davical/po/pl.po

2087 lines
52 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ab <g1@borowicz.info>, 2015
# Andrew McMillan <andrew@mcmillan.net.nz>, 2011
# dziobak <dziobak84@interia.pl>, 2011
# silk <silk@boktor.net>, 2011
# spasstl <marty@xemail.de>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DAViCal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 19:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 10:01+0000\n"
"Last-Translator: ab <g1@borowicz.info>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/davical/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Translators: this is the formatting of a date with time. See
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
#: htdocs/feed.php:134 htdocs/feed.php:142
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"
#. Translators: his is the formatting of just the time. See
#. http://php.net/manual/en/function.strftime.php
#: htdocs/feed.php:140
msgid "%T"
msgstr "%T"
#: inc/ui/principal-edit.php:168
msgid "*** Default Locale ***"
msgstr "*** Domyślne ustawienia lokalne ***"
msgid "*** Unknown ***"
msgstr "*** Nieznane ***"
#, php-format
msgid "- adding %s to group : %s"
msgstr "Dodaj %s do grupy: %s"
#, php-format
msgid "- adding users %s to group : %s"
msgstr "Dodaj Użytkownika %s do grupy: %s"
#, php-format
msgid "- creating groups : %s"
msgstr "- tworzenie grup: %s"
#, php-format
msgid "- creating record for users : %s"
msgstr "- tworzenie rekordów użytkowników: %s"
#, php-format
msgid "- deactivate groups : %s"
msgstr "- wyłącz grupy: %s"
#, php-format
msgid "- deactivating users : %s"
msgstr "- wyłączenie użytkowników: %s"
#, php-format
msgid "- nothing done on : %s"
msgstr "nic nie wykonano na: %s"
#, php-format
msgid "- removing %s from group : %s"
msgstr "- usuwanie %s z grupy: %s"
#, php-format
msgid "- updating groups : %s"
msgstr "- aktualizacja grup: %s"
#, php-format
msgid "- updating user records : %s"
msgstr "- aktualizacja rekordów użytkownika: %s"
#: htdocs/tools.php:90
msgid ""
"<b>WARNING: all events in this path will be deleted before inserting allof "
"the ics file</b>"
msgstr "<b>OSTRZEŻENIE: wszystkie zdarzenia z tej ścieżki zostaną usunięte przed wstawieniem plików ICS</b>"
#: htdocs/help.php:18
#, php-format
msgid ""
"<h1>Help</h1>\n"
"<p>For initial help you should visit the <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> or take\n"
"a look at the <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n"
"<p>If you can't find the answers there, visit us on <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRC</a> in\n"
"the <b>#davical</b> channel on <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\n"
"or send a question to the <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal Users mailing list</a>.</p>\n"
"<p>The <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal Users Mailing List\" target=\"_blank\">mailing list\n"
"archives can be helpful too.</p>"
msgstr "<h1>Pomoc</h1>\n<p>Aby uzyskać pomoc, odwiedź <a href=\"http://www.davical.org/\" target=\"_blank\">DAViCal Home Page</a> lub przeczytaj <a href=\"http://wiki.davical.org/%s\" target=\"_blank\">DAViCal Wiki</a>.</p>\n<p>Jeżeli nie znalazłeś odpowiedzi, odwiedź nas na <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Internet_Relay_Chat\" target=\"_blank\">IRCu</a> na kanale <b>#davical</b> na stronie <a href=\"http://www.oftc.net/\" target=\"_blank\">irc.oftc.net</a>,\nlub wyślij zapytanie na <a href=\"http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/davical-general\" target=\"_blank\">DAViCal lista dyskusyjna Użytkowników</a>.</p>\n<p>Pomocną może też się okazać archiwum listy dyskusyjnej <a href=\"http://sourceforge.net/mailarchive/forum.php?forum_id=8348\" title=\"DAViCal lista dyskusyjna Użytkowników\" target=\"_blank\">.</p>"
#, php-format
msgid ""
"<h1>Log On Please</h1><p>For access to the %s you should log on withthe "
"username and password that have been issued to you.</p><p>If you would like "
"to request access, please e-mail %s.</p>"
msgstr "<h1>Zaloguj się</h1><p>Aby uzyskać dostęp do %s powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem.</p><p>Jeśli chcesz uzyskać dostęp, wyślij e-mail do %s.</p>"
#: inc/caldav-PUT-vcard.php:51 inc/caldav-PUT-default.php:49
msgid "A DAViCal principal collection may only contain collections"
msgstr ""
#: inc/caldav-MKCOL.php:190
msgid "A collection already exists at that location."
msgstr "Zbiór już istnieje w tej lokalizacji."
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:143
msgid "A collection may not be both a calendar and an addressbook."
msgstr ""
#: inc/caldav-BIND.php:47
msgid "A resource already exists at the destination."
msgstr "Zasób już istnieje w lokalizacji docelowej."
#: htdocs/setup.php:319
msgid "AWL Library version "
msgstr "Wersja biblioteki AWL "
#: inc/ui/collection-edit.php:503 inc/ui/principal-edit.php:784
msgid "Access Tickets"
msgstr "Możliwość dostępu"
msgid "Access ticket deleted"
msgstr "Możliwość dostępu została usunięta"
#: inc/ui/collection-edit.php:473 inc/ui/collection-edit.php:510
#: inc/ui/collection-edit.php:540 inc/ui/principal-edit.php:550
#: inc/ui/principal-edit.php:665 inc/ui/principal-edit.php:791
#: inc/ui/principal-edit.php:841 inc/ui/principal-edit.php:882
#: inc/ui/principal-edit.php:918
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: inc/ui/principal-edit.php:285
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#: inc/ui/principal-edit.php:496
msgid "Adding new member to this Group Principal"
msgstr ""
#. Translators: in the sense of 'systems admin'
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: inc/interactive-page.php:47 htdocs/index.php:17
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: inc/ui/principal-edit.php:284
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: inc/ui/collection-edit.php:230 inc/ui/principal-edit.php:381
msgid "All"
msgstr "Wszystko"
#: inc/ui/principal-edit.php:866
msgid "All collection data will be unrecoverably deleted."
msgstr "Wszystkie dane kolekcji zostaną nieodwracalnie usunięte."
