mirror of
https://github.com/rfc1036/whois.git
synced 2026-05-03 06:51:09 +00:00
Refresh the .po files
This commit is contained in:
parent
08438d7761
commit
3b2f0c1042
206
po/cs.po
206
po/cs.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-07 21:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Chyby programu hlaste na %s (anglicky), chyby překladu na\n"
|
||||
"<translation-team-cs@lists.sourceforge.net> (česky).\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Používám server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato TLD nemá žádný whoisový server, ale k whoisové databázi se lze dostat na"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tato TLD nemá žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Pro tento druh objektu není znám žádný whoisový server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neznémé číslo AS nebo neznámá IP síť.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející 6to4 IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dotazuji se na IPv4 konec %s příslušející Teredo IPv6 adrese.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Znění dotazu: „%s“\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Nalezen odkaz na %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Tento řádek nemohu rozebrat: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varování: RIPE příznak použit s tradičním serverem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,91 +112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofální chyba: text prohlášení byl pozměněn.\n"
|
||||
"Prosím, pořiďte si novou verzi tohoto programu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Jméno počítače %s nenalezeno."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/TCP: neznámá služba"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Čas vypršel."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Přerušeno signálem %d…"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Použití: whois [VOLBA]… OBJEKT…\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l o jednu úroveň širší dotaz [jen RPSL]\n"
|
||||
"-L nalezne všechny širší shody\n"
|
||||
"-m nalezne nejbližší užší shody\n"
|
||||
"-M nalezne všechny užší shody\n"
|
||||
"-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
|
||||
"-x přesná shoda [jen RPSL]\n"
|
||||
"-d vrací též objekty delegace reverzního DNS [jen RPSL]\n"
|
||||
"-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k daným ATRIBUTŮM\n"
|
||||
"-T TYP[,TYP]… zajímá se jen o objekty daného TYPU\n"
|
||||
"-K vrátí pouze primární klíče [jen RPSL]\n"
|
||||
"-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
|
||||
"-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
|
||||
" i když obsahuje odkaz\n"
|
||||
"-a prohledá všechny databáze\n"
|
||||
"-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi ze ZDROJE\n"
|
||||
"-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ\n"
|
||||
" nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
|
||||
" mezi PRVNÍM a POSLEDNÍM\n"
|
||||
"-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n"
|
||||
"-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
|
||||
"-q [version|sources|types]\n"
|
||||
" dotáže se na zadané informace o serveru [jen RPSL]\n"
|
||||
" („version“–verze, „sources“–zdroje, „types“–typy)\n"
|
||||
"-F rychlý neopracovaný výstup (implikuje -r)\n"
|
||||
"-h STROJ připojí se na server STROJ\n"
|
||||
"-p PORT připojí se na PORT\n"
|
||||
"-H skryje právní prohlášení\n"
|
||||
" --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
|
||||
" --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
|
||||
" --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -212,12 +183,12 @@ msgstr "Neplatná metoda „%s“.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Neplatné číslo „%s“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pro podrobnosti zkuste příkaz „%s --help“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
@ -225,7 +196,7 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d.\n"
|
||||
msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -233,22 +204,22 @@ msgstr[0] "Chybná délka soli: %d bajt, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Chybná délka soli: %d bajty, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
|
||||
msgstr[2] "Chybná délka soli: %d bajtů, zatímco očekáváno %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Neplatný znak v soli „%c“.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Heslo: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metoda není podporována funkcí crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -259,7 +230,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zašifruje HESLO pomocí funkce crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -300,3 +271,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Dostupné metody:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Použití: whois [VOLBA]… OBJEKT…\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l o jednu úroveň širší dotaz [jen RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L nalezne všechny širší shody\n"
|
||||
#~ "-m nalezne nejbližší užší shody\n"
|
||||
#~ "-M nalezne všechny užší shody\n"
|
||||
#~ "-c nalezne nejužší shodu obsahující atribut mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x přesná shoda [jen RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d vrací též objekty delegace reverzního DNS [jen "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATR[,ATR]… provede inverzní dotaz k daným ATRIBUTŮM\n"
|
||||
#~ "-T TYP[,TYP]… zajímá se jen o objekty daného TYPU\n"
|
||||
#~ "-K vrátí pouze primární klíče [jen RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r vypne rekurzivní dohledávání kontaktů\n"
|
||||
#~ "-R vynutí zobrazení místní kopie doménového objektu,\n"
|
||||
#~ " i když obsahuje odkaz\n"
|
||||
#~ "-a prohledá všechny databáze\n"
|
||||
#~ "-s ZDROJ[,ZDROJ]… prohledá databázi ze ZDROJE\n"
|
||||
#~ "-g ZDROJ:PRVNÍ-POSLEDNÍ\n"
|
||||
#~ " nalezne aktualizace ze ZDROJE se sériovým číslem\n"
|
||||
#~ " mezi PRVNÍM a POSLEDNÍM\n"
|
||||
#~ "-t TYP požaduje šablonu pro objekt druhu TYP\n"
|
||||
#~ "-v TYP požaduje podrobnou šablonu pro objekt druhu TYP\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types]\n"
|
||||
#~ " dotáže se na zadané informace o serveru [jen "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ " („version“–verze, „sources“–zdroje, „types“–typy)\n"
|
||||
#~ "-F rychlý neopracovaný výstup (implikuje -r)\n"
|
||||
#~ "-h STROJ připojí se na server STROJ\n"
|
||||
#~ "-p PORT připojí se na PORT\n"
|
||||
#~ "-H skryje právní prohlášení\n"
|
||||
#~ " --verbose vysvětlí, co se právě provádí\n"
|
||||
#~ " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
|
||||
#~ " --version vypíše informace o verzi a skončí\n"
|
||||
|
||||
212
po/da.po
212
po/da.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-20 17:30+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Rapporter fejl til %s (på engelsk).\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Bruger server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server, men du kan tilgå whois-databasen på"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Denne TLD har ingen whois-server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Ingen whois-server er kendt for denne type af objekt."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Ukendt AS- eller IP-netværksnummer. Opgrader venligst dette program."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en 6to4 IPv6-adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørger efter IPv4-slutpunktet %s for en Teredo IPv6-adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørgelsesstreng: »%s«\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Fandt en henvisning til %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Kan ikke fortolke denne linje: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Advarsel: RIPE-flag brugt med en traditionel server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -111,92 +111,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofal fejl: Teksten for ansvarsfraskrivelse er blevet ændret.\n"
|
||||
"Opgrader venligst dette program.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Vært %s er ikke fundet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: Ukendt tjeneste"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tidsudløb."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Afbrudt af signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l et niveau mindre specifik opslag [kun RPSL]\n"
|
||||
"-L find alle mindre specifikke resultater\n"
|
||||
"-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
|
||||
"-M find alle mere specifikke resultater\n"
|
||||
"-c find det mindste resultat der indeholder attributten\n"
|
||||
"\t\t\tmnt-irt\n"
|
||||
"-x præcis match [kun RPSL]\n"
|
||||
"-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
|
||||
" [kun RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
|
||||
"-K kun primære nøgler returneres [kun RPSL]\n"
|
||||
"-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
|
||||
"-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet "
|
||||
"selv\n"
|
||||
" hvis det indeholder henvisning\n"
|
||||
"-a søg i alle databaser\n"
|
||||
"-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n"
|
||||
"-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
|
||||
"SIDST\n"
|
||||
"-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE (»all« for en\n"
|
||||
" liste)\n"
|
||||
"-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n"
|
||||
"-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo [kun RPSL]\n"
|
||||
"-F hurtig råuddata (-r underforstås)\n"
|
||||
"-h VÆRT forbind til server VÆRT\n"
|
||||
"-p PORT forbind til PORT\n"
|
||||
"-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
|
||||
" --verbose forklar hvad der sker\n"
|
||||
" --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
|
||||
" --version vis versionsinformation og afslut\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -212,41 +182,41 @@ msgstr "Ugyldig metode »%s«\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldigt tal »%s«.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Prøv »%s --help« for yderligere information.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
|
||||
msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d var forventet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
|
||||
msgstr[1] "Forkert salt-længde: %d byte men %d <= n <= %d var forventet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Ugyldigt salt-tegn »%c«.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Adgangskode: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metoden er ikke understøttet af crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -257,7 +227,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Krypterer ADGANGSKODEN med crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -297,5 +267,77 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Tilgængelige metoder:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Brug: whois [TILVALG]... OBJEKT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l et niveau mindre specifik opslag [kun RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L find alle mindre specifikke resultater\n"
|
||||
#~ "-m find første niveau mere specifikke resultater\n"
|
||||
#~ "-M find alle mere specifikke resultater\n"
|
||||
#~ "-c find det mindste resultat der indeholder "
|
||||
#~ "attributten\n"
|
||||
#~ "\t\t\tmnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x præcis match [kun RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d returner også DNS-omvendte delegationsobjekter\n"
|
||||
#~ " [kun RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... foretag et omvendt opslag for angivne ATTRibutter\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... kig kun efter objekter i form af TYPE\n"
|
||||
#~ "-K kun primære nøgler returneres [kun RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r deaktiver omvendte opslag for kontaktinformation\n"
|
||||
#~ "-R fremtving visning af lokal kopi af domæneobjektet "
|
||||
#~ "selv\n"
|
||||
#~ " hvis det indeholder henvisning\n"
|
||||
#~ "-a søg i alle databaser\n"
|
||||
#~ "-s KILDE[,KILDE]... søg databasen fra KILDE\n"
|
||||
#~ "-g KILDE:FØRST-SIDST find opdateringer fra KILDE fra seriel FØRST til "
|
||||
#~ "SIDST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE anmod om skabelon for objekttypen TYPE (»all« for "
|
||||
#~ "en\n"
|
||||
#~ " liste)\n"
|
||||
#~ "-v TYPE anmod om uddybende skabelon for objekttypen TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|kilder|typer] forespørg angivet serverinfo [kun RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F hurtig råuddata (-r underforstås)\n"
|
||||
#~ "-h VÆRT forbind til server VÆRT\n"
|
||||
#~ "-p PORT forbind til PORT\n"
|
||||
#~ "-H skjul juridisk ansvarsfraskrivelse\n"
|
||||
#~ " --verbose forklar hvad der sker\n"
|
||||
#~ " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n"
|
||||
#~ " --version vis versionsinformation og afslut\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Ugyldigt adgangskodetegn »0x%hhx«.\n"
|
||||
|
||||
218
po/de.po
218
