davical/po/ru.po
2012-01-05 12:06:53 +13:00

1416 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://repo.or.cz/w/davical.git/tree/HEAD:/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-21 10:59+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#. Translators: this is the formatting of a date with time. See
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
msgid "%F %T"
msgstr ""
#. Translators: his is the formatting of just the time. See
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
msgid "%T"
msgstr ""
msgid "*** Default Locale ***"
msgstr ""
msgid "*** Unknown ***"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- adding %s to group : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- adding users %s to group : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- creating groups : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- creating record for users : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- deactivate groups : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- deactivating users : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- nothing done on : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- removing %s from group : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- updating groups : %s"
msgstr ""
#, php-format
msgid "- updating user records : %s"
msgstr ""
msgid ""
"<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof "
"the ics file</b>"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"<h1>Help</h1>\n"
"<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> or take\n"
"a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
"<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
"the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
"or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
"<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
"archives can be helpful too.</p>"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe "
"username and password that have been issued to you.</p><p>If you would like "
"to request access, please e-mail %s.</p>"
msgstr ""
msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
msgstr ""
msgid "A collection already exists at that location."
msgstr ""
msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr ""
msgid "AWL Library version "
msgstr ""
msgid "Access Tickets"
msgstr ""
msgid "Access ticket deleted"
msgstr ""
msgid "Action"
msgstr ""
msgid "Active"
msgstr ""
msgid "Adding new member to this Group Principal"
msgstr ""
#. Translators: in the sense of 'systems admin'
msgid "Admin"
msgstr ""
msgid "Administration"
msgstr ""
msgid "Administrator"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
msgstr ""
#, php-format
msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
msgstr ""
msgid ""
"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
msgstr ""
msgid "All privileges"
msgstr ""
msgid "All requested changes were made."
msgstr ""
msgid ""
"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
msgstr ""
msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
msgstr ""
msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
msgstr ""
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr ""
msgid "Application DB User"
msgstr ""
msgid "Apply Changes"
msgstr ""
msgid "Apply DB Patches"
msgstr ""
msgid "Attachment"
msgstr ""
msgid "Binding deleted"
msgstr ""
msgid "Bindings to other collections"
msgstr ""
msgid "Bindings to this Collection"
msgstr ""
msgid "Bindings to this Principal's Collections"
msgstr ""
msgid "Body contains no XML data!"
msgstr ""
msgid "Bound As"
msgstr ""
msgid "Browse all users"
msgstr "Просмотреть всех пользователей"
msgid "Busy"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
msgstr ""
msgid "Calendar Principals"
msgstr ""
msgid "Calendar Timezone"
msgstr ""
msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
msgstr ""
msgid "Categories"
msgstr ""
msgid "Change Password"
msgstr ""
msgid "Click to display user details"
msgstr ""
msgid "Click to edit principal details"
msgstr ""
msgid "Collection"
msgstr ""
msgid "Collection Grants"
msgstr ""
msgid "Collection ID"
msgstr ""
msgid "Collection deleted"
msgstr ""
msgid ""
"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the"
" same time"
msgstr ""
msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
msgstr ""
msgid "Configuring DAViCal"
msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgid "Confirm Deletion of the Binding"
msgstr ""
msgid "Confirm Deletion of the Collection"
msgstr ""
msgid "Confirm Deletion of the Principal"
msgstr ""
msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
msgstr ""
msgid "Confirm Password"
msgstr ""
msgid "Confirm the new password."
msgstr ""
msgid "Could not retrieve"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Создать"
msgid "Create Collection"
msgstr ""
msgid "Create Events/Collections"
msgstr ""
msgid "Create New Collection"
msgstr ""
msgid "Create New Principal"
msgstr ""
msgid "Create Principal"
msgstr ""
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
msgstr ""
msgid "Create a resource or collection"
msgstr ""
msgid "Creating new Collection."
msgstr ""
msgid "Creating new Principal record."
msgstr ""
msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
msgstr ""
msgid "Current DAViCal version "
msgstr ""
msgid "DAV Path"
msgstr ""
msgid ""
"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
msgstr ""
msgid "DAViCal CalDAV Server"
msgstr ""
msgid "DAViCal DB Schema version "
msgstr ""
msgid "DAViCal Homepage"
msgstr ""
msgid "DAViCal Wiki"
msgstr ""
msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
msgstr ""
msgid "DKIM signature invalid "
msgstr ""
msgid "DKIM signature missing"
msgstr ""
msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
msgstr ""
msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
msgstr ""
msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
msgstr ""
msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
msgstr ""
msgid "Database Error"
msgstr ""
msgid "Database Host"
msgstr ""
msgid "Database Name"
msgstr ""
msgid "Database Owner"
msgstr ""
msgid "Database Password"
msgstr ""
msgid "Database Port"
msgstr ""
msgid "Database Username"
msgstr ""
msgid "Database error"
msgstr ""
msgid "Date Format Style"
msgstr ""
msgid "Date Style"
msgstr ""
msgid "Default Privileges"
msgstr ""
msgid "Default relationships added."
msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Delete Events/Collections"
msgstr ""
msgid "Delete Principal"
msgstr ""
msgid "Delete a resource or collection"
msgstr ""
msgid "Deleted a grant from this Principal"
msgstr ""
msgid "Deleting Binding:"
msgstr ""
msgid "Deleting Collection:"
msgstr ""
msgid "Deleting Principal:"
msgstr ""
msgid "Deleting Ticket:"
msgstr ""
msgid ""
"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
msgstr ""
msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr ""
msgid "Dependency"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Destination collection does not exist"
msgstr ""
msgid "Directory on the server"
msgstr ""
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr ""
msgid "EMail"
msgstr "Электронная почта"
msgid "EMail OK"
msgstr ""
msgid "ERROR: The full name may not be blank."
msgstr ""
msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
msgstr ""
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
msgid "Edit this user record"
msgstr ""
msgid "Email Address"
msgstr ""
msgid ""
"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary"
" password."
msgstr ""
msgid "Enter your username and password then click here to log in."
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
msgstr ""
msgid "Error querying database."
msgstr ""
msgid "Error writing calendar details to database."
msgstr ""
msgid "Error writing calendar properties to database."
msgstr ""
msgid "European"
msgstr ""
msgid "European (d/m/y)"
msgstr ""
msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
msgstr ""
msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr ""
msgid "External Calendars"
msgstr ""
msgid "External Url"
msgstr ""
msgid "Fail"
msgstr ""
msgid "Failed to write collection."
msgstr ""
msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
msgstr ""
msgid "For access to the"
msgstr "Для доступа к"
msgid "Forbidden"
msgstr ""
msgid "Free/Busy"
msgstr ""
msgid "Full Name"
msgstr ""
msgid "Fullname"
msgstr ""
msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
msgstr ""
msgid "GNU gettext support"
msgstr ""
msgid "GO!"
msgstr ""
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
msgstr ""
msgid "Grant"
msgstr ""
msgid "Granting new privileges from this Principal"
msgstr ""
#. Translators: in the sense of a group of people
msgid "Group"
msgstr ""
msgid "Group Members"
msgstr ""
msgid "Group Memberships"
msgstr ""
msgid "Group Principals"
msgstr ""
msgid "Has Members"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
msgid "Help on the current screen"
msgstr ""
msgid "Help! I've forgotten my password!"
msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Домой"
msgid "Home Page"
msgstr ""
msgid "Home addressbook added."
msgstr ""
msgid "Home addressbook already exists."
msgstr ""
msgid "Home calendar added."
msgstr ""
msgid "Home calendar already exists."
msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
msgid "ISO Format"
msgstr ""
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
#. Translators: short for 'Identifier'
msgid "Id"
msgstr ""
msgid "If you have forgotten your password then"
msgstr ""
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
msgstr ""
"Если вы хотите получить доступ, пожалуйста, пошлите электронное письмо"
msgid "Import all .ics files of a directory"
msgstr ""
msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
msgstr ""
msgid "Inactive Principals"
msgstr ""
msgid "Incorrect content type for addressbook: "
msgstr ""
msgid "Incorrect content type for calendar: "
msgstr ""
msgid "Invalid user name or password."
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
msgid "Invalid username or password."
msgstr ""
msgid "Is Member of"
msgstr ""
msgid "Is a Calendar"
msgstr ""
msgid "Is an Addressbook"
msgstr ""
msgid "Is this user active?"
msgstr ""
msgid "Items in Collection"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr ""
msgid "Language"
msgstr ""
msgid "Last used"
msgstr ""
msgid "List External Calendars"
msgstr ""
msgid "List Groups"
msgstr ""
msgid "List Resources"
msgstr ""
msgid "List Users"
msgstr ""
msgid "Load From File"
msgstr ""
msgid "Locale"
msgstr ""
msgid "Location"
msgstr ""
msgid "Log On Please"
msgstr "Пожалуйста, зарегистрируйтесь"
msgid "Log out of DAViCal"
msgstr ""
msgid "Logout"
msgstr "Отключиться"
msgid "Member deleted from this Group Principal"
msgstr ""
msgid ""
"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly "
"recommended."