#: htdocs/tools.php:154
#, php-format
msgid "All events of user \"%s\" were deleted and replaced by those from file %s"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:447
msgid ""
"All of the principal's calendars and events will be unrecoverably deleted."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:9
msgid "All privileges"
msgstr "Wszystkie uprawnienia"
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:331
msgid "All requested changes were made."
msgstr "Wszystkie zażądane zmiany zostały wprowadzone"
#: inc/CalDAVRequest.php:741
msgid ""
"Allow free/busy enquiries targeted at the owner of this scheduling inbox"
msgstr "Zezwól na pytania free/busy skierowane do właściciela tej skrzynki harmonogramu"
#: inc/ui/principal-edit.php:174
msgid "An \"Administrator\" user has full rights to the whole DAViCal System"
msgstr "Użytkownik \"Administrator\" ma pełne prawa do całego systemu DAViCal"
#: htdocs/public.php:51
msgid "Anonymous users are not allowed to modify calendars"
msgstr "Użytkownicy anonimowi nie mają pozwolenia na modyfikację kalendarzy"
#: htdocs/public.php:33
msgid "Anonymous users may only access public calendars"
msgstr "Użytkownicy anonimowi mogą uzyskać dostęp tylko do publicznych kalendarzy"
#: inc/ui/collection-edit.php:31
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
#: htdocs/upgrade.php:45 htdocs/upgrade.php:49
msgid "Application DB User"
msgstr "Użytkownik DB aplikacji"
#: inc/ui/collection-edit.php:416
msgid "Apply Changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"
#: htdocs/upgrade.php:46 htdocs/upgrade.php:50
msgid "Apply DB Patches"
msgstr "Zastosuj uaktoalnienia DB"
#: htdocs/feed.php:156
msgid "Attachment"
msgstr "Załącznik"
#: inc/drivers_ldap.php:341 inc/drivers_ldap.php:345
msgid "Authentication server unavailable."
msgstr ""
msgid "Binding deleted"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:873
msgid "Bindings to other collections"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:533
msgid "Bindings to this Collection"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:909
msgid "Bindings to this Principal's Collections"
msgstr ""
#: inc/autodiscover-handler.php:48
msgid "Body contains no XML data!"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:536 inc/ui/principal-edit.php:877
#: inc/ui/principal-edit.php:914
msgid "Bound As"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:46
msgid "Browse all users"
msgstr "Przeglądaj wszystkich użytkowników"
#: inc/caldav-GET-functions.php:21 inc/DAVResource.php:281
#: inc/caldav-REPORT.php:117
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
#: inc/ui/collection-edit.php:119 scripts/load_calendar.php:122
#, php-format
msgid "Calendar \"%s\" was loaded from file."
msgstr "Kalendarz @%s@ władowny z pliku"
#: inc/ui/principal-browse.php:5
msgid "Calendar Principals"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:228
msgid "Calendar Timezone"
msgstr "Strefa czasowa kalendarza"
#: inc/ui/principal-edit.php:727
msgid "Can only add tickets for existing collection paths which you own"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:165
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
#: inc/ui/principal-edit.php:278
msgid "Change Password"
msgstr "Zmień hasło"
#: inc/ui/principal-browse.php:42 inc/ui/external-browse.php:21
msgid "Click to display user details"
msgstr "Kliknij aby wyświetlić dane użytkownika"
#: inc/ui/collection-edit.php:482 inc/ui/principal-edit.php:471
#: inc/ui/principal-edit.php:559 inc/ui/principal-edit.php:674
#: inc/ui/principal-edit.php:851
msgid "Click to edit principal details"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:4 inc/ui/collection-edit.php:136
#: inc/ui/principal-edit.php:913
msgid "Collection"
msgstr "Kolekcja"
#: inc/ui/collection-edit.php:460
msgid "Collection Grants"
msgstr "Prawa kolekcji"
#: inc/ui/collection-edit.php:214
msgid "Collection ID"
msgstr "ID kolekcji"
msgid "Collection deleted"
msgstr "Kolekcja została usunięta"
#: inc/caldav-MKCOL.php:83
msgid ""
"Collections may not be both CalDAV calendars and CardDAV addressbooks at the"
" same time"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:393 htdocs/setup.php:395 htdocs/index.php:47
#: htdocs/setup.php:398 htdocs/index.php:46
msgid "Configuring Calendar Clients for DAViCal"
msgstr "Konfiguracja klientów kalendarza dla DAViCal"
#: htdocs/setup.php:394 htdocs/setup.php:398 htdocs/index.php:52
#: htdocs/setup.php:403 htdocs/index.php:51
msgid "Configuring DAViCal"
msgstr "Konfiguracja DAViCal"
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: inc/ui/principal-edit.php:900 inc/ui/principal-edit.php:936
msgid "Confirm Deletion of the Binding"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:865
msgid "Confirm Deletion of the Collection"
msgstr "Potwierdź usunięcie kolekcji"
#: inc/ui/principal-edit.php:446
msgid "Confirm Deletion of the Principal"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:820
msgid "Confirm Deletion of the Ticket"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:279
msgid "Confirm Password"
msgstr "Potwierdź hasło"
msgid "Confirm the new password."
msgstr "Potwierdź nowe hasło"
#: htdocs/setup.php:254
msgid "Could not retrieve"
msgstr ""
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
#: inc/ui/principal-edit.php:848
msgid "Create Collection"
msgstr "Utwórz kolekcję"
#: inc/ui/collection-edit.php:169 inc/ui/principal-edit.php:16
msgid "Create Events/Collections"
msgstr "Utwórz zdarzenia/kolekcje"
#: inc/ui/collection-edit.php:151
msgid "Create New Collection"
msgstr "Utwórz nową kolekcję"
#: inc/ui/principal-edit.php:255
msgid "Create New Principal"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:38
msgid "Create Principal"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:38
msgid "Create a new principal (i.e. a new user, resource or group)"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:727
msgid "Create a resource or collection"
msgstr ""
msgid "Creating new Collection."
msgstr "Tworzenie nowej kolejcji"
msgid "Creating new Principal record."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:743
msgid "Creating new ticket granting privileges to this Principal"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:318
msgid "Current DAViCal version "
msgstr "Atkualna wersja DAViCal"
#: inc/ui/collection-edit.php:216
msgid "DAV Path"
msgstr "Ścieżka DAV"
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:237
msgid ""
"DAV::resourcetype may only be set to a new value, it may not be removed."
msgstr ""
#: inc/page-header.php:4
msgid "DAViCal CalDAV Server"
msgstr "DAViCal CalDAV Server"
#: htdocs/setup.php:324
msgid "DAViCal DB Schema version "
msgstr "Wersja schematu DB DAViCal"
#: inc/interactive-page.php:20
msgid "DAViCal Homepage"
msgstr "Strona główna DAViCal"
#: inc/interactive-page.php:21
msgid "DAViCal Wiki"
msgstr "DAViCal Wiki"
#: inc/caldav-BIND.php:99
msgid "DAViCal only allows BIND requests for collections at present."