po/de.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 11:16+GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,32 +28,32 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Berichten Sie Fehler auf Englisch an %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Server %s wird benutzt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese TLD hat keinen Whois-Server, kann aber auf eine Whois-Datenbank "
|
||||
"zugreifen unter"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Diese TLD hat keinen Whois-Server."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Für diese Art des Objekts ist kein Whois-Server bekannt."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Unbekannte AS- oder IP-Netzwerk-Nummer. Bitte führen Sie ein Upgrade dieses "
|
||||
"Programms durch."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer 6to4 IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfrage des IPv4-Endpunkts %s einer Teredo-IPv6-Adresse.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abfragezeichenkette: »%s«\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,17 +97,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Verweis auf %s gefunden.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Diese Zeile kann nicht ausgewertet werden: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Warnung: RIPE-Flags wurden mit einem »traditionellen« Server verwendet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -115,95 +115,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrophaler Fehler: Haftungsausschlusstext wurde geändert.\n"
|
||||
"Bitte führen Sie ein Upgrade dieses Programms durch.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: unbekannter Dienst"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Durch Signal %d unterbrochen ..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
|
||||
"-L unspezifischere Treffer suchen\n"
|
||||
"-m eine Ebene spezifischere Treffer suchen\n"
|
||||
"-M alle spezifischeren Treffer suchen\n"
|
||||
"-c den kleinsten Treffer suchen, der ein\n"
|
||||
" mnt-irt-Attribut enthält.\n"
|
||||
"-x exakte Treffer [nur RPSL]\n"
|
||||
"-d auch DNS-Rückübertragungsobjekte zurückgeben\n"
|
||||
" [nur RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... eine umgekehrte Suche für angegebene ATTRibute\n"
|
||||
" ausführen\n"
|
||||
"-T TYP[,TYP]... nur nach Objekten vom Typ TYP suchen\n"
|
||||
"-K nur Primärschlüssel zeigen [nur RPSL]\n"
|
||||
"-r Rückwärtsauflösung für Kontaktinformationen\n"
|
||||
" ausschalten\n"
|
||||
"-R lokale Kopie des Domainobjekts zeigen, auch wenn es\n"
|
||||
" einen Verweis enthält\n"
|
||||
"-a alle Datenbanken durchsuchen\n"
|
||||
"-s QUELLE[,QUELLE]... in der Datenbank aus der QUELLE suchen\n"
|
||||
"-g QUELLE:BEGINN-ENDE finde Aktualisierungen der QUELLE von BEGINN bis "
|
||||
"ENDE\n"
|
||||
"-t TYP Schablone für Typ TYP anfordern (»all« für eine \n"
|
||||
" Liste)\n"
|
||||
"-v TYP detaillierte Schablone für Objekt des TYPs anfordern\n"
|
||||
"-q [version|sources|types]\n"
|
||||
" nach angegebener Server-Information fragen [nur "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-F »schnelle« Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
|
||||
"-h HOST zum Server HOST verbinden\n"
|
||||
"-p PORT zu PORT verbinden\n"
|
||||
"-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
|
||||
" --verbose erklären, was getan wird\n"
|
||||
" --help diese Hilfe zeigen und beenden\n"
|
||||
" --version Version ausgeben und beenden\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -219,41 +186,41 @@ msgstr "Ungültige Methode »%s«\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Falsche Nummer »%s«.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Versuchen Sie »%s --help«, um weitere Informationen zu erhalten.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d wurden erwartet.\n"
|
||||
msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d wurden erwartet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Falsche Salt-Länge: %d Byte, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n"
|
||||
msgstr[1] "Falsche Salt-Länge: %d Bytes, aber %d <= n <= %d wurden erwartet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Illegales Salt-Zeichen »%c«.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Passwort: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Methode nicht von »crypt(3)« unterstützt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -264,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verschlüsselt das PASSWORT mit »crypt(3)«.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -304,5 +271,80 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Verfügbare Methoden:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Aufruf: whois [OPTION]... OBJEKT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l eine Ebene unspezifischere Suche [nur RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L unspezifischere Treffer suchen\n"
|
||||
#~ "-m eine Ebene spezifischere Treffer suchen\n"
|
||||
#~ "-M alle spezifischeren Treffer suchen\n"
|
||||
#~ "-c den kleinsten Treffer suchen, der ein\n"
|
||||
#~ " mnt-irt-Attribut enthält.\n"
|
||||
#~ "-x exakte Treffer [nur RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d auch DNS-Rückübertragungsobjekte zurückgeben\n"
|
||||
#~ " [nur RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... eine umgekehrte Suche für angegebene ATTRibute\n"
|
||||
#~ " ausführen\n"
|
||||
#~ "-T TYP[,TYP]... nur nach Objekten vom Typ TYP suchen\n"
|
||||
#~ "-K nur Primärschlüssel zeigen [nur RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r Rückwärtsauflösung für Kontaktinformationen\n"
|
||||
#~ " ausschalten\n"
|
||||
#~ "-R lokale Kopie des Domainobjekts zeigen, auch wenn "
|
||||
#~ "es\n"
|
||||
#~ " einen Verweis enthält\n"
|
||||
#~ "-a alle Datenbanken durchsuchen\n"
|
||||
#~ "-s QUELLE[,QUELLE]... in der Datenbank aus der QUELLE suchen\n"
|
||||
#~ "-g QUELLE:BEGINN-ENDE finde Aktualisierungen der QUELLE von BEGINN bis "
|
||||
#~ "ENDE\n"
|
||||
#~ "-t TYP Schablone für Typ TYP anfordern (»all« für eine \n"
|
||||
#~ " Liste)\n"
|
||||
#~ "-v TYP detaillierte Schablone für Objekt des TYPs "
|
||||
#~ "anfordern\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types]\n"
|
||||
#~ " nach angegebener Server-Information fragen [nur "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F »schnelle« Rohdatenausgabe (impliziert -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST zum Server HOST verbinden\n"
|
||||
#~ "-p PORT zu PORT verbinden\n"
|
||||
#~ "-H Haftungsausschluss nicht anzeigen\n"
|
||||
#~ " --verbose erklären, was getan wird\n"
|
||||
#~ " --help diese Hilfe zeigen und beenden\n"
|
||||
#~ " --version Version ausgeben und beenden\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Illegaler Passwortzeichen »0x%hhx«.\n"
|
||||
|
||||
224
po/el.po
224
po/el.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Velonis Petros <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <velonis@freemail.gr>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,33 +27,33 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Αναφέρατε σφάλματα στο %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Γίνεται χρήση του εξυπηρετητή %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois, ωστόσο μπορείτε να προσπελάσετε την "
|
||||
"βάση whois στο"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Αυτό το TLD δεν έχει εξυπηρετητή whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Κανένας εξυπηρετητής whois δεν είναι γνωστός για αυτού του είδους το "
|
||||
"αντικείμενο."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Άγνωστος αριθμός AS ή IP δικτύου. Παρακαλώ αναβαθμίστε αυτό το πρόγραμμα."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Άντληση πληροφοριών για το σημείο τέλους IPv4 %s μιας διεύθυνσης 6to4 IPv6.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Αλφαριθμητικό ερώτησης: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,18 +97,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Βρέθηκε αναφορά στο %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Αδύνατη η ανάλυση αυτής της γραμμής: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προειδοποίηση: Η σημαίες του RIPE χρησιμοποιούνται σε έναν παραδοσιακό "
|
||||
"εξυπηρετητή."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -116,97 +116,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Καταστροφικό σφάλμα: το κείμενο της αποποίησης ευθυνών έχει τροποποιηθεί.\n"
|
||||
"Παρακαλώ αναβαθμίστε το πρόγραμμα.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Το σύστημα %s δε βρέθηκε."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: άγνωστη υπηρεσία"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Διάλειμμα."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Διακοπή από το σήμα %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
|
||||
"-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
|
||||
"συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
|
||||
"-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
|
||||
"-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει "
|
||||
"μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
|
||||
"-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n"
|
||||
"-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS [μόνο "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα καθορισμένα "
|
||||
"ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
|
||||
"-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n"
|
||||
"-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο RPSL]\n"
|
||||
"-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
|
||||
"πληροφορίες επικοινωνίας\n"
|
||||
"-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του αντικειμένου "
|
||||
"επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
|
||||
"-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
|
||||
"-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n"
|
||||
"-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το σειριακό "
|
||||
"ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
|
||||
"-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
|
||||
"('all' για εμφάνιση λίστας)\n"
|
||||
"-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το αντικείμενο "
|
||||
"του ΕΙΔΟΥΣ\n"
|
||||
"-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή [μόνο "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n"
|
||||
"-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
|
||||
"-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
|
||||
"-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης ευθύνης\n"
|
||||
" --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n"
|
||||
" --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
|
||||
" --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -223,41 +188,41 @@ msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτό νούμερο '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Προσπάθησε '%s --help' για περισσότερες πληροφορίες.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
msgstr[1] "Εσφαλμένο μήκος salt : %d byte(s) όταν αναμένεται %d .\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας salt '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Συνθηματικό: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -268,7 +233,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Κρυπτογραφεί το ΣΥΝΘΗΜΑΤΙΚΟ χρησιμοποιώντας το crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -307,6 +272,85 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Διαθέσιμοι αλγόριθμοι:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Χρήση: whois [ΕΠΙΛΟΓΕΣ]... ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l ένα επίπεδο λιγότερο συγκεκριμένη αναζήτηση [μόνο "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L εύρεση όλων των Λιγότερο συγκεκριμένων "
|
||||
#~ "ταιριασμάτων\n"
|
||||
#~ "-m εύρεση όλων των πρώτου επιπέδου περισσότερο "
|
||||
#~ "συγκεκριμένων ταιριασμάτων\n"
|
||||
#~ "-M εύρεση όλων των Περισσότερο συγκεκριμένων "
|
||||
#~ "ταιριασμάτων\n"
|
||||
#~ "-c εύρεση του μικρότερου ταιριάσματος που να περιέχει "
|
||||
#~ "μια ένα χαρακτηριστικό mnt-irt \n"
|
||||
#~ "-x ακριβές ταίριασμα [μόνο RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d επιστροφή και των αντίστροφων αντικειμένων DNS "
|
||||
#~ "[μόνο RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ΧΑΡΑΚ[,ΧΑΡΑΚ]... να γίνει μια αντίστροφη αναζήτηση για τα "
|
||||
#~ "καθορισμένα ΧΑΡΑΚτηριστικά\n"
|
||||
#~ "-T ΕΙΔΟΣ[,ΕΊΔΟΣ]... αναζήτηση μόνο αντικειμένου του ΕΙΔΟΥΣ\n"
|
||||
#~ "-K επιστροφή μόνο των πρωταρχικών κλειδιών [μόνο "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r απενεργοποίηση των αναδρομικών αναζητήσεων για "
|
||||
#~ "πληροφορίες επικοινωνίας\n"
|
||||
#~ "-R επιβολή εμφάνισης τοπικού αντιγράφου του "
|
||||
#~ "αντικειμένου επιθήματος ακόμα και αν περιέχει αναφορές\n"
|
||||
#~ "-a αναζήτηση σε όλες τις βάσεις δεδομένων\n"
|
||||
#~ "-s ΠΗΓΗ[,ΠΗΓΉ]... αναζήτηση της βάσης δεδομένων από την ΠΗΓΗ\n"
|
||||
#~ "-g ΠΗΓΗ:ΠΡΩΤΟ:ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ εμφάνιση αναβαθμίσεων από την ΠΗΓΗ από το "
|
||||
#~ "σειριακό ΠΡΏΤΟ ως ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ\n"
|
||||
#~ "-t ΕΙΔΟΣ αναζήτηση προτύπου για το αντικείμενο του ΕΊΔΟΥΣ "
|
||||
#~ "('all' για εμφάνιση λίστας)\n"
|
||||
#~ "-v ΕΙΔΟΣ αναζήτηση περιφραστικού προτύπου για το "
|
||||
#~ "αντικείμενο του ΕΙΔΟΥΣ\n"
|
||||