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "New Collection"
msgstr ""
msgid "New Password"
msgstr ""
msgid "New Principal"
msgstr ""
#. Translators: not 'Yes'
msgid "No"
msgstr ""
msgid "No calendar content"
msgstr ""
msgid "No collection found at that location."
msgstr ""
msgid "No summary"
msgstr ""
#. Translators: short for 'Number'
msgid "No."
msgstr ""
msgid "No. of Collections"
msgstr ""
msgid "No. of Principals"
msgstr ""
msgid "No. of Resources"
msgstr ""
msgid "Not overwriting existing destination resource"
msgstr ""
msgid "Opaque"
msgstr ""
msgid "Override a Lock"
msgstr ""
msgid "PDO PostgreSQL drivers"
msgstr ""
msgid "PHP DateTime class"
msgstr ""
msgid "PHP LDAP module available"
msgstr ""
msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
msgstr ""
msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
msgstr ""
msgid "PHP PDO module available"
msgstr ""
msgid "PHP calendar extension available"
msgstr ""
msgid "PHP iconv support"
msgstr ""
msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr ""
msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
"calendar collection"
msgstr ""
msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an "
"addressbook collection"
msgstr ""
msgid "Passed"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Person"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of the principal"
msgstr ""
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
msgstr ""
msgid "Principal"
msgstr ""
msgid "Principal Collections"
msgstr ""
msgid "Principal Grants"
msgstr ""
msgid "Principal ID"
msgstr ""
msgid "Principal Type"
msgstr ""
msgid "Principal deleted"
msgstr ""
msgid "Privileges"
msgstr ""
msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr ""
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
msgid "Property is read-only"
msgstr ""
#. Translators: in the sense of being available to all users
msgid "Public"
msgstr ""
msgid "Publicly Readable"
msgstr ""
msgid "REPORT body contains no XML data!"
msgstr ""
msgid "REPORT body is not valid XML data!"
msgstr ""
msgid "Read"
msgstr ""
msgid "Read ACLs for a resource or collection"
msgstr ""
msgid "Read Access Controls"
msgstr ""
msgid "Read Current User's Access"
msgstr ""
msgid "Read Free/Busy Information"
msgstr ""
msgid "Read the content of a resource or collection"
msgstr ""
msgid ""
"Read the details of the current user's access control to this resource."
msgstr ""
msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
msgstr ""
msgid "Read/Write"
msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Remove a lock"
msgstr ""
msgid "Remove dangling external calendars"
msgstr ""
msgid "Report Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
msgid "Report a bug in the system"
msgstr "Сообщить об ошибке в системе"
msgid "Request Feature"
msgstr ""
msgid "Request body is not valid XML data!"
msgstr ""
#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a
#. projector...
msgid "Resource"
msgstr ""
msgid "Resource Calendar Principals"
msgstr ""
msgid "Resource Not Found."
msgstr ""
msgid "Resource has changed on server - not deleted"
msgstr ""
msgid "Resources may not be changed to / from collections."
msgstr ""
msgid "Revoke"
msgstr ""
msgid "Schedule Deliver"
msgstr ""
msgid "Schedule Send"
msgstr ""
msgid "Schedule Transparency"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Delivery"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Query free/busy"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Send a Reply"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Send an Invitation"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Send free/busy"
msgstr ""
msgid "Scheduling: Sending"
msgstr ""
msgid "Send free/busy enquiries"
msgstr ""
msgid ""
"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this "
"scheduling outbox."
msgstr ""
msgid ""
"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling "
"outbox."
msgstr ""
msgid "Set free/busy privileges"
msgstr ""
msgid "Set read privileges"
msgstr ""
msgid "Set read+write privileges"
msgstr ""
msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as "
"/caldav.php/username/calendar/"
msgstr ""
msgid "Setup"
msgstr ""
msgid "Setup DAViCal"
msgstr ""
msgid "Show help on"
msgstr "Показывать помощь в"
msgid "Site Statistics"
msgstr ""
msgid "Site Statistics require the database to be available!"
msgstr ""
msgid "Some properties were not able to be changed."
msgstr ""
msgid "Some properties were not able to be set."
msgstr ""
msgid "Source resource does not exist."
msgstr ""
msgid ""
"Special collections may not contain a calendar or other special collection."
msgstr ""
msgid "Specific Privileges"
msgstr ""
msgid "Status"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr ""
msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
msgstr ""
msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
msgstr ""
msgid "Sync LDAP with DAViCal"
msgstr ""
msgid "Target"
msgstr ""
msgid "That destination name contains invalid characters."
msgstr ""
msgid "That resource is not present on this server."
msgstr ""
msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
msgstr ""
msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
msgstr ""
msgid "The BIND method is not allowed at that location."