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:652
msgid "DKIM signature missing"
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:663
msgid "DKIM signature validation failed(DNS ERROR)"
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:665
msgid "DKIM signature validation failed(KEY Parse ERROR)"
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:667
msgid "DKIM signature validation failed(KEY Validation ERROR)"
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:670
msgid "DKIM signature validation failed(Signature verification ERROR)"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:78 inc/caldav-GET-functions.php:65
#: inc/CalDAVRequest.php:696 inc/CalDAVRequest.php:798 inc/caldav-BIND.php:64
#: inc/caldav-BIND.php:84 inc/caldav-BIND.php:89 inc/caldav-BIND.php:139
msgid "Database Error"
msgstr "Błąd bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:43 htdocs/upgrade.php:47
msgid "Database Host"
msgstr "Host bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:39 htdocs/upgrade.php:43
msgid "Database Name"
msgstr "Nazwa bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:47 htdocs/upgrade.php:51
msgid "Database Owner"
msgstr "Właściciel bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:41 htdocs/upgrade.php:45
msgid "Database Password"
msgstr "Hasło bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:42 htdocs/upgrade.php:46
msgid "Database Port"
msgstr "Port bazy danych"
#: htdocs/upgrade.php:40 htdocs/upgrade.php:44
msgid "Database Username"
msgstr "Nazwa użytkownika bazy danych"
#: inc/caldav-PUT-functions.php:43 inc/caldav-REPORT-sync-collection.php:63
#: inc/caldav-REPORT-sync-collection.php:72
#: inc/caldav-REPORT-sync-collection.php:182
msgid "Database error"
msgstr "Błąd bazy danych"
#: htdocs/setup.php:323
msgid "Database is Connected"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:283
msgid "Date Format Style"
msgstr "Styl formatowania daty"
msgid "Date Style"
msgstr "Format daty"
#: inc/ui/collection-edit.php:225
msgid "Default Privileges"
msgstr "Domyślne uprawnienia"
msgid "Default relationships added."
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:510 inc/ui/collection-edit.php:540
#: inc/ui/principal-edit.php:791 inc/ui/principal-edit.php:841
#: inc/ui/principal-edit.php:882 inc/ui/principal-edit.php:918
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: inc/ui/collection-edit.php:170 inc/ui/principal-edit.php:17
msgid "Delete Events/Collections"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:298
msgid "Delete Principal"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:728
msgid "Delete a resource or collection"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:611
msgid "Deleted a grant from this Principal"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:898 inc/ui/principal-edit.php:934
msgid "Deleting Binding:"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:863
msgid "Deleting Collection:"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:445
msgid "Deleting Principal:"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:818
msgid "Deleting Ticket:"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:739
msgid ""
"Deliver scheduling invitations from an organiser to this scheduling inbox"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:740
msgid "Deliver scheduling replies from an attendee to this scheduling inbox"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:375 htdocs/setup.php:377
msgid "Dependencies"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:376 htdocs/setup.php:378
msgid "Dependency"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:176 inc/ui/collection-edit.php:226
msgid "Description"
msgstr ""
#: inc/caldav-MOVE.php:34 inc/caldav-PUT-default.php:52
msgid "Destination collection does not exist"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:94
msgid "Directory on the server"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-browse.php:18 inc/ui/collection-edit.php:466
#: inc/ui/external-browse.php:9 inc/ui/principal-edit.php:281
#: inc/ui/principal-edit.php:461 inc/ui/principal-edit.php:544
#: inc/ui/principal-edit.php:658 inc/ui/principal-edit.php:836
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:219
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgid "Does the user have the right to perform this role?"
msgstr "Czy użytkownik ma prawo wykonywać tę rolę?"
#: htdocs/iSchedule.php:109 htdocs/iSchedule.php:119
msgid "Domain"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-browse.php:19
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
msgid "EMail OK"
msgstr "E-mail zweryfikowano"
msgid "ERROR: The full name may not be blank."
msgstr ""
msgid "ERROR: The new password must match the confirmed password."
msgstr "ERROR: Podane hasła nie pasują do siebie"
msgid "ERROR: There was a database error writing the roles information!"
msgstr "Błąd: Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania informacji o roli."
#: inc/ui/collection-edit.php:472 inc/ui/principal-edit.php:664
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Edit this user record"
msgstr "Zmień dane tego użytkownika "
#: inc/ui/principal-edit.php:282
msgid "Email Address"
msgstr "Adres Email"
msgid ""
"Enter a username, if you know it, and click here, to be e-mailed a temporary"
" password."
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika (jeśli ją znasz) i naciśnij tutaj aby otrzymać emailem tymczasowe hasło."
msgid "Enter your username and password then click here to log in."
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika oraz hasło i naciśnij tutaj aby się zalogować."
#: inc/drivers_ldap.php:156 inc/drivers_ldap.php:160
#, php-format
msgid "Error NoGroupFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
msgstr ""
#: inc/drivers_ldap.php:125 inc/drivers_ldap.php:128
#, php-format
msgid "Error NoUserFound with filter >%s<, attributes >%s< , dn >%s<"
msgstr ""
#: inc/caldav-MKCOL.php:187
msgid "Error querying database."
msgstr "Błąd odpytywania bazy danych."
#: inc/caldav-MKCOL.php:210 inc/caldav-MKCOL.php:219 inc/external-fetch.php:38
msgid "Error writing calendar details to database."
msgstr "Błąd zapisu kalendarza do bazy."
#: inc/caldav-MKCOL.php:215
msgid "Error writing calendar properties to database."
msgstr ""
msgid "European"
msgstr "Europejski"
msgid "European (d/m/y)"
msgstr "Europejski (d/m/r)"
#: inc/caldav-MOVE.php:78
msgid "Existing resource does not match \"If-Match\" header - not accepted."
msgstr ""
#: inc/caldav-MOVE.php:81 inc/CalDAVRequest.php:1164
msgid "Existing resource matches \"If-None-Match\" header - not accepted."