#~ "-q [έκδοση|πηγές|τύποι] συγκεκριμένο ερώτημα πληροφοριών εξυπηρετητή "
|
||||
#~ "[μόνο RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F γρήγορη ακατέργαστη έξοδος (υπονοεί -r)\n"
|
||||
#~ "-h ΣΥΣΤΗΜΑ σύνδεση στον εξυπηρετητή ΣΎΣΤΗΜΑ\n"
|
||||
#~ "-p ΘΥΡΑ σύνδεση στη ΘΥΡΑ\n"
|
||||
#~ "-H απόκρυψη του νομικού εγγράφου αποποίησης "
|
||||
#~ "ευθύνης\n"
|
||||
#~ " --verbose εξήγηση του τί συμβαίνει\n"
|
||||
#~ " --help εμφάνιση αυτής της βοήθειας και έξοδος\n"
|
||||
#~ " --version εμφάνιση της έκδοσης και έξοδος\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Μη αποδεκτός χαρακτήρας συνθηματικού '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
231
po/es.po
231
po/es.po
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 09:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -52,30 +52,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Informar de fallos a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Usando el servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD no dispone de servidor whois, pero puede acceder a la base de datos "
|
||||
"de whois en"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Este TLD no dispone de servidor whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "No se conoce ningún servidor de whois para esta clase de objeto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numero AS o red IP desconocida. Por favor, actualice este programa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 6a4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consultando el punto final IPv4 de %s de una dirección IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cadena de la consulta: «%s»\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -119,16 +119,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Se ha encontrado una referencia a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "No se pudo procesar esta linea: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Atención: Se han usado opciones de RIPE con un servidor tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -136,100 +136,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Error catastrófico: el texto de las condiciones de uso ha sido cambiado.\n"
|
||||
"Por favor, actualice este programa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "El servidor %s no se ha encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servicio desconocido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Se ha agotado el tiempo de espera."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrumpido por la señal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l se realiza una búsqueda un nivel menos "
|
||||
"específica\n"
|
||||
" [sólo RPSL]\n"
|
||||
"-L busca las correspondencias menos especificas\n"
|
||||
"-m busca las correspondencias del primer nivel más\n"
|
||||
" específico\n"
|
||||
"-M busca las correspondencias más especificas\n"
|
||||
"-c busca la correspondencia más pequeña que "
|
||||
"contenga\n"
|
||||
" un atributo mnt-irt\n"
|
||||
"-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n"
|
||||
"-d también devuelve la delegacion inversa del DNS\n"
|
||||
" [solo RPSL]\n"
|
||||
"-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n"
|
||||
" (ATRIB) indicado\n"
|
||||
"-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) indicado\n"
|
||||
"-K sólo se devuelven las claves primarias\n"
|
||||
" [sólo RPSL]\n"
|
||||
"-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n"
|
||||
" información de contacto\n"
|
||||
"-R muestra la copia local del objeto del dominio\n"
|
||||
" incluso si contiene una referencia\n"
|
||||
"-a busca en todas las bases de datos\n"
|
||||
"-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n"
|
||||
"-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n"
|
||||
" serie PRIMERO a ÚLTIMO\n"
|
||||
"-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo (TIPO)\n"
|
||||
" indicado («all» para una lista)\n"
|
||||
"-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n"
|
||||
" tipo (TIPO) indicado\n"
|
||||
"-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n"
|
||||
" indicado [sólo RPSL]\n"
|
||||
"-F salida en bruto rápida (implica -r)\n"
|
||||
"-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n"
|
||||
"-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n"
|
||||
"-H oculta los avisos legales\n"
|
||||
" --verbose muestra lo qué está haciendo\n"
|
||||
" --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
|
||||
" --version muestra la información de la versión y finaliza\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -245,19 +207,19 @@ msgstr "Método «%s» inválido.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "El numero «%s» no es valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pruebe «%s --help» para más información.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Longitud del «salt» incorrecta: %d byte en lugar de %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes en lugar de %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -266,22 +228,22 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Longitud del «salt» incorrecta: %d bytes cuando se esperaba %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "El carácter «%c» no es válido en el «salt».\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Contraseña: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "crypt(3) no puede usar el método.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -292,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cifra CONTRASEÑA utilizando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -332,5 +294,88 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Métodos disponibles:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uso: whois [OPCIONES]... OBJETO...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l se realiza una búsqueda un nivel menos "
|
||||
#~ "específica\n"
|
||||
#~ " [sólo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L busca las correspondencias menos especificas\n"
|
||||
#~ "-m busca las correspondencias del primer nivel "
|
||||
#~ "más\n"
|
||||
#~ " específico\n"
|
||||
#~ "-M busca las correspondencias más especificas\n"
|
||||
#~ "-c busca la correspondencia más pequeña que "
|
||||
#~ "contenga\n"
|
||||
#~ " un atributo mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x busca la correspondencia exacta [sólo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d también devuelve la delegacion inversa del "
|
||||
#~ "DNS\n"
|
||||
#~ " [solo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATRIB[,ATRIB]... realiza una búsqueda inversa para el atributo\n"
|
||||
#~ " (ATRIB) indicado\n"
|
||||
#~ "-T TIPO[,TIPO]... sólo busca los objetos del tipo (TIPO) "
|
||||
#~ "indicado\n"
|
||||
#~ "-K sólo se devuelven las claves primarias\n"
|
||||
#~ " [sólo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r desactiva las búsquedas recursivas de la \n"
|
||||
#~ " información de contacto\n"
|
||||
#~ "-R muestra la copia local del objeto del dominio\n"
|
||||
#~ " incluso si contiene una referencia\n"
|
||||
#~ "-a busca en todas las bases de datos\n"
|
||||
#~ "-s ORIGEN[,ORIGEN]... busca en la base de datos desde ORIGEN\n"
|
||||
#~ "-g ORIGEN:PRIMERO-ÚLTIMO busca las actualizaciones desde ORIGEN en la\n"
|
||||
#~ " serie PRIMERO a ÚLTIMO\n"
|
||||
#~ "-t TIPO pide la plantilla de un objeto del tipo "
|
||||
#~ "(TIPO)\n"
|
||||
#~ " indicado («all» para una lista)\n"
|
||||
#~ "-v TIPO pide una plantilla detallada de un objeto del\n"
|
||||
#~ " tipo (TIPO) indicado\n"
|
||||
#~ "-q [versión|origenes|tipos] consulta la información con el servidor\n"
|
||||
#~ " indicado [sólo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F salida en bruto rápida (implica -r)\n"
|
||||
#~ "-h SERVIDOR conecta con el servidor (SERVIDOR) indicado\n"
|
||||
#~ "-p PUERTO conecta con el puerto (PUERTO) indicado\n"
|
||||
#~ "-H oculta los avisos legales\n"
|
||||
#~ " --verbose muestra lo qué está haciendo\n"
|
||||
#~ " --help muestra este mensaje de ayuda y finaliza\n"
|
||||
#~ " --version muestra la información de la versión y "
|
||||
#~ "finaliza\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "El carácter «0x%hhx» no es válido en la contraseña.\n"
|
||||
|
||||
214
po/eu.po
214
po/eu.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.5.29\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-24 16:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitor Ibaez <aitiba@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Euskara <Librezale@librezale.org>\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,31 +27,31 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Bug berri baten jakinarazpena: %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "%s zerbitzaria erabiltzen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TLD honek ez du whois zerbitzaririk, baina whois databasera sarbidea "
|
||||
"daukazu..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "TLD honek ez du whois zerbitzaririk."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Objetu mota horrentzako, ez da whois zerbitzaririk ezagutzen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "AS zenbaki edo IP sarea ezezaguna. Mesedez, programa eguneratu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsula 6to4 IPv6 helbidean dagoen %s IPv4 endpoint-entzat.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontsulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,17 +94,17 @@ msgstr ""
|
||||
"$s-ra erreferentzia aurkituta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Lerro hau, %s , ezin da prozesatu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Oharra: RIPE flags-ak ohiko zerbitzariengatik ezikusiak izaten dira."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,94 +112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Hondamen arriskua: erabilpen balditzen textua aldatu egin da.\n"
|
||||
"Programa eguneratu.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "%s Host-a ez da aurkitu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: zerbitzu ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Denbora muga."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "%d seinalearengatik etena..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-a data base guztietan bilatzen du\n"
|
||||
"-F modo azkarra (-r inplikatzen du)\n"
|
||||
"-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren agerraldiak "
|
||||
"bilatzen ditu\n"
|
||||
"-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n"
|
||||
"-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa "
|
||||
"egin du\n"
|
||||
"-x bilaketa zehatza [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
"-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten "
|
||||
"du\n"
|
||||
"-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n"
|
||||
"-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
|
||||
"-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
|
||||
"-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
|
||||
"-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
|
||||
"-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten "
|
||||
"du, erreferentzia bat eduki ere\n"
|
||||
"-S zerbitzariari adierazten dio pekulariedade sintaktikoak \t"
|
||||
"\t ez erabiltzea \n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n"
|
||||
"-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n"
|
||||
"-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak "
|
||||
"lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n"
|
||||
"-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n"
|
||||
"-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen "
|
||||
"du [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
"-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du "
|
||||
"[RPSL bakarrik]\n"
|
||||
"-K oinarrizko-gakoak bakarrik [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
" --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n"
|
||||
" --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
" --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -216,41 +184,41 @@ msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "'%s' zenbakia ez da baliozkoa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "%s --help informazio gehiagorako.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
msgstr[1] "Hazi tamain desegokia:%d byte %d-en ordez.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "'%c' karakterea, hazian, ilegala da.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Pasahitza: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -261,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PASAHITZA crypt(3) erabiliz enkriptatu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -300,6 +268,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Algoritmo erabilgarriak:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Erabilpena: whois [AUKERAK]... OBJETUA...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-a data base guztietan bilatzen du\n"
|
||||
#~ "-F modo azkarra (-r inplikatzen du)\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:HASIERA-BUKAERA H eta B tarteko serietan,SOURCE-ren "
|
||||
#~ "agerraldiak bilatzen ditu\n"
|
||||
#~ "-h HOST HOST zerbitzarira konektatzen da\n"
|
||||
#~ "-H abisu-legala ezkutatzen du\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... adierazitako ATTRibute-arentzat alderantzizko bilaketa "