msgstr ""
msgid ""
"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
msgstr ""
msgid "The DAViCal Home Page"
msgstr ""
msgid "The access ticket will be deleted."
msgstr ""
msgid ""
"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
msgstr ""
msgid "The application failed to understand that request."
msgstr ""
msgid "The application program does not understand that request."
msgstr ""
msgid "The binding will be deleted."
msgstr ""
msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr ""
msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-transp property of "
"a calendar collection."
msgstr ""
msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
"collection"
msgstr ""
msgid "The collection name may not be blank."
msgstr ""
msgid "The destination collection does not exist"
msgstr ""
msgid ""
"The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
msgstr ""
msgid "The email address really should not be blank."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
msgstr ""
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
msgstr ""
msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
msgstr ""
msgid "The full name must not be blank."
msgstr ""
msgid "The name this user can log into the system with."
msgstr ""
msgid "The path on the server where your .ics files are."
msgstr ""
msgid "The preferred language for this person."
msgstr ""
#, php-format
msgid "The principal \"%s\" does not exist"
msgstr ""
msgid "The style of dates used for this person."
msgstr ""
msgid "The user's e-mail address."
msgstr ""
msgid "The user's full name."
msgstr ""
msgid "The user's password for logging in."
msgstr ""
msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
msgstr ""
msgid "There was an error reading from the database."
msgstr ""
msgid "There was an error writing to the database."
msgstr "Произошла ошибка при записи в базу данных."
msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP "
"directory</li> <li>check groups in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group"
" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal</li> "
"<li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in "
"DAViCal</li> <li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr ""
msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP "
"directory</li> <li>check users in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user "
"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal</li> "
"<li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in "
"DAViCal</li> <li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr ""
msgid ""
"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work "
"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be "
"gratefully received."
msgstr ""
msgid ""
"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and"
" create a user and calendar for each file to import."
msgstr ""
msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
msgstr ""
msgid "Ticket ID"
msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
msgid "To Collection"
msgstr ""
msgid "To ID"
msgstr ""
msgid "Toggle all privileges"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Transparent"
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "US Format"
msgstr ""
msgid "Unauthenticated User"
msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Updated"
msgstr ""
msgid "Updating Collection record."
msgstr ""
msgid "Updating Member of this Group Principal"
msgstr ""
msgid "Updating Principal record."
msgstr ""
msgid "Updating grants by this Principal"
msgstr ""
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
msgstr ""
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
msgid ""
"Upload a .ics calendar in iCalendar format to initialise or replace this "
"calendar."
msgstr ""
msgid "User Calendar Principals"
msgstr ""
msgid "User Details"
msgstr ""
msgid "User Functions"
msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr ""
msgid "User Roles"
msgstr ""
msgid "User is active"
msgstr ""
msgid "User record written."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "View My Details"
msgstr ""
msgid "View my own principal record"
msgstr ""
msgid "View this user record"
msgstr ""
msgid "Visit the DAViCal Wiki"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Want: %s, Currently: %s"
msgstr ""
msgid ""
"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging"
" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
msgstr ""
msgid "When the user's e-mail account was validated."
msgstr ""
msgid "Write"
msgstr ""
msgid "Write ACLs for a resource or collection"
msgstr ""
msgid "Write Access Controls"
msgstr ""
msgid "Write Data"
msgstr ""
msgid "Write Metadata"
msgstr ""
msgid "Write content"
msgstr ""
msgid "Write properties"
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
msgid "You are editing"
msgstr ""
msgid "You are not authorised to use this function."
msgstr "Вы не авторизованы для использоования этой функции."
msgid "You are viewing"
msgstr ""
msgid "You do not have permission to modify this record."
msgstr ""
msgid "You may not PUT to a collection URL"
msgstr ""
msgid "You must log in to use this system."
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать ее."
msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
msgstr ""
msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
msgstr ""
#, php-format
msgid "directory %s is not readable"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in "
"/etc/davical/*-conf.php"
msgstr ""
msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
msgstr ""
#, php-format
msgid ""
"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not "
"supported"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN "
"and passDN, and that your LDAP server is reachable"
msgstr ""
#, php-format
msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
msgstr ""
#, php-format
msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
msgstr ""
#, php-format
msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
msgstr ""
#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower)
#. and is an option allowing people to log in automatically in future
msgid "forget me not"
msgstr ""
msgid "from principal"
msgstr ""
msgid "path to store your ics"
msgstr ""
msgid "unauthenticated"
msgstr ""
msgid ""
"you should log on with the username and password that have been issued to "
"you."
msgstr ""
"вы должны войти под тем именем польззователя и паролем, который был вам "
"выслан."