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:507 inc/ui/principal-edit.php:788
msgid "Expires"
msgstr "Wygasa"
#: inc/ui/external-browse.php:4
msgid "External Calendars"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:145
msgid "External Url"
msgstr ""
msgid "Fail"
msgstr ""
msgid "Failed to write collection."
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:45
msgid "Feeds are only supported for calendars at present."
msgstr ""
#: inc/DAViCalSession.php:167
msgid "For access to the"
msgstr "Aby uzyskać dostęp do"
#: inc/caldav-GET.php:64
msgid "Forbidden"
msgstr "Zabronione"
#: inc/ui/collection-edit.php:233 inc/ui/principal-edit.php:384
msgid "Free/Busy"
msgstr "Free/Busy"
msgid "Full Name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#: inc/ui/principal-edit.php:280
msgid "Fullname"
msgstr "Pełna nazwa"
#: inc/caldav-GET-functions.php:38
msgid "GET requests on collections are only supported for calendars."
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:325
msgid "GNU gettext support"
msgstr ""
msgid "GO!"
msgstr "Uruchom!"
#: inc/interactive-page.php:22
msgid "Go to the DAViCal Feature Requests"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:413
msgid "Grant"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:592
msgid "Granting new privileges from this Principal"
msgstr ""
#. Translators: in the sense of a group of people
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: inc/ui/principal-edit.php:538
msgid "Group Members"
msgstr "Członkowie grupy"
#: inc/ui/principal-edit.php:456
msgid "Group Memberships"
msgstr "Członkostwo grupy"
#: inc/ui/principal-browse.php:10
msgid "Group Principals"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-browse.php:23 inc/ui/collection-edit.php:468
#: inc/ui/principal-edit.php:463 inc/ui/principal-edit.php:546
#: inc/ui/principal-edit.php:660
msgid "Has Members"
msgstr "Ma członków"
#: inc/interactive-page.php:48
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: inc/interactive-page.php:48
msgid "Help on the current screen"
msgstr ""
msgid "Help! I've forgotten my password!"
msgstr "Pomocy! Zapomniałem hasła!"
#: inc/interactive-page.php:45
msgid "Home"
msgstr "Początek"
msgid "Home "
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:45
msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna"
#: inc/ui/principal-browse.php:14 inc/ui/collection-edit.php:534
#: inc/ui/external-browse.php:6 inc/ui/principal-edit.php:458
#: inc/ui/principal-edit.php:540 inc/ui/principal-edit.php:832
#: inc/ui/principal-edit.php:874 inc/ui/principal-edit.php:910
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "ISO Format"
msgstr "Format ICS"
msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
msgstr "ISO (RRRR-MM-DD)"
#. Translators: short for 'Identifier'
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "If you have forgotten your password then"
msgstr "Jeśli zapomniałeś hasła, "
#: inc/DAViCalSession.php:171
msgid "If you would like to request access, please e-mail"
msgstr "Jeśli chcesz poprosić o dostęp, wyślij e-mail do"
#: htdocs/tools.php:79
msgid "Import all .ics files of a directory"
msgstr "Importuj wszystkie pliki ICS z katalogu"
#: inc/interactive-page.php:36
msgid "Import calendars and Synchronise LDAP."
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:37
msgid "Inactive Principals"
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-default.php:45
msgid "Incorrect content type for addressbook: "
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-default.php:41
msgid "Incorrect content type for calendar: "
msgstr ""
msgid "Invalid user name or password."
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło"
#: inc/ui/principal-browse.php:20 inc/ui/principal-edit.php:462
#: inc/ui/principal-edit.php:545
msgid "Is Member of"
msgstr "Jest członkiem"
#: inc/ui/collection-edit.php:222
msgid "Is a Calendar"
msgstr "Jest kalendarzem"
#: inc/ui/collection-edit.php:223
msgid "Is an Addressbook"
msgstr "Jest książką adresową"
msgid "Is this user active?"
msgstr "Aktywny użytkownik?"
#: inc/ui/collection-edit.php:220
msgid "Items in Collection"
msgstr ""
msgid "Joined"
msgstr "Dodano"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Last used"
msgstr "Ostatnio używany"
#: inc/interactive-page.php:30 inc/interactive-page.php:39
msgid "List External Calendars"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:29
msgid "List Groups"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:28
msgid "List Resources"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:27
msgid "List Users"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:218
msgid "Load From File"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:286
msgid "Locale"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:151
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
#: inc/DAViCalSession.php:166
msgid "Log On Please"
msgstr "Proszę się zalogować"
#: inc/interactive-page.php:6
msgid "Log out of DAViCal"
msgstr "Wyloguj z DAViCal"
#: inc/interactive-page.php:6
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: inc/ui/principal-edit.php:508
msgid "Member deleted from this Group Principal"
msgstr ""
msgid ""
"Most of DAViCal will work but upgrading to PHP 5.2 or later is strongly "
"recommended."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-browse.php:15
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: inc/ui/collection-edit.php:215
msgid "New Collection"
msgstr "Nowa kolekcja"
msgid "New Password"
msgstr "Nowe hasło"
#: inc/ui/principal-edit.php:276
msgid "New Principal"
msgstr ""
#. Translators: not 'Yes'
#: inc/ui/principal-edit.php:837
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: inc/WritableCollection.php:47 inc/caldav-PUT-functions.php:1230
#: inc/caldav-PUT-functions.php:1231
msgid "No calendar content"
msgstr ""
#: inc/caldav-OPTIONS.php:24
msgid "No collection found at that location."
msgstr "Nie znaleziono zbioru w lokalizacji"
#: inc/CalDAVRequest.php:1135
msgid "No resource exists at the destination."