|
||||
#~ "egin du\n"
|
||||
#~ "-x bilaketa zehatza [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
#~ "-l adierazitako [RPSL] bilaketarentzat, maila bat jeisten "
|
||||
#~ "du\n"
|
||||
#~ "-L mapeketa gutxien espezifikoenak bilatzen ditu\n"
|
||||
#~ "-M mapeketa espezifikoenak bilatzen ditu\n"
|
||||
#~ "-m lehen maila espezifikoena bilatzen du\n"
|
||||
#~ "-r alderantzizko bilaketa ezgaitzen du\n"
|
||||
#~ "-p PORTUA PORTUA konektatzen du\n"
|
||||
#~ "-R Objektu zehatzaren kopia lokala eraskuten "
|
||||
#~ "du, erreferentzia bat eduki ere\n"
|
||||
#~ "-S zerbitzariari adierazten dio pekulariedade "
|
||||
#~ "sintaktikoak \t\t ez erabiltzea \n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE data basea bilatzen du\n"
|
||||
#~ "-T TIPO[,TIPO]... TIPO objektu motak bakarrik bilatzen ditu\n"
|
||||
#~ "-t TIPO TIPO objektu mota batentzako, txantiloiak "
|
||||
#~ "lortzen ditu ('all' lista batentzako)\n"
|
||||
#~ "-v TIPO TIPO objektu baten txantiloi zehatza lortzen du\n"
|
||||
#~ "-q [bertsioa|sources] zerbitzariaren informazioa kontsultatzen "
|
||||
#~ "du [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
#~ "-d alderantizko DNSaren ordezkaritza itzultzen du "
|
||||
#~ "[RPSL bakarrik]\n"
|
||||
#~ "-K oinarrizko-gakoak bakarrik [RPSL bakarrik]\n"
|
||||
#~ " --verbose egiten ari dena bakarrik, eraskusten du\n"
|
||||
#~ " --help laguntza pantaila hau erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
#~ " --version programaren bertsioa erakusten du eta amaitzen du\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "'0x%hhx' password karakterea ilegala da.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
205
po/fi.po
205
po/fi.po
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 15:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sami Kerola <kerolasa@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -27,29 +27,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lähetä bugiraportit osoitteeseen %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Käytetään palvelinta %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta, tiedot ovat nakyvissä osoitteessa"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Tälla TLD:llä ei ole whois palvelinta."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Mikään whois palvelu ei tiedä kysyttyä tietoa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Tuntematon AS-numero tai IP-verkko. Päivitä tämä ohjelma."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostulona %s IPv6:n IPv4 avaruudesta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysytään IPv4 ulostulona %s Teredo IPv6 tunneliosoitetta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kysely: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Löytyi viittaus %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Ohjelma ei kykene tulkitsemaan riviä: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Varoitus: käytät RIPE valitsimia perinteiseen palvelimeen."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,89 +110,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofaalinen virhe: lisenssiteksti on muuttunut.\n"
|
||||
"Päivita ohjelma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Palvelinta %s ei löydy."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: tuntematon palvelu"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Aikakatkaisu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Ohjelma keskeytyi signaaliin %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
|
||||
"-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
|
||||
"-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
|
||||
"-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
|
||||
"-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
|
||||
"-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
|
||||
"-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
|
||||
"-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
|
||||
"-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
|
||||
"-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
|
||||
" objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
|
||||
"-a etsi kaikista tietokannoista\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
|
||||
" FIRST:stä LAST:iin\n"
|
||||
"-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
|
||||
"tyyppilistan)\n"
|
||||
"-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
|
||||
"-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
|
||||
"-h HOST kysy palvelimelta HOST\n"
|
||||
"-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n"
|
||||
"-H älä tulosta käyttöehtoja\n"
|
||||
" --verbose näytä mitä tapahtuu\n"
|
||||
" --help tulosta tämä ruutu\n"
|
||||
" --version tulosta versio\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -208,41 +181,41 @@ msgstr "Väärä metodi '%s'.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Väärä numero '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Käytä valitsinta '%s --help' lisätietojen saamiseen.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
|
||||
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavu, kun %d odotettiin.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
|
||||
msgstr[1] "Väärä suolan pituus: %d tavua, kun %d <= n <= %d odotettiin.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Suolassa laiton merkki '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Salasana: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Toiminto ei ole tuettu crypt(3) funktiossa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -253,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Salaa salasanan crypt(3) funktiolla.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -293,5 +266,73 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Käyttö: whois [OPTIO]... OBJEKTI...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l tasoa epätarkempi osuma [ainoastaan RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L etsi kaikki epätarkemmat osumat\n"
|
||||
#~ "-m etsi yhtä tasoa tarkemmat osumat\n"
|
||||
#~ "-M etsi kaikki tarkemmat osumat\n"
|
||||
#~ "-c etsi vähäisin, joka vastaa mnt-irt attribuuttia\n"
|
||||
#~ "-x täydellinen osuma [ainoastaan RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d palauta ainoastaan käänteisdomainit [ainoastan "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... käänteiskysely ATTRibuutin perusteella\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... etsi ainoastaan määritetyn tyyppisiä objekteja\n"
|
||||
#~ "-K palauta ainoastan hakuavaimet [ainoastan RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r älä käytä rekursiivista kontaktietohakua\n"
|
||||
#~ "-R pakota käyttämään paikallista kopiota domain\n"
|
||||
#~ " objektista, vaikka se sisältäisi viitteitä\n"
|
||||
#~ "-a etsi kaikista tietokannoista\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... etsi tietokannoista SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST löytö päivittää lähteen SOURCE järjestysnumeron\n"
|
||||
#~ " FIRST:stä LAST:iin\n"
|
||||
#~ "-t TYPE pyydä mallinne TYPE objektille ('all' näyttää "
|
||||
#~ "tyyppilistan)\n"
|
||||
#~ "-v TYPE monisanainen mallinne TYPE objektille\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] erityinen palvelintieto [ainostaan RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F nopea tuloste (sisältää -r valitsimen)\n"
|
||||
#~ "-h HOST kysy palvelimelta HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT käytä TCP-porttia PORT\n"
|
||||
#~ "-H älä tulosta käyttöehtoja\n"
|
||||
#~ " --verbose näytä mitä tapahtuu\n"
|
||||
#~ " --help tulosta tämä ruutu\n"
|
||||
#~ " --version tulosta versio\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Laiton merkki salasanassa '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
229
po/fr.po
229
po/fr.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,30 +29,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Le serveur %s est sélectionné.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ce TLD n'a pas de serveur whois, mais vous pouvez accéder à la base de "
|
||||
"données à"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ce TLD n'a pas de serveur whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Aucun serveur whois n'est connu pour ce type d'objet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Numéro d'AS ou réseau IP inconnu. Veuillez mettre à jour ce programme."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Requête : \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -96,17 +96,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Renvoi trouvé vers %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'interpréter la ligne : %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertissement : des options RIPE ont été utilisées avec un serveur classique."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -114,99 +114,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Erreur catastrophique : le texte de déni de responsabilité a changé.\n"
|
||||
"Veuillez mettre à jour ce programme.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "L'hôte %s est introuvable."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp : service inconnu"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Temps limite dépassé."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interruption par le signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l réduire d'un niveau la spécificité de la recherche\n"
|
||||
" [RPSL seulement]\n"
|
||||
"-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n"
|
||||
"-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n"
|
||||
" spécifiques\n"
|
||||
"-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n"
|
||||
"-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant un\n"
|
||||
" attribut mnt-irt\n"
|
||||
"-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n"
|
||||
"-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS inverse\n"
|
||||
" [RPSL seulement]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les ATTRibuts\n"
|
||||
" spécifiés\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n"
|
||||
"-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n"
|
||||
" seulement]\n"
|
||||
"-r désactiver la recherche récursive des informations "
|
||||
"de\n"
|
||||
" contact\n"
|
||||
"-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet de\n"
|
||||
" domaine, même s'il contient un renvoi\n"
|
||||
"-a rechercher dans toutes les bases de données\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n"
|
||||
" numéros de série compris entre PREM et DERN\n"
|
||||
"-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de ce\n"
|
||||
" TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au serveur\n"
|
||||
" [RPSL seulement]\n"
|
||||
"-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n"
|
||||
" implicite)\n"
|
||||
"-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n"
|
||||
"-p PORT se connecter à ce PORT\n"
|
||||
"-H cacher les textes légaux de déni de responsabilité\n"
|
||||
" --verbose détailler les actions entreprises\n"
|
||||
" --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
|
||||
" --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -222,13 +185,13 @@ msgstr "La méthode '%s' est invalide.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
@ -236,29 +199,29 @@ msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet au lieu de %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets au lieu de %d.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Mauvaise taille d'aléa : %d octet, non comprise entre %d et %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Mauvaise taille d'aléa : %d octets, non comprise entre %d et %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Mot de passe : "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Méthode non prise en charge par crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -269,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Chiffre le MOT DE PASSE à l'aide de la fonction crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -310,5 +273,89 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Méthodes disponibles :\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJET...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l réduire d'un niveau la spécificité de la "
|
||||
#~ "recherche\n"
|
||||
#~ " [RPSL seulement]\n"
|
||||
#~ "-L trouver toutes les occurrences moins spécifiques\n"
|
||||
#~ "-m trouver les occurrences de premier niveau plus\n"
|
||||
#~ " spécifiques\n"
|
||||
#~ "-M trouver toutes les occurrences plus spécifiques\n"
|
||||
#~ "-c trouver l'occurrence la plus spécifique contenant "
|
||||
#~ "un\n"
|
||||
#~ " attribut mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x occurrences exactes [RPSL seulement]\n"
|
||||
#~ "-d renvoyer aussi les objets de délégation DNS "
|
||||
#~ "inverse\n"
|
||||
#~ " [RPSL seulement]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... effectuer une recherche inverse pour les "
|
||||
#~ "ATTRibuts\n"
|
||||
#~ " spécifiés\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... chercher seulement les objets de ce TYPE\n"
|
||||
#~ "-K seules les clés primaires sont renvoyées [RPSL\n"
|
||||
#~ " seulement]\n"
|
||||
#~ "-r désactiver la recherche récursive des informations "
