msgstr ""
msgid "Restrict access to prefixes matching this pattern"
msgstr ""
msgid "Rights"
msgstr ""
msgid "Select the type of relationship from this user"
msgstr ""
msgid "Select the user, resource or group to relate this user to"
msgstr ""
msgid "Show help on"
msgstr ""
msgid "That relationship type is being used. See ##RelationshipTypeUsed##"
msgstr ""
msgid "The name this user can log into the system with."
msgstr ""
msgid "The preferred language for this person."
msgstr ""
msgid "The style of dates used for this person."
msgstr ""
msgid "The user's e-mail address."
msgstr ""
msgid "The user's full name."
msgstr ""
msgid "The user's password for logging in."
msgstr ""
msgid "There was an error writing to the database."
msgstr ""
msgid "To Group?"
msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "User Details"
msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr ""
msgid "User Roles"
msgstr ""
msgid "User Unavailable"
msgstr ""
msgid "User is active"
msgstr ""
msgid "User record written."
msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
msgid "View my own user record"
msgstr ""
msgid "View this user record"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "When the user's e-mail account was validated."
msgstr ""
msgid "You are not authorised to use this function."
msgstr ""
msgid "You must log in to use this system."
msgstr ""
msgid ""
"forget me not <!-- this is a colloquial phrase in english (the name of a "
"flower) and is an option allowing people to log in automatically in future --"
">"
msgstr ""
msgid "forget me not"
msgstr ""
msgid ""
"you should log on with the username and password that have been issued to "
"you."
msgstr ""