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:126
msgid "No summary"
msgstr ""
#. Translators: short for 'Number'
msgid "No."
msgstr "Nr"
#: htdocs/setup.php:288
msgid "No. of Collections"
msgstr "Nr. kolekcji"
#: htdocs/setup.php:287
msgid "No. of Principals"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:289
msgid "No. of Resources"
msgstr ""
#: inc/caldav-MOVE.php:38
msgid "Not overwriting existing destination resource"
msgstr ""
msgid "Opaque"
msgstr ""
#: inc/iSchedule.php:656
msgid "Organizer Missing"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:166 inc/ui/principal-edit.php:13
msgid "Override a Lock"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:322
msgid "PDO PostgreSQL drivers"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:327
msgid "PHP DateTime class"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:336
msgid "PHP LDAP module available"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:329
msgid "PHP Magic Quotes GPC off"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:330
msgid "PHP Magic Quotes runtime off"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:321
msgid "PHP PDO module available"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:331
msgid "PHP calendar extension available"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:332
msgid "PHP curl support"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:326
msgid "PHP iconv support"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:320
msgid "PHP not using Apache Filter mode"
msgstr ""
#: inc/external-fetch.php:18 inc/external-fetch.php:46
msgid "PHP5 curl support is required for external binds"
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-default.php:61
msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/calendar content against a "
"calendar collection"
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-vcard.php:63
msgid ""
"PUT on a collection is only allowed for text/vcard content against an "
"addressbook collection"
msgstr ""
msgid "Passed"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: inc/ui/principal-edit.php:835
msgid "Path"
msgstr ""
msgid "Person"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of access ticket - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of binding - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of collection - see below"
msgstr ""
msgid "Please confirm deletion of the principal"
msgstr ""
msgid "Please note the time and advise the administrator of your system."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:164 inc/ui/principal-edit.php:252
msgid "Principal"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:830
msgid "Principal Collections"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:652
msgid "Principal Grants"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:275
msgid "Principal ID"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:287
msgid "Principal Type"
msgstr ""
msgid "Principal deleted"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:467 inc/ui/collection-edit.php:508
#: inc/ui/collection-edit.php:538 inc/ui/principal-edit.php:659
#: inc/ui/principal-edit.php:789 inc/ui/principal-edit.php:838
#: inc/ui/principal-edit.php:880 inc/ui/principal-edit.php:916
msgid "Privileges"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:288
msgid "Privileges granted to All Users"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:234 inc/ui/principal-edit.php:385
msgid "Privileges to allow delivery of scheduling messages"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:235 inc/ui/principal-edit.php:386
msgid "Privileges to delegate scheduling decisions"
msgstr ""
#: inc/caldav-MKCOL.php:139 inc/caldav-PROPPATCH.php:215
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:267
msgid "Property is read-only"
msgstr "Właściwość tylko do odczytu"
#. Translators: in the sense of being available to all users
#: inc/ui/principal-edit.php:837
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: inc/ui/collection-edit.php:221
msgid "Publicly Readable"
msgstr ""
#: inc/caldav-REPORT.php:27
msgid "REPORT body contains no XML data!"
msgstr ""
#: inc/autodiscover-handler.php:53 inc/caldav-REPORT.php:32
#: inc/iSchedule.php:283
msgid "REPORT body is not valid XML data!"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:163 inc/ui/collection-edit.php:232
#: inc/ui/principal-edit.php:10 inc/ui/principal-edit.php:383
msgid "Read"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:733
msgid "Read ACLs for a resource or collection"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:167 inc/ui/principal-edit.php:14
msgid "Read Access Controls"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:168 inc/ui/principal-edit.php:15
msgid "Read Current User's Access"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:172 inc/ui/principal-edit.php:19
msgid "Read Free/Busy Information"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:725
msgid "Read the content of a resource or collection"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:734
msgid ""
"Read the details of the current user's access control to this resource."
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:732
msgid "Read the free/busy information for a calendar collection"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:231 inc/ui/principal-edit.php:382
msgid "Read/Write"
msgstr ""
#: inc/ui/external-browse.php:10
msgid "References"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:549
msgid "Remove"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:736
msgid "Remove a lock"
msgstr ""
#: inc/ui/external-browse.php:35
msgid "Remove dangling external calendars"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:23
msgid "Report Bug"
msgstr "Zgłoś błąd"
#: inc/interactive-page.php:23
msgid "Report a bug in the system"
msgstr "Zgłoś błąd w systemie"
#: inc/interactive-page.php:22
msgid "Request Feature"
msgstr ""
#: inc/caldav-PROPFIND.php:29
msgid "Request body is not valid XML data!"
msgstr ""
#. Translators a thing which might be booked: a room, a carpark, a
#. projector...
msgid "Resource"
msgstr "Zasób"
#: inc/ui/principal-browse.php:9
msgid "Resource Calendar Principals"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:40 inc/caldav-GET.php:23
msgid "Resource Not Found."
msgstr ""
#: inc/caldav-DELETE.php:73
msgid "Resource has changed on server - not deleted"
msgstr "Zasób zmieniony na serwerze - nie usuwam."
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:151
msgid "Resources may not be changed to / from collections."
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:471 inc/ui/principal-edit.php:663
msgid "Revoke"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:111 htdocs/iSchedule.php:121
msgid "SRV Record"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:234 inc/ui/principal-edit.php:385
msgid "Schedule Deliver"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:235 inc/ui/principal-edit.php:386
msgid "Schedule Send"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:227
msgid "Schedule Transparency"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:174 inc/ui/principal-edit.php:21
msgid "Scheduling: Deliver a Reply"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:173 inc/ui/principal-edit.php:20
msgid "Scheduling: Deliver an Invitation"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:180 inc/ui/principal-edit.php:27
msgid "Scheduling: Delivery"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:175 inc/ui/principal-edit.php:22
msgid "Scheduling: Query free/busy"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:177 inc/ui/principal-edit.php:24
msgid "Scheduling: Send a Reply"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:176 inc/ui/principal-edit.php:23
msgid "Scheduling: Send an Invitation"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:178 inc/ui/principal-edit.php:25
msgid "Scheduling: Send free/busy"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:181 inc/ui/principal-edit.php:28
msgid "Scheduling: Sending"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:747
msgid "Send free/busy enquiries"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:745
msgid ""
"Send scheduling invitations as an organiser from the owner of this "
"scheduling outbox."
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:746
msgid ""
"Send scheduling replies as an attendee from the owner of this scheduling "
"outbox."