|
||||
#~ "de\n"
|
||||
#~ " contact\n"
|
||||
#~ "-R forcer l'affichage de la copie locale de l'objet "
|
||||
#~ "de\n"
|
||||
#~ " domaine, même s'il contient un renvoi\n"
|
||||
#~ "-a rechercher dans toutes les bases de données\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... rechercher dans la base de la SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:PREM-DERN trouver les mises à jour de la SOURCE ayant des\n"
|
||||
#~ " numéros de série compris entre PREM et DERN\n"
|
||||
#~ "-t TYPE demander la syntaxe pour les objets de ce TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE demander la syntaxe détaillée pour les objets de "
|
||||
#~ "ce\n"
|
||||
#~ " TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] demander les informations spécifiées au "
|
||||
#~ "serveur\n"
|
||||
#~ " [RPSL seulement]\n"
|
||||
#~ "-F sortie rapide au format brut (l'option -r est\n"
|
||||
#~ " implicite)\n"
|
||||
#~ "-h HÔTE se connecter au serveur HÔTE\n"
|
||||
#~ "-p PORT se connecter à ce PORT\n"
|
||||
#~ "-H cacher les textes légaux de déni de "
|
||||
#~ "responsabilité\n"
|
||||
#~ " --verbose détailler les actions entreprises\n"
|
||||
#~ " --help afficher cette page d'aide et sortir\n"
|
||||
#~ " --version afficher les informations de version et sortir\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n"
|
||||
|
||||
207
po/it.po
207
po/it.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 03:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -26,30 +26,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Segnalare i bug a %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Uso il server %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo TLD non ha un server whois, ma si può accedere al database tramite"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Non esiste un server whois per questo TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Non è noto alcun server whois per questo tipo di oggetto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numero dell'AS o della rete IP sconosciuto. Per favore aggiorna il programma."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cerco l'endpoint IPv4 %s di un indirizzo IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Richiesta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -93,16 +93,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Trovato un riferimento a %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Impossibile interpretare questa riga: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Attenzione: sono stati usati dei flag RIPE con un server tradizionale."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -110,91 +110,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Errore catastrofico: il testo di avvertenze è cambiato.\n"
|
||||
"Aggiorna questo programma.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s non trovato."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: servizio sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo scaduto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrotto dal segnale %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche "
|
||||
"[RPSL]\n"
|
||||
"-L trova le corrispondenze meno specifiche\n"
|
||||
"-m trova le corrispondenze di primo livello più specifiche\n"
|
||||
"-M trova le corrispondenze più specifiche\n"
|
||||
"-c trova le corrispondenze più specifica contenente un\n"
|
||||
" attributo mnt-irt [solo RPSL]\n"
|
||||
"-x trova solo la corrispondenza esatta [solo RPSL]\n"
|
||||
"-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS "
|
||||
"[RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
|
||||
"-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
|
||||
"-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n"
|
||||
"-r disabilita le ricerche ricorsive\n"
|
||||
"-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
|
||||
" contiene un riferimento\n"
|
||||
"-a cerca in tutti i database\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a L\n"
|
||||
"-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n"
|
||||
"-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate "
|
||||
"[RPSL]\n"
|
||||
"-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
|
||||
"-h HOST si connette al server HOST\n"
|
||||
"-p PORTA si connette alla PORTA\n"
|
||||
"-H nasconde le avvertenze legali\n"
|
||||
" --verbose spiega cosa sta facendo\n"
|
||||
" --help mostra questo aiuto ed esce\n"
|
||||
" --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -210,41 +181,41 @@ msgstr "Il metodo '%s' non
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Il numero '%s' non è valido.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Per maggior informazioni prova '%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n"
|
||||
msgstr[1] "Lunghezza del sale sbagliata: %d byte invece di %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Il carattere '%c' non è valido in un sale.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Password: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metodo non gestito da crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -255,7 +226,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cifra la PASSWORD usando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -295,5 +266,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Metodi disponibili:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uso: whois [OPZIONE]... OGGETTO...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l trova le corrispondenze un livello meno specifiche "
|
||||
#~ "[RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L trova le corrispondenze meno specifiche\n"
|
||||
#~ "-m trova le corrispondenze di primo livello più "
|
||||
#~ "specifiche\n"
|
||||
#~ "-M trova le corrispondenze più specifiche\n"
|
||||
#~ "-c trova le corrispondenze più specifica contenente un\n"
|
||||
#~ " attributo mnt-irt [solo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-x trova solo la corrispondenza esatta [solo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d restituisce anche gli oggetti della delega del DNS "
|
||||
#~ "[RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... fa una ricerca inversa per l'ATTRibuto specificato\n"
|
||||
#~ "-T TIPO[,TIPO]... cerca solo oggetti del TIPO\n"
|
||||
#~ "-K restituisce solo le chiavi primarie [solo RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r disabilita le ricerche ricorsive\n"
|
||||
#~ "-R mostra la copia locale dell'oggetto domain anche se\n"
|
||||
#~ " contiene un riferimento\n"
|
||||
#~ "-a cerca in tutti i database\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... cerca il database da SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST trova gli aggiornamenti di SOURCE dal seriale F a "
|
||||
#~ "L\n"
|
||||
#~ "-t TIPO chiede il template per un oggetto del TIPO\n"
|
||||
#~ "-v TIPO chiede il template prolisso per un oggetto del TIPO\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] chiede al server le informazioni indicate "
|
||||
#~ "[RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F output grezzo veloce (implica -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST si connette al server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORTA si connette alla PORTA\n"
|
||||
#~ "-H nasconde le avvertenze legali\n"
|
||||
#~ " --verbose spiega cosa sta facendo\n"
|
||||
#~ " --help mostra questo aiuto ed esce\n"
|
||||
#~ " --version stampa le informazioni sulla versione ed esce\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Il carattere '0x%hhx' non è valido in una password.\n"
|
||||
|
||||
202
po/ja.po
202
po/ja.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-26 00:20+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,30 +28,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"バグ報告は %s へ.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "サーバー %s を使用\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"この TLD には whois サーバーがありませんが、次のサーバーで whois データベース"
|
||||
"にアクセスできます"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "この TLD には whois サーバーがありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "この種のオブジェクトに対する既知の whois サーバーはありません"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "不明な AS 番号または IP ネットワーク. アップグレードして下さい"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"6to4 IPv6 アドレスの IPv4 終端 %s を問い合わせ中\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"問い合わせ文字列: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"%s への照会をみつけました\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "この行を解析できません: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "警告: 旧来のサーバーについて RIPE フラグが使用されています"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,89 +112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"破滅的なエラー: 免責条項テキストが変更されました\n"
|
||||
"このプログラムをアップグレードして下さい\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "ホスト %s はみつかりませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: 不明なサービス"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "時間切れ"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "シグナル %d が割込み..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
": whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n"
|
||||
"-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n"
|
||||
"-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n"
|
||||
"-r コンタクト情報について再帰検索しない\n"
|
||||
"-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクトの\n"
|
||||
" ローカルコピーを表示\n"
|
||||
"-a すべてのデータベースを検索\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検索\n"
|
||||
"-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リストは "
|
||||
"'all')\n"
|
||||
"-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n"
|
||||
"-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n"
|
||||
"-h HOST サーバー HOST に接続\n"
|
||||
"-p PORT PORT に接続\n"
|
||||
"-H 法的責任棄却声明を表示しない\n"
|
||||
" --verbose 進捗について詳細に説明\n"
|
||||
" --help このヘルプを表示して終了\n"
|
||||
" --version バージョン情報を表示して終了\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -211,41 +184,41 @@ msgstr "不正な数字 '%s'\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "不正な数字 '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "さらなる詳細については '%s --help' を実行\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
msgstr[1] "間違ったソルト長: %d バイト(s) (%d を期待)\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "不正なソルト文字 '%c'\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "パスワード: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -256,7 +229,7 @@ msgstr ""
|
||||
"PASSWORD を crypt(3) で暗号化\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -294,6 +267,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "利用可能なアルゴリズム:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ ": whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL のみ]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x 厳密にマッチ [RPSL のみ]\n"
|
||||
#~ "-d DNS 逆向き移譲オブジェクトも返す [RPSL のみ]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... 指定属性 ATTR について逆引き\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... TYPE オブジェクトのみについて検索\n"
|
||||
#~ "-K 主キーのみ返す [RPSL のみ]\n"
|
||||
#~ "-r コンタクト情報について再帰検索しない\n"
|
||||
#~ "-R 照会が含まれていても強制的にドメインオブジェクト"
|
||||
#~ "の\n"
|
||||
#~ " ローカルコピーを表示\n"
|
||||
#~ "-a すべてのデータベースを検索\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... SOURCE からデータベースを検索\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST SOURCE (シリアル FIRST から LAST まで)から更新を検"
|
||||
#~ "索\n"
|
||||
#~ "-t TYPE TYPE オブジェクトについてテンプレートを要求 (リスト"
|
||||
#~ "は 'all')\n"
|
||||
#~ "-v TYPE TYPE オブジェクトについて冗長なテンプレートを要求\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] 指定サーバー情報を問い合わせ [RPSL のみ]\n"
|
||||
#~ "-F 高速直接(ロー)出力 (-r を暗示)\n"
|
||||
#~ "-h HOST サーバー HOST に接続\n"
|
||||
#~ "-p PORT PORT に接続\n"
|
||||
#~ "-H 法的責任棄却声明を表示しない\n"
|
||||
#~ " --verbose 進捗について詳細に説明\n"
|
||||
#~ " --help このヘルプを表示して終了\n"
|
||||
#~ " --version バージョン情報を表示して終了\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "不正なパスワード文字 '0x%hhx'\n"
|
||||
|
||||
|
||||
191
po/no.po
191
po/no.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.4.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-18 14:00:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Egil Kvaleberg <egil@kvaleberg.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -23,29 +23,29 @@ msgid ""
|
||||
"Report bugs to %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Bruker tjener %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Ukjent AS-nummer. Vennligst oppdater programmet."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Forespørsel: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -82,17 +82,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Fant InterNIC-referanse til %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Merk: RIPE-flaggene ignoreres for en tradisjonell tjener."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
@ -101,82 +101,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Alvorlig feil: INTERNIC har endret standardtekst.\n"
|
||||
"Vennligst oppdater programmet.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Finner ikke verten %s."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: ukjent port"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Avbrudt av signal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-a søk i alle databaser\n"
|
||||
"-F full utskrift (impliserer -r)\n"
|
||||
"-g KILDE:FØRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FØRSTE til "
|
||||
"SISTE\n"
|
||||
"-h VERT koble til tjener VERT\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... gjør reversoppslag for attributtene ATTR\n"
|
||||
"-L finn alle mindre spesifike treff\n"
|
||||
"-M finn alle mer spesifike treff\n"
|
||||
"-m finn første nivå av mer spesifike treff\n"
|
||||
"-r ikke foreta rekursive oppslag\n"
|
||||
"-p PORT koble til PORT\n"
|
||||
"-R vis lokal kopi av objektet selv om det inneholder\n"
|
||||
" en referanse\n"
|
||||
"-S be tjeneren utelate syntaktisk \"sukker\"\n"
|
||||
"-s KILDE[,KILDE]... søk i databasen fra KILDE\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... se bare på objekttype TYPE\n"
|
||||
"-t TYPE be om mal for objekttype TYPE ('all' gir en liste)\n"
|
||||
"-v TYPE be om utførlig mal for objekttype TYPE\n"
|
||||
"-V forklarer hva som skjer\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -192,41 +172,41 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -234,7 +214,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -259,6 +239,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bruk: whois [OPSJONER]... OBJEKTER...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-a søk i alle databaser\n"
|
||||
#~ "-F full utskrift (impliserer -r)\n"
|
||||
#~ "-g KILDE:FØRSTE-SISTE finn oppdateringer fra KILDE fra serie FØRSTE til "
|
||||
#~ "SISTE\n"
|
||||
#~ "-h VERT koble til tjener VERT\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... gjør reversoppslag for attributtene ATTR\n"
|
||||
#~ "-L finn alle mindre spesifike treff\n"
|
||||
#~ "-M finn alle mer spesifike treff\n"
|
||||
#~ "-m finn første nivå av mer spesifike treff\n"
|
||||
#~ "-r ikke foreta rekursive oppslag\n"
|
||||
#~ "-p PORT koble til PORT\n"
|
||||
#~ "-R vis lokal kopi av objektet selv om det inneholder\n"
|
||||
#~ " en referanse\n"
|
||||
#~ "-S be tjeneren utelate syntaktisk \"sukker\"\n"
|
||||
#~ "-s KILDE[,KILDE]... søk i databasen fra KILDE\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... se bare på objekttype TYPE\n"
|
||||
#~ "-t TYPE be om mal for objekttype TYPE ('all' gir en "
|
||||
#~ "liste)\n"
|
||||
#~ "-v TYPE be om utførlig mal for objekttype TYPE\n"
|
||||
#~ "-V forklarer hva som skjer\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Versjon %s. Rapporter feil til %s.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Using default server %s.\n"
|
||||
#~ msgstr "Bruker standardtjener %s.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
222
po/pl.po
222
po/pl.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 17:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,29 +29,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"B³êdy proszê zg³aszaæ na adres %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "U¿ycie serwera %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta g³ówna domena nie ma serwera whois, ale mo¿na u¿yæ bazy danych whois pod"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Ta g³ówna domena nie ma serwera whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Dla tego rodzaju obiektu nie jest znany ¿aden serwer whois."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Nieznany numer AS lub sieæ IP. Proszê uaktualniæ ten program."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 typu 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pytanie o zakoñczenie IPv4 %s adresu IPv6 Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zapytanie: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Znaleziono odniesienie do %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Nie mo¿na przeanalizowaæ tej linii: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Uwaga: u¿yto flag RIPE ze starszym serwerem."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,97 +112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Katastrofa! Tekst o¶wiadczenia zosta³ zmieniony.\n"
|
||||
"Proszê uaktualniæ ten program.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Serwer %s nie zosta³ znaleziony."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: us³uga nieznana"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Up³yn±³ limit czasu."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Przerwano sygna³em %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Składnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegółowe [tylko "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-L wyszukanie wszystkich mniej szczegółowych dopasowań\n"
|
||||
"-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegółowego "
|
||||
"dopasowania\n"
|
||||
"-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegółowych "
|
||||
"dopasowań\n"
|
||||
"-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem mnt-"
|
||||
"irt\n"
|
||||
"-x dokładne dopasowanie [tylko RPSL]\n"
|
||||
"-d także obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko RPSL]\n"
|
||||
"-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n"
|
||||
"-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów TYP\n"
|
||||
"-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n"
|
||||
"-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
|
||||
"kontaktowych\n"
|
||||
"-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny "
|
||||
"nawet\n"
|
||||
" jeśli zawiera odwołanie\n"
|
||||
"-a przeszukanie wszystkich baz danych\n"
|
||||
"-s ŹRÓDŁO[,ŹRÓDŁO]... przeszukanie bazy danych ze ŹRÓDŁA\n"
|
||||
"-g ŹRÓDŁO:PIERW.-OST. szukanie uaktualnień ze ŹRÓDŁA od numeru PIERW. do "
|
||||
"OST.\n"
|
||||
"-t TYP żądanie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje "
|
||||
"listę)\n"
|
||||
"-v TYP żądanie szczegółowego szablonu dla obiektu TYP\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-F szybki, surowy wydruk (włącza -r)\n"
|
||||
"-h HOST łączenie z serwerem HOST\n"
|
||||
"-p PORT łączenie z portem PORT\n"
|
||||
"-H ukrycie oświadczenia prawnego\n"
|
||||
" --verbose wyjaśnianie co się dzieje\n"
|
||||
" --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie działania\n"
|
||||
" --version wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie "
|
||||
"działania\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -218,13 +183,13 @@ msgstr "Nieprawid
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Nieprawid³owa liczba '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "'%s --help' poda wiêcej informacji.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
@ -233,7 +198,7 @@ msgstr[1] "B
|
||||
msgstr[2] "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d.\n"
|
||||
|
||||
# : ../mkpasswd.c:152
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -241,22 +206,22 @@ msgstr[0] "B
|
||||
msgstr[1] "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajty kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
|
||||
msgstr[2] "B³êdna d³ugo¶æ zarodka: %d bajtów kiedy oczekiwano %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "B³êdny znak zarodka '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Has³o: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Metoda nie obs³ugiwana przez crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -267,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Koduje HAS£O przy u¿yciu funkcji crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -308,5 +273,82 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Dostêpne metody:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sk³adnia: whois [OPCJA]... OBIEKT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l zapytanie o jeden poziom mniej szczegó³owe [tylko "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L wyszukanie wszystkich mniej szczegó³owych "
|
||||
#~ "dopasowañ\n"
|
||||
#~ "-m wyszukanie pierwszego bardziej szczegó³owego "
|
||||
#~ "dopasowania\n"
|
||||
#~ "-M wyszukanie wszystkich bardziej szczegó³owych "
|
||||
#~ "dopasowañ\n"
|
||||
#~ "-c wyszukanie najmniejszego dopasowania z atrybutem "
|
||||
#~ "mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x dok³adne dopasowanie [tylko RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d tak¿e obiekty odwrotnej delegacji DNS [tylko "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATR[,ATR]... wykonanie odwrotnego wyszukiwania ATRybutów\n"
|
||||
#~ "-T TYP[,TYP]... szukanie tylko obiektów TYP\n"
|
||||
#~ "-K zwrócenie tylko podstawowych kluczy [tylko RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r bez rekursywnego poszukiwania informacji "
|
||||
#~ "kontaktowych\n"
|
||||
#~ "-R wymuszenie pokazania lokalnej kopii obiektu domeny "
|
||||
#~ "nawet\n"
|
||||
#~ " je¶li zawiera odwo³anie\n"
|
||||
#~ "-a przeszukanie wszystkich baz danych\n"
|
||||
#~ "-s ¬RÓD£O[,¬RÓD£O]... przeszukanie bazy danych ze ¬RÓD£A\n"
|
||||
#~ "-g ¬RÓD£O:PIERW.-OST. szukanie uaktualnieñ ze ¬RÓD£A od numeru PIERW. do "
|
||||
#~ "OST.\n"
|
||||
#~ "-t TYP ¿±danie szablonu dla obiektu TYP ('all' podaje "
|
||||
#~ "listê)\n"
|
||||
#~ "-v TYP ¿±danie szczegó³owego szablonu dla obiektu TYP\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] zapytanie serwera o podane informacje [tylko "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F szybki, surowy wydruk (w³±cza -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST ³±czenie z serwerem HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT ³±czenie z portem PORT\n"
|
||||
#~ "-H ukrycie o¶wiadczenia prawnego\n"
|
||||
#~ " --verbose wyja¶nianie co siê dzieje\n"
|
||||
#~ " --help wy¶wietlenie tego opisu i zakoñczenie dzia³ania\n"
|
||||
#~ " --version wy¶wietlenie informacji o wersji i zakoñczenie "
|
||||
#~ "dzia³ania\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "B³êdny znak w ha¶le '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
215
po/pt_BR.po
215
po/pt_BR.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 4.7.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-04-26 21:03-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Anderson Goulart <globalx@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -28,30 +28,30 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Reporte bugs para %s \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Utilizando servidor %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este TLD não tem servidor whois, mas você pode acessar a base de dados do "
|
||||
"whois em"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Não existe servidor whois para este TLD."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Nenhum servidor whois é conhecido para este tipo de objeto."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Número AS ou rede IP desconhecidos. Por favor, atualize este programa."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Procurando pela extremidade IPv4 %s de um endereço IPv6. 6to4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Consulta: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -95,16 +95,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma referência para·%s encontrada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Não pôde processar esta linha: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Aviso: RIPE flags utilizados com um servidor tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -112,94 +112,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Erro catastrófico: o texto das condições de uso foi alterado.\n"
|
||||
"Por favor, atualize este programa. \n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Host %s não encontrado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: serviço desconhecido"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Tempo esgotado."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Interrompido pelo sinal %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uso: whois [OPÇÕES]... OBJETO...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l descende em um nível a especificidade da busca "
|
||||
"[RPSL]\n"
|
||||
"-L busca as correspondências menos específicas\n"
|
||||
"-m busca o primeiro nível mais específico\n"
|
||||
"-M busca as correspondências mais específicas\n"
|
||||
"-c busca a correspondência menos específica que contém o "
|
||||
"atributo mnt-irt\n"
|
||||
"-x busca exata [RPSL]\n"
|
||||
"-d retorna também objetos de delegação de DNS reverso "
|
||||
"[RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos "
|
||||
"especificados\n"
|
||||
"-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n"
|
||||
"-K somente chaves primárias são retornadas [RPSL]\n"
|
||||
"-r desabilita buscas recursivas para informações de "
|
||||
"contatos\n"
|
||||
"-R mostra a cópia local do objeto especificado incluso\n"
|
||||
" se contém uma referência\n"
|
||||
"-a busca em todas as bases de dados\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações de SOURCE da série FIRST até "
|
||||
"LAST\n"
|
||||
"-t TIPO obtém o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma "
|
||||
"lista)\n"
|
||||
"-v TIPO obtém o modelo detalhado para objeto de TIPO\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] consulta informações sobre o servidor [RPSL]\n"
|
||||
"-F modo rápido (implica -r)\n"
|
||||
"-h HOST conecta no servidor HOST\n"
|
||||
"-p PORTA conecta na PORTA\n"
|
||||
"-H esconde o aviso legal\n"
|
||||
" --verbose mostra o que está acontecendo\n"
|
||||
" --help exibe essa ajuda e sai\n"
|
||||
" --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -216,19 +184,19 @@ msgstr "N