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:233 inc/ui/principal-edit.php:384
msgid "Set free/busy privileges"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:232 inc/ui/principal-edit.php:383
msgid "Set read privileges"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:231 inc/ui/principal-edit.php:382
msgid "Set read+write privileges"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:89
msgid ""
"Set the path to store your ics e.g. 'calendar' will be referenced as "
"/caldav.php/username/calendar/"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:359 inc/interactive-page.php:34 htdocs/setup.php:361
msgid "Setup"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:34
msgid "Setup DAViCal"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:30
msgid "Should the uploaded entries be appended to the collection?"
msgstr ""
#: inc/page-header.php:26
msgid "Show help on"
msgstr "Pokaż pomoc na temat"
#: htdocs/setup.php:380 htdocs/setup.php:382
msgid "Site Statistics"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:298 htdocs/setup.php:310
msgid "Site Statistics require the database to be available!"
msgstr ""
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:292
msgid "Some properties were not able to be changed."
msgstr "Niektóre właściwości nie mogły zostać zmienione."
#: inc/caldav-MKCOL.php:176
msgid "Some properties were not able to be set."
msgstr ""
#: inc/caldav-MOVE.php:47
msgid "Source resource does not exist."
msgstr ""
#: inc/caldav-MOVE.php:56
msgid ""
"Special collections may not contain a calendar or other special collection."
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:224
msgid "Specific Privileges"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Stable: %s, We have: %s !"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:377 htdocs/iSchedule.php:31 htdocs/setup.php:379
msgid "Status"
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-functions.php:57
#, php-format
msgid "Status: %d, Message: %s, User: %d, Path: %s"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:61 htdocs/tools.php:70 htdocs/tools.php:98
msgid "Submit"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:328
msgid "Suhosin \"server.strip\" disabled"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:63
msgid "Sync LDAP Groups with DAViCal"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:51
msgid "Sync LDAP with DAViCal"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:506 inc/ui/principal-edit.php:787
msgid "Target"
msgstr ""
#: inc/caldav-BIND.php:38
msgid "That destination name contains invalid characters."
msgstr ""
#: inc/caldav-PROPFIND.php:261
msgid "That resource is not present on this server."
msgstr ""
#: inc/caldav-BIND.php:95
msgid "The BIND Request MUST identify an existing resource."
msgstr ""
#: inc/caldav-BIND.php:17
msgid "The BIND Request-URI MUST identify a collection."
msgstr ""
#: inc/caldav-BIND.php:25
msgid "The BIND method is not allowed at that location."
msgstr ""
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:165
msgid ""
"The CalDAV:schedule-calendar-transp property may only be set on calendars."
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:20
msgid "The DAViCal Home Page"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:821
msgid "The access ticket will be deleted."
msgstr ""
#: inc/caldav-REPORT-cardquery.php:201 inc/caldav-REPORT-cardquery.php:260
msgid ""
"The addressbook-query report must be run against an addressbook collection"
msgstr ""
#: htdocs/tz.php:32
msgid "The application failed to understand that request."
msgstr ""
#: htdocs/public.php:62 htdocs/feed.php:205 htdocs/caldav.php:152
#: inc/well-known.php:36 inc/well-known.php:50 inc/well-known.php:61
msgid "The application program does not understand that request."
msgstr "Aplikacja nie rozumie tego żądania."
#: inc/ui/principal-edit.php:901 inc/ui/principal-edit.php:937
msgid "The binding will be deleted."
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:176
msgid "The calendar path contains illegal characters."
msgstr "Ścieżka kalendarza zawiera nieakceptowalne znaki."
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:171
msgid ""
"The calendar-free-busy-set is superseded by the schedule-calendar-transp "
"property of a calendar collection."
msgstr ""
#: inc/caldav-REPORT-calquery.php:307 inc/caldav-REPORT-calquery.php:313
msgid "The calendar-query report may not be run against that URL."
msgstr ""
#: inc/caldav-REPORT-calquery.php:304 inc/caldav-REPORT-calquery.php:310
msgid ""
"The calendar-query report must be run against a calendar or a scheduling "
"collection"
msgstr ""
msgid "The collection name may not be blank."
msgstr ""
#: inc/caldav-PUT-vcard.php:54
msgid "The destination collection does not exist"
msgstr ""
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:107
msgid ""
"The displayname may only be set on collections, principals or bindings."
msgstr ""
msgid "The email address really should not be blank."
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:139
#, php-format
msgid "The file \"%s\" is not UTF-8 encoded, please check error for more details"
msgstr ""
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded, please check the error for more details."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:170
msgid "The full name for this person, group or other type of principal."
msgstr ""
msgid "The full name must not be blank."
msgstr ""
msgid "The name this user can log into the system with."
msgstr "Nazwa, którą ten użytkownik może użyć do zalogowania."
#: htdocs/tools.php:95
msgid "The path on the server where your .ics files are."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:169
msgid "The preferred language for this person."
msgstr "Preferowany język."
#: htdocs/tools.php:145
#, php-format
msgid "The principal \"%s\" does not exist"
msgstr ""
msgid "The style of dates used for this person."
msgstr "Format daty używany przez tego użytkownika."
msgid "The user's e-mail address."
msgstr "Adres e-mail użytkownika."
msgid "The user's full name."
msgstr "Imię i nazwisko użytkownika."
msgid "The user's password for logging in."
msgstr "Hasło logowania."
msgid "The username must not be blank, and may not contain a slash"
msgstr ""
msgid "There was an error reading from the database."
msgstr ""
msgid "There was an error writing to the database."
msgstr "Wystąpił błąd zapisu do bazy danych."
#: htdocs/tools.php:67
msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid groups in LDAP "
"directory</li> <li>check groups in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a group"
" is present in DAViCal but not in LDAP set as inactive in DAViCal</li> "
"<li>if a group is present in LDAP but not in DAViCal create the group in "
"DAViCal</li> <li>if a group in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:58
msgid ""
"This operation does the following: <ul><li>check valid users in LDAP "
"directory</li> <li>check users in DAViCal</li></ul> then <ul><li>if a user "
"is present in DAViCal but not in LDAP set him as inactive in DAViCal</li> "
"<li>if a user is present in LDAP but not in DAViCal create the user in "
"DAViCal</li> <li>if a user in present in LDAP and DAViCal then update "
"information in DAViCal</li> </ul>"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:360 htdocs/setup.php:362
msgid ""
"This page primarily checks the environment needed for DAViCal to work "
"correctly. Suggestions or patches to make it do more useful stuff will be "
"gratefully received."
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:80
msgid ""
"This process will import each file in a directory named \"username.ics\" and"
" create a user and calendar for each file to import."
msgstr ""
#: htdocs/freebusy.php:53
msgid "This server only supports the text/calendar format for freebusy URLs"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:505 inc/ui/collection-edit.php:537
#: inc/ui/principal-edit.php:786 inc/ui/principal-edit.php:879
#: inc/ui/principal-edit.php:915
msgid "Ticket ID"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:134
msgid "Time"
msgstr "Czas"
#: inc/ui/principal-edit.php:878
msgid "To Collection"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:462 inc/ui/principal-edit.php:654
msgid "To ID"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:230 inc/ui/principal-edit.php:381
msgid "Toggle all privileges"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:36
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Transparent"
msgstr ""
#: htdocs/feed.php:161
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "US Format"
msgstr ""
#: inc/Principal.php:269
msgid "Unauthenticated User"
msgstr ""
msgid "United States of America (m/d/y)"
msgstr "USA (m/d/r)"
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:147
msgid "Unsupported resourcetype modification."
msgstr ""
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"
msgid "Updating Collection record."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:494
msgid "Updating Member of this Group Principal"
msgstr ""
msgid "Updating Principal record."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:590
msgid "Updating grants by this Principal"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:35
msgid "Upgrade DAViCal database schema"
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:29 inc/interactive-page.php:35 htdocs/upgrade.php:9
#: htdocs/upgrade.php:33
msgid "Upgrade Database"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:27
msgid "Upload an iCalendar file or VCard file to replace this collection."
msgstr ""
#: inc/ui/principal-browse.php:8
msgid "User Calendar Principals"
msgstr ""
msgid "User Details"
msgstr "Dane użytkownika"
#: inc/interactive-page.php:46
msgid "User Functions"
msgstr ""
msgid "User Name"
msgstr "Nazwa użytkownika"
msgid "User Roles"
msgstr "Role użytkownika"
msgid "User is active"
msgstr "Użytkownik aktywny"
msgid "User record written."
msgstr "Dane użytkownika zostały zapisane."
#: inc/ui/principal-edit.php:277
msgid "Username"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:26
msgid "View My Details"
msgstr ""
#: inc/interactive-page.php:26
msgid "View my own principal record"
msgstr ""
msgid "View this user record"
msgstr "Zobacz dane tego użytkownika"
#: inc/interactive-page.php:21
msgid "Visit the DAViCal Wiki"
msgstr ""
#, php-format
msgid "Want: %s, Currently: %s"
msgstr "Potrzebuje: %s, Aktualnie: %s"
msgid ""
"Warning: there are no active admin users! You should fix this before logging"
" out. Consider using the $c->do_not_sync_from_ldap configuration setting."
msgstr ""
msgid "When the user's e-mail account was validated."
msgstr "Kiedy potwierdzono adres e-mail"
#: inc/ui/collection-edit.php:179 inc/ui/principal-edit.php:26
msgid "Write"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:735
msgid "Write ACLs for a resource or collection"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:171 inc/ui/principal-edit.php:18
msgid "Write Access Controls"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:165 inc/ui/principal-edit.php:12
msgid "Write Data"
msgstr ""
#: inc/ui/collection-edit.php:164 inc/ui/principal-edit.php:11
msgid "Write Metadata"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:729
msgid "Write content"
msgstr ""
#: inc/CalDAVRequest.php:730
msgid "Write properties"
msgstr ""
#: inc/ui/principal-edit.php:837
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
msgid "You are editing"
msgstr "Edytujesz"
msgid "You are not authorised to use this function."
msgstr "Nie masz uprawnień aby użyć tej funkcji."
msgid "You are viewing"
msgstr "Przeglądasz"
msgid "You do not have permission to modify this record."
msgstr "Nie posiadasz uprawnień do edycji tych danych"
#: inc/caldav-PUT-vcard.php:61 inc/caldav-PUT-default.php:59
msgid "You may not PUT to a collection URL"
msgstr ""
msgid "You must log in to use this system."
msgstr "Musisz się zalogować."
#: htdocs/setup.php:396 htdocs/setup.php:401 htdocs/setup.php:406
msgid "Your configuration produced PHP errors which should be corrected"
msgstr "Twoja konfiguracja powoduje błędy PHP, które należy poprawić"
#: inc/caldav-PROPPATCH.php:195 inc/caldav-PROPPATCH.php:246
msgid "calendar-timezone property is only valid for a calendar."
msgstr ""
#, php-format
msgid "directory %s is not readable"
msgstr "Katalog %s nie jest do odczytu"
msgid ""
"drivers_imap_pam : imap_url parameter not configured in "
"/etc/davical/*-conf.php"
msgstr ""
msgid "drivers_ldap : Could not start TLS: ldap_start_tls() failed"
msgstr "drivers_ldap: Nie można uruchomić TLS: ldap_start_tls() spowodowało błąd"
#, php-format
msgid ""
"drivers_ldap : Failed to bind to host %1$s on port %2$s with bindDN of %3$s"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : Failed to set LDAP to use protocol version 3, TLS not "
"supported"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : Unable to bind to LDAP - check your configuration for bindDN "
"and passDN, and that your LDAP server is reachable"
msgstr ""
#: inc/drivers_ldap.php:58 inc/drivers_ldap.php:60
#, php-format
msgid "drivers_ldap : Unable to connect to LDAP with port %s on host %s"
msgstr ""
msgid ""
"drivers_ldap : function ldap_connect not defined, check your php_ldap module"
msgstr ""
#, php-format
msgid "drivers_pwauth_pam : Unable to find %s file"
msgstr "drivers_pwauth_pam: Nie można odnaleźć pliku %s "
#, php-format
msgid "drivers_squid_pam : Unable to find %s file"
msgstr "drivers_squid_pam: Nie można odnaleźć pliku %s "
#. Translators: this is a colloquial phrase in english (the name of a flower)
#. and is an option allowing people to log in automatically in future
msgid "forget me not"
msgstr "zapamiętaj mnie"
#: inc/ui/principal-edit.php:839
msgid "from principal"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:108 htdocs/iSchedule.php:118
msgid "iSchedule Domains"
msgstr ""
#: inc/iSchedule-POST.php:132 inc/iSchedule-POST.php:137
msgid "invalid request"
msgstr ""
#: htdocs/tools.php:87
msgid "path to store your ics"
msgstr ""
#: inc/iSchedule-POST.php:71
msgid "recipient must be organizer or attendee of event"
msgstr ""
#: inc/iSchedule-POST.php:66
msgid "sender must be organizer or attendee of event"
msgstr ""
#: inc/Principal.php:268
msgid "unauthenticated"
msgstr ""
#: inc/DAViCalSession.php:169
msgid ""
"you should log on with the username and password that have been issued to "
"you."
msgstr "powinieneś zalogować się swoją nazwą użytkownika i hasłem."