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Número inválido '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Tente '%s --help para maiores informações.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "Tamanho do salt incorreto: %d byte enquanto %d eram esperados.\n"
|
||||
msgstr[1] "Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d eram esperados.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -237,22 +205,22 @@ msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Tamanho do salt incorreto: %d bytes enquanto %d <= n <= %d eram esperados.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Caractere salt ilegal '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Senha: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -263,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Encripta a PASSWORD utilizando crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -301,6 +269,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Algoritmos disponíveis: \n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Uso: whois [OPÇÕES]... OBJETO...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l descende em um nível a especificidade da busca "
|
||||
#~ "[RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L busca as correspondências menos específicas\n"
|
||||
#~ "-m busca o primeiro nível mais específico\n"
|
||||
#~ "-M busca as correspondências mais específicas\n"
|
||||
#~ "-c busca a correspondência menos específica que "
|
||||
#~ "contém o atributo mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x busca exata [RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d retorna também objetos de delegação de DNS reverso "
|
||||
#~ "[RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... efetua uma busca inversa para os ATTRibutos "
|
||||
#~ "especificados\n"
|
||||
#~ "-T TIPO[,TIPO]... busca somente por objetos do TIPO\n"
|
||||
#~ "-K somente chaves primárias são retornadas [RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r desabilita buscas recursivas para informações de "
|
||||
#~ "contatos\n"
|
||||
#~ "-R mostra a cópia local do objeto especificado "
|
||||
#~ "incluso\n"
|
||||
#~ " se contém uma referência\n"
|
||||
#~ "-a busca em todas as bases de dados\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... busca na base de dados de SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST encontra atualizações de SOURCE da série FIRST até "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TIPO obtém o modelo para objeto de TIPO ('all' para uma "
|
||||
#~ "lista)\n"
|
||||
#~ "-v TIPO obtém o modelo detalhado para objeto de TIPO\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] consulta informações sobre o servidor [RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F modo rápido (implica -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST conecta no servidor HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORTA conecta na PORTA\n"
|
||||
#~ "-H esconde o aviso legal\n"
|
||||
#~ " --verbose mostra o que está acontecendo\n"
|
||||
#~ " --help exibe essa ajuda e sai\n"
|
||||
#~ " --version exibe informações sobre a versão e sai\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Caractere de senha ilegal '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
222
po/ru.po
222
po/ru.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois 5.0.14\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:21+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
|
||||
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -31,29 +31,29 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Сообщения об ошибках отправляйте на %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "Используется сервер %s.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Данный TLD не имеет whois-сервера, но можно получить доступ к базе whois на"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "Данный TLD не имеет whois-сервера."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "Нет whois-сервера для объектов данного вида."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "Неизвестный номер AS или IP-сеть. Пожалуйста, обновите программу."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса 6-в-4.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Запрашивается конечная IPv4-точка %s для IPv6-адреса Teredo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Строка запроса: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -97,16 +97,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Найдено перенаправление на %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "Невозможно разобрать строку: %s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "Предупреждение: флаги RIPE используются с традиционным сервером."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -114,96 +114,62 @@ msgstr ""
|
||||
"Катастрофическая ошибка: текст правовой оговорки был изменён.\n"
|
||||
"Пожалуйста, обновите программу.\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "Узел %s не найден."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: неизвестный сервис"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "Задержка."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "Прервано по сигналу %d..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l одноуровневый минимальный поиск [только RPSL]\n"
|
||||
"-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n"
|
||||
"-m найти первый уровень при максимуме указанных "
|
||||
"совпадений\n"
|
||||
"-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n"
|
||||
"-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут "
|
||||
"mnt-irt\n"
|
||||
"-x точное совпадение [только RPSL]\n"
|
||||
"-d возвращать также реверсные делегированные объекты "
|
||||
"DNS\n"
|
||||
" [только RPSL]\n"
|
||||
"-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n"
|
||||
"-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n"
|
||||
"-K возвращать только основные ключи [только RPSL]\n"
|
||||
"-r выключить рекурсивный просмотр контактной информации\n"
|
||||
"-R всегда показывать локальную копию объекта домена "
|
||||
"даже\n"
|
||||
" если она содержит перенаправление\n"
|
||||
"-a искать во всех базах\n"
|
||||
"-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе ИСТОЧНИКА\n"
|
||||
"-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n"
|
||||
" найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до ПОСЛЕДНЕГО\n"
|
||||
"-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n"
|
||||
" («all» для списка)\n"
|
||||
"-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом ТИП\n"
|
||||
"-q [version|sources|types]\n"
|
||||
" запросить указанную информацию о сервере [только "
|
||||
"RPSL]\n"
|
||||
"-F быстрый сырой вывод (включает также -r)\n"
|
||||
"-h УЗЕЛ подключиться к УЗЛУ\n"
|
||||
"-p ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n"
|
||||
"-H скрыть уведомление о правах\n"
|
||||
" --verbose разъяснять, что происходит\n"
|
||||
" --help показать эту справку и закончить работу\n"
|
||||
" --version показать информацию о версии и закончить работу\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -219,12 +185,12 @@ msgstr "Неверный метод '%s'.\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "Неверный номер '%s'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Доп. информацию можно получить, запустив '%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
@ -232,7 +198,7 @@ msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидае
|
||||
msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d.\n"
|
||||
msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -240,22 +206,22 @@ msgstr[0] "Неверная длина соли: %d байт при ожидае
|
||||
msgstr[1] "Неверная длина соли: %d байта при ожидаемой %d <= n <= %d.\n"
|
||||
msgstr[2] "Неверная длина соли: %d байт при ожидаемой %d <= n <= %d.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "Недопустимый для соли символ '%c'.\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "Пароль: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "Данный метод не поддерживается crypt(3).\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -266,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Шифрует ПАРОЛЬ, используя crypt(3).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -306,5 +272,81 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "Доступные методы:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Использование: whois [ПАРАМЕТР]… ОБЪЕКТ…\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l одноуровневый минимальный поиск [только RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L найти всё при минимуме указанных совпадений\n"
|
||||
#~ "-m найти первый уровень при максимуме указанных "
|
||||
#~ "совпадений\n"
|
||||
#~ "-M найти всё при максимуме указанных совпадений\n"
|
||||
#~ "-c найти наименьшее совпадение, содержащее атрибут "
|
||||
#~ "mnt-irt\n"
|
||||
#~ "-x точное совпадение [только RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d возвращать также реверсные делегированные объекты "
|
||||
#~ "DNS\n"
|
||||
#~ " [только RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i АТР[,АТР]… выполнить инверсный поиск для указанных АТРибутов\n"
|
||||
#~ "-T ТИП[,ТИП]… поиск только объектов с типом ТИП\n"
|
||||
#~ "-K возвращать только основные ключи [только RPSL]\n"
|
||||
#~ "-r выключить рекурсивный просмотр контактной "
|
||||
#~ "информации\n"
|
||||
#~ "-R всегда показывать локальную копию объекта домена "
|
||||
#~ "даже\n"
|
||||
#~ " если она содержит перенаправление\n"
|
||||
#~ "-a искать во всех базах\n"
|
||||
#~ "-s ИСТОЧНИК[,ИСТ]… искать в базе ИСТОЧНИКА\n"
|
||||
#~ "-g ИСТОЧНИК:ПЕРВЫЙ-ПОСЛЕДНИЙ\n"
|
||||
#~ " найти обновления ИСТОЧНИКА от ПЕРВОГО до "
|
||||
#~ "ПОСЛЕДНЕГО\n"
|
||||
#~ "-t ТИП запросить шаблон для объекта с типом ТИП\n"
|
||||
#~ " («all» для списка)\n"
|
||||
#~ "-v ТИП запросить расширенный шаблон для объекта с типом "
|
||||
#~ "ТИП\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types]\n"
|
||||
#~ " запросить указанную информацию о сервере [только "
|
||||
#~ "RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F быстрый сырой вывод (включает также -r)\n"
|
||||
#~ "-h УЗЕЛ подключиться к УЗЛУ\n"
|
||||
#~ "-p ПОРТ подключиться к ПОРТУ\n"
|
||||
#~ "-H скрыть уведомление о правах\n"
|
||||
#~ " --verbose разъяснять, что происходит\n"
|
||||
#~ " --help показать эту справку и закончить работу\n"
|
||||
#~ " --version показать информацию о версии и закончить работу\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "Недопустимый для пароля символ '0x%hhx'.\n"
|
||||
|
||||
204
po/zh_CN.po
204
po/zh_CN.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: whois\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-09 23:58+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-04-10 04:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 03:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Feng Liu (Maxim) <maximliu@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-10 02:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:145
|
||||
#: ../whois.c:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Version %s.\n"
|
||||
@ -29,28 +29,28 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"将 bugs 提交到 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:199 ../whois.c:252 ../whois.c:258 ../whois.c:265 ../whois.c:295
|
||||
#: ../whois.c:202 ../whois.c:255 ../whois.c:261 ../whois.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Using server %s.\n"
|
||||
msgstr "使用服务器 %s。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:237
|
||||
#: ../whois.c:240
|
||||
msgid "This TLD has no whois server, but you can access the whois database at"
|
||||
msgstr "此顶级域名没有 whois 服务器,但您可在这里访问 whois 数据库:"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:242
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
msgid "This TLD has no whois server."
|
||||
msgstr "此顶级域名没有对应的 whois 服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:245
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
msgid "No whois server is known for this kind of object."
|
||||
msgstr "无针对此类对象的 whois 服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:248
|
||||
#: ../whois.c:251
|
||||
msgid "Unknown AS number or IP network. Please upgrade this program."
|
||||
msgstr "未知的 AS 号码或 IP 地址。请升级此程序。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:271
|
||||
#: ../whois.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询和一个6to4 IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:277
|
||||
#: ../whois.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询一个Teredo IPv6 地址相对应的 IPv4 终端 %s。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:296
|
||||
#: ../whois.c:292
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Query string: \"%s\"\n"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||
"查询字符串: \"%s\"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:306
|
||||
#: ../whois.c:302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -94,16 +94,16 @@ msgstr ""
|
||||
"发现一个到 %s 的引用。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:348 ../whois.c:351
|
||||
#: ../whois.c:344 ../whois.c:347
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot parse this line: %s"
|
||||
msgstr "不能分析该行:%s"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:520
|
||||
#: ../whois.c:516
|
||||
msgid "Warning: RIPE flags used with a traditional server."