#: htdocs/help.php:8
msgid "DAViCal CalDAV Server - Configuration Help"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:393 htdocs/setup.php:395
msgid "PHP Information"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:396 htdocs/index.php:48 htdocs/setup.php:399
#: htdocs/index.php:47
msgid ""
"The <a href=\"http://www.davical.org/clients.php\">client setup page on the "
"DAViCal website</a> has information on how to configure Evolution, Sunbird, "
"Lightning and Mulberry to use remotely hosted calendars."
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:397 htdocs/index.php:49 htdocs/setup.php:400
#: htdocs/index.php:48
msgid ""
"The administrative interface has no facility for viewing or modifying "
"calendar data."
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:399 htdocs/index.php:53 htdocs/setup.php:404
#: htdocs/index.php:52
msgid "If you can read this then things must be mostly working already."
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:404
msgid ""
"The <a href=\"http://www.davical.org/installation.php\">installation page on"
" the DAViCal website</a> has some further information on how to install and "
"configure this application."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:18
#, php-format
msgid "You are logged on as %s (%s)"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:20
msgid "Administration Functions"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:21
msgid ""
"The administration of this application should be fairly simple. You can "
"administer:"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:22
msgid "Users (or Resources or Groups) and the relationships between them"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:23
msgid "The types of relationships that are available"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:24
msgid ""
"There is no ability to view and / or maintain calendars or events from "
"within this administrative interface."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:25
msgid ""
"To do that you will need to use a CalDAV capable calendaring application "
"such as Evolution, Sunbird, Thunderbird (with the Lightning extension) or "
"Mulberry."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:27
msgid "Principals: Users, Resources and Groups"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:28
msgid ""
"These are the things which may have collections of calendar resources (i.e. "
"calendars)."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:31
msgid "Here is a list of users (maybe :-)"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:32
msgid ""
"You can click on any user to see the full detail for that person (or group "
"or resource - but from now we'll just call them users)."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:35 htdocs/index.php:34
msgid "The primary differences between them are as follows:"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:36 htdocs/index.php:39 htdocs/index.php:35
#: htdocs/index.php:38
msgid ""
"Users will probably have calendars, and are likely to also log on to the "
"system."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:37 htdocs/index.php:36
msgid "Resources do have calendars, but they will not usually log on."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:38 htdocs/index.php:37
msgid ""
"Groups provide an intermediate linking to minimise administration overhead."
" They might not have calendars, and they will not usually log on."
msgstr ""
#: htdocs/index.php:41 htdocs/index.php:40
msgid "Groups &amp; Grants"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:42 htdocs/index.php:41
msgid "Grants specify the access rights to a collection or a principal"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:43 htdocs/index.php:42
msgid ""
"Groups allow those granted rights to be assigned to a set of many principals"
" in one action"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:44 htdocs/index.php:43
msgid ""
"Groups may be members of other groups, but complex nesting will hurt system "
"performance"
msgstr ""
#: htdocs/index.php:54 htdocs/setup.php:409 htdocs/index.php:53
msgid ""
"The <a href=\"http://www.davical.org/installation.php\">DAViCal installation"
" page</a> on the DAViCal website has some further information on how to "
"install and configure this application."
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:12
msgid "iSchedule Configuration"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:13
msgid ""
"iSchedule allows caldav servers to communicate directly with each other, "
"bypassing the need to send invitations via email, for scheduled events where"
" attendees are using different servers or providers. Additionally it enables"
" freebusy lookups for remote attendees. Events and ToDos received via "
"iSchedule will show up in the users scheduling inbox."
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:14
msgid ""
"The <a href=\"http://wiki.davical.org/w/iSchedule_configuration\">iSchedule "
"configuration</a> requires a few DNS entries. DNS SRV record(s) will need to"
" be created for all domains you wish to accept requests for, these are the "
"domain portion of email address on Principal records in DAViCal examples are"
" listed below for domains found in your database. At least 1 public key must"
" also be published if you wish to send requests from this server."
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:25
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:26
msgid ""
"scheduling_dkim_domain not set (please check your DAViCal configuration "
"file)"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:28
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:29
msgid ""
"scheduling_dkim_domain does not match server name (please check your DAViCal"
" configuration file)"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:56
#, php-format
msgid ""
"SRV record missing for \"%s\" or DNS failure, the domain you are going to "
"send events from should have an SRV record"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:58
#, php-format
msgid "SRV record for \"%s\" points to wrong domain: \"%s\" instead of \"%s\""
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:63
#, php-format
msgid ""
"TXT record missing for \"%s._domainkey.%s\" or DNS failure, Private RSA key "
"is configured"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:66
msgid "please add the following section to your DAViCal configuration file"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:69
#, php-format
msgid "and create a DNS TXT record for <b>%s._domainkey.%s</b> that contains:"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:76
#, php-format
msgid "TXT record corrupt for %s._domainkey.%s or DNS failure"
msgstr ""
#: htdocs/iSchedule.php:78
msgid "iSchedule OK"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:339
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"http://wiki.davical.org/w/Setup_Failure_Codes/%s\">Explanation on "
"DAViCal Wiki</a>"
msgstr ""
#: htdocs/setup.php:388 htdocs/setup.php:392
msgid "Statistics unavailable"
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:10
msgid ""
"Currently this page does nothing. Suggestions or patches to make it do "
"something useful will be gratefully received."
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:12
msgid "Upgrading DAViCal Versions"
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:13
msgid ""
"The <a href=\"http://wiki.davical.org/w/Update-davical-database\">update-"
"davical-database</a> should be run manually after upgrading the software to "
"a new version of DAViCal."
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:14
msgid ""
"In due course this program will implement the functionality which is "
"currently contained in that script, but until then I'm afraid you do need to"
" run it."
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:53
msgid "Connection Parameters"
msgstr ""
#: htdocs/upgrade.php:54
msgid "Operation Parameters"
msgstr ""