|
||||
msgstr "警告: 对传统服务器使用了 RIPE 标志。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:674 ../whois.c:823
|
||||
#: ../whois.c:675 ../whois.c:773
|
||||
msgid ""
|
||||
"Catastrophic error: disclaimer text has been changed.\n"
|
||||
"Please upgrade this program.\n"
|
||||
@ -111,89 +111,62 @@ msgstr ""
|
||||
"严重错误: 声明(disclaimer)文本已经被改变。\n"
|
||||
"请升级此程序。\n"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:875
|
||||
#: ../whois.c:828
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Host %s not found."
|
||||
msgstr "没有找到主机 %s。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:885
|
||||
#: ../whois.c:838
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s/tcp: unknown service"
|
||||
msgstr "%s/tcp: 未知服务"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:960
|
||||
#: ../whois.c:913
|
||||
msgid "Timeout."
|
||||
msgstr "超时。"
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:966
|
||||
#: ../whois.c:919
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Interrupted by signal %d..."
|
||||
msgstr "被信号 %d 中断..."
|
||||
|
||||
#: ../whois.c:1223
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: ../whois.c:1189
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
"-L find all Less specific matches\n"
|
||||
"-m find first level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all More specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
"only]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
"-r turn off recursive lookups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a search all databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
"-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
"-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-h HOST, --host HOST connect to server HOST\n"
|
||||
"-p PORT, --port PORT connect to PORT\n"
|
||||
"-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
" --verbose explain what is being done\n"
|
||||
" --help display this help and exit\n"
|
||||
" --version output version information and exit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"用法: whois [选项]... 对象...\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"-l 将精确度降低一级的查询 [仅 RPSL]\n"
|
||||
"-L 找到所有低精确度匹配\n"
|
||||
"-m 找到第一级较高精确度匹配\n"
|
||||
"-M 找到所有较高精确度匹配\n"
|
||||
"-c 找到最小的包含一个 mnt-irt 属性的匹配\n"
|
||||
"-x 精确匹配 [仅 RPSL]\n"
|
||||
"-d 同时返回 DNS 反向查询的代理对象[仅 RPSL]\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... 为指定的属性(ATTRibutes)进行一次反向查询\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... 仅查找指定类型(TYPE)的对象\n"
|
||||
"-K 只返回主键(primary keys) [RPSL only]\n"
|
||||
"-r 查询联系信息(contact information)时关闭递归查询\n"
|
||||
"-R 强制显示本地域名对象(domain object)副本\n"
|
||||
" 即使它包含转介(referral)\n"
|
||||
"-a 搜寻所有数据库\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... 从指定 SOURCE 中搜寻数据库\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST 从 SOURCE 中查找更新,按照从开始到结束的序列\n"
|
||||
"-t TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求模板(template) ('all'为一个列"
|
||||
"表)\n"
|
||||
"-v TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求冗余信息模板(verbose "
|
||||
"template) \n"
|
||||
"-q [version|sources|types] 查询特定的服务器信息[仅 RPSL]\n"
|
||||
"-F 快速输出原始数据(raw) (隐含 -r)\n"
|
||||
"-h HOST 连接到指定 HOST 服务器\n"
|
||||
"-p PORT 连接到指定 PORT 端口\n"
|
||||
"-H 隐藏法律声明内容\n"
|
||||
" --verbose 输出冗余的处理信息\n"
|
||||
" --help 显示这个帮助并退出\n"
|
||||
" --version 输出版本信息并退出\n"
|
||||
"These flags are supported by whois.ripe.net and some RIPE-like servers:\n"
|
||||
"-l find the one level less specific match\n"
|
||||
"-L find all levels less specific matches\n"
|
||||
"-m find all one level more specific matches\n"
|
||||
"-M find all levels of more specific matches\n"
|
||||
"-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
"attribute\n"
|
||||
"-x exact match\n"
|
||||
"-b return brief IP address ranges with abuse contact\n"
|
||||
"-B turn off object filtering (show email addresses)\n"
|
||||
"-G turn off grouping of associated objects\n"
|
||||
"-d return DNS reverse delegation objects too\n"
|
||||
"-i ATTR[,ATTR]... do an inverse look-up for specified ATTRibutes\n"
|
||||
"-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
"-K only primary keys are returned\n"
|
||||
"-r turn off recursive look-ups for contact information\n"
|
||||
"-R force to show local copy of the domain object even\n"
|
||||
" if it contains referral\n"
|
||||
"-a also search all the mirrored databases\n"
|
||||
"-s SOURCE[,SOURCE]... search the database mirrored from SOURCE\n"
|
||||
"-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to LAST\n"
|
||||
"-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
"-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
"-q [version|sources|types] query specified server info\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:84
|
||||
msgid "standard 56 bit DES-based crypt(3)"
|
||||
@ -209,19 +182,19 @@ msgstr "无效方式 '%s'。\n"
|
||||
msgid "Invalid number '%s'.\n"
|
||||
msgstr "无效的数字 '%s'。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:202
|
||||
#: ../mkpasswd.c:201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "尝试用 '%s --help' 获取更多的信息。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:244
|
||||
#: ../mkpasswd.c:242
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d expected.\n"
|
||||
msgstr[0] "错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n"
|
||||
msgstr[1] "错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度为 %d 字节。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:249
|
||||
#: ../mkpasswd.c:247
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Wrong salt length: %d byte when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
msgid_plural "Wrong salt length: %d bytes when %d <= n <= %d expected.\n"
|
||||
@ -232,22 +205,22 @@ msgstr[1] ""
|
||||
"错误的随机字符(salt) 长度: 当前为 %d 字节,预期长度范围为 %d <= n <= %d 字"
|
||||
"节。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:258
|
||||
#: ../mkpasswd.c:256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
|
||||
msgstr "非法的随机数字符 '%c'。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:308 ../mkpasswd.c:324
|
||||
#: ../mkpasswd.c:306 ../mkpasswd.c:322
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Password: "
|
||||
msgstr "密码: "
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:342
|
||||
#: ../mkpasswd.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Method not supported by crypt(3).\n"
|
||||
msgstr "不被 crypt(3) 支持的方法。\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:420
|
||||
#: ../mkpasswd.c:419
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: mkpasswd [OPTIONS]... [PASSWORD [SALT]]\n"
|
||||
@ -258,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"用 crypt(3) 加密 PASSWORD。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../mkpasswd.c:423
|
||||
#: ../mkpasswd.c:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" -m, --method=TYPE select method TYPE\n"
|
||||
@ -297,5 +270,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Available methods:\n"
|
||||
msgstr "可用方式:\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: whois [OPTION]... OBJECT...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l one level less specific lookup [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-L find all Less specific matches\n"
|
||||
#~ "-m find first level more specific matches\n"
|
||||
#~ "-M find all More specific matches\n"
|
||||
#~ "-c find the smallest match containing a mnt-irt "
|
||||
#~ "attribute\n"
|
||||
#~ "-x exact match [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-d return DNS reverse delegation objects too [RPSL "
|
||||
#~ "only]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... do an inverse lookup for specified ATTRibutes\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... only look for objects of TYPE\n"
|
||||
#~ "-K only primary keys are returned [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r turn off recursive lookups for contact "
|
||||
#~ "information\n"
|
||||
#~ "-R force to show local copy of the domain object "
|
||||
#~ "even\n"
|
||||
#~ " if it contains referral\n"
|
||||
#~ "-a search all databases\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... search the database from SOURCE\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST find updates from SOURCE from serial FIRST to "
|
||||
#~ "LAST\n"
|
||||
#~ "-t TYPE request template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-v TYPE request verbose template for object of TYPE\n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] query specified server info [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-F fast raw output (implies -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST connect to server HOST\n"
|
||||
#~ "-p PORT connect to PORT\n"
|
||||
#~ "-H hide legal disclaimers\n"
|
||||
#~ " --verbose explain what is being done\n"
|
||||
#~ " --help display this help and exit\n"
|
||||
#~ " --version output version information and exit\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "用法: whois [选项]... 对象...\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "-l 将精确度降低一级的查询 [仅 RPSL]\n"
|
||||
#~ "-L 找到所有低精确度匹配\n"
|
||||
#~ "-m 找到第一级较高精确度匹配\n"
|
||||
#~ "-M 找到所有较高精确度匹配\n"
|
||||
#~ "-c 找到最小的包含一个 mnt-irt 属性的匹配\n"
|
||||
#~ "-x 精确匹配 [仅 RPSL]\n"
|
||||
#~ "-d 同时返回 DNS 反向查询的代理对象[仅 RPSL]\n"
|
||||
#~ "-i ATTR[,ATTR]... 为指定的属性(ATTRibutes)进行一次反向查询\n"
|
||||
#~ "-T TYPE[,TYPE]... 仅查找指定类型(TYPE)的对象\n"
|
||||
#~ "-K 只返回主键(primary keys) [RPSL only]\n"
|
||||
#~ "-r 查询联系信息(contact information)时关闭递归查询\n"
|
||||
#~ "-R 强制显示本地域名对象(domain object)副本\n"
|
||||
#~ " 即使它包含转介(referral)\n"
|
||||
#~ "-a 搜寻所有数据库\n"
|
||||
#~ "-s SOURCE[,SOURCE]... 从指定 SOURCE 中搜寻数据库\n"
|
||||
#~ "-g SOURCE:FIRST-LAST 从 SOURCE 中查找更新,按照从开始到结束的序列\n"
|
||||
#~ "-t TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求模板(template) ('all'为一个"
|
||||
#~ "列表)\n"
|
||||
#~ "-v TYPE 为指定类型(TYPE)对象请求冗余信息模板(verbose "
|
||||
#~ "template) \n"
|
||||
#~ "-q [version|sources|types] 查询特定的服务器信息[仅 RPSL]\n"
|
||||
#~ "-F 快速输出原始数据(raw) (隐含 -r)\n"
|
||||
#~ "-h HOST 连接到指定 HOST 服务器\n"
|
||||
#~ "-p PORT 连接到指定 PORT 端口\n"
|
||||
#~ "-H 隐藏法律声明内容\n"
|
||||
#~ " --verbose 输出冗余的处理信息\n"
|
||||
#~ " --help 显示这个帮助并退出\n"
|
||||
#~ " --version 输出版本信息并退出\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
|
||||
#~ msgstr "非法的密码字符 '0x%hhx'。\n"
|
||||
|
||||